Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169686
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| when I learned that such a fate | ...böyle bir felâket geldikten sonra... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| had befallen my darling? | ...ne anlamı vardı. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| There you have the missing clue | Yalnız konuyla ilgili elinizden kaçan... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| to my actions, Mr. Holmes. | ...bir ipucu var, Bay Holmes. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I understand that you sir, | Sanırım siz, efendim, | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| are a doctor of medicine? | ...bir tıp doktorusunuz? | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Have you ever heard of 'Radix pedis diaboli'? | "Radix pedis diaboli" diye bir şey duydunuz mu? | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Devils foot root. | Şeytan Ayağı Kökü. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| No I can't say that I have. | Doğrusu, bildiğimi söyleyemem. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Well there's no reflection | Demek ki... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| upon your professional knowledge | ...bu konuda meslekî tecrübeniz... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| for I believe that, | ...yetesiz, çünkü... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| save for one sample in a laboratory at Buda, | ...Buda'daki bir laboratuvarda saklanan bir örnekte ki... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| there is no other specimen in Europe. | ...Avrupada benzeri yoktur. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| It is used as an ordeal poison | Batı Afrika'nın bazı yerlerinde... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| by the medicine men | ...tıp adamları tarafından... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| in certain districts of West Africa | ...bir zehir olarak kullanılır. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| and it is kept as a secret by them. | Ve onlar tarafından bir sır olarak saklanır. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| You already know so much, Mr. Holmes; | Bir çoğunu biliyor olsanız da, Bay Holmes; | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| it is clearly to my interest | Benim tüm ilgilendiklerim... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| that you should know all. | ...artık sizi de ilgilendiriyor. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I have already explained | Size, Tregennis Ailesiyle.. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| the relationship in which I stood | ...bozulan ilişkimi... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| to the Tregennis family. | ...zâten açıklamıştım. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| There had been quarrel about money, | Sinsi, kurnaz ve entrikacı... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| which estranged this man Mortimer, | ...Mortimer ile aramızda para yüzünden... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| a sly, subtle, scheming man, | ...bir anlaşmazlık oldu. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| but for Brenda's sake | Ama sırf Brenda'nın hatırına... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I was friendly with her brother. | ...kardeşiyle arkadaş kaldım. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Then one day a few weeks ago | Olaydan bir kaç hafta sonra,.. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| he came to my cottage | ...evime kahve içmeye geldi... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| and I showed him some of my African curiosities. | ...ve ona Afrika merâkımla ilgili bazı şeyler gösterdim. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Among other things, | Diğer şeyler arasında, | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I exhibited the Devil's foot. | Ona, Şeytan Ayağını gösterdim. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Poison you say? | Bahsettiğin zehir mi? | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| You wouldn't think so if you were to try it. | Denemeni aslâ tavsiye etmem. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| The smallest amount could be fatal. | Küçük bir miktar dahi, ölümcül olabilir. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| In this powder form | Bu toz formu... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| it reacts instantaneously when burned. | ...yakıldığı anda tepki verir. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| It stimulates those brain centers, | Beyindeki korkuyla ilgili... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| which control the emotion of fear. | ...sinir merkezini uyarır. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Madness or death | Delilik ya da ölüm, | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| is the fate of the unfortunate native | ...pek çok yerlinin sonu, kabîle râhiplerinin emriyle... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| who is subjected to the ordeal | ...bu çile ve korku dolu... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| by the priest of his tribe. | ...yolla olmuştur. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Can it be detected? | Tespit edilebilir mi? | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Not by European science. | Avrupa'nın bilimiyle değil. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| A few days later | Bir kaç gün sonra... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| my cottage was broken into | ...evime zorla girilmişti,.. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| but since nothing seemed to have been taken | ...ama görünürde hiçbir şey alınmamış gibi duruyordu. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I gave the matter no heed | Önce bunu hiç önemsemedim. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| until Mr. Roundhay's telegram | Taa ki Roundhay'ın telgrafı... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| arrived at Plymouth. | ...Plymouth'a gelene kadar. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| This villain, Mortimer, | O cani, Mortimer, | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| had thought that I would be at sea | ...haber bana ulaşıncaya kadar... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| before news reached me, | ...benim yola çıkmış olduğumu... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| and that I should be lost for years in Africa. | ...ve yıllarca Afrika'da kaybolacağımı zannetmiş. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| But of course I returned immediately | Ama tabii ki, hemen geri döndüm... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| and I could not hear the details | Ve kullanılanın benim zehirim... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| without being assured | ...olduğunu detayları... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| that it was my poison, | ...öğrendiğimde... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| which had been used, | ...anladım ki cinâyeti işleyen... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| and that Mortimer Tregennis himself | ...Mortimer Tregennis'in... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| was the murderer. | ...ta kendisiydi. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| My sole cried out for revenge. | İçimi intikâm ateşi sardı. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| You murdered her! | Onu öldürdün! | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| For money you murdered your own sister. | Para için kendi kız kardeşini öldürdün. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| No jury in the land will believe you. | Bu ülkedeki hiçbir jüri sana inanmaz. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I'm my own jury, Mr. Tregennis. | Jüri benim, Bay Tregennis. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I lit the lamp. | Lambayı yaktım. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I put the powder above it. | Üstüne, tozu koydum. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| In five minutes he died. | Beş dakika sonra öldü. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| How he died! | O nasıl ölümdü! | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| But my heart was flint, | Ama kalbim katılaşmıştı, | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| for he endured nothing | ...masum sevgilimin ölürken... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| which my innocent darling | ...çektiği acıları... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| had not suffered before him. | ...tatması gerekiyordu. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| You can take what steps you like, Mr. Holmes. | Bundan sonrası size kalmış, Bay Holmes. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| But there can be no man living | Ama artık hiç kimse, benim korktuğum kadar... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| who fears death less than I do now. | ...ölümden korkamaz. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| What where your plans? | Peki plânınız neydi? | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I was intending to bury myself in Central Africa. | Kendimi Afrika'ya gömmeye niyetliydim. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| My work there is but half done. | Oradaki işim yarıda kaldı. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Go and do the other half. | Gidin ve diğer yarısını tamamlayın. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I, for one, am not prepared to stop you. | Sizi engelleyecek kişi ben değilim. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| God bless you, | Tanrı sizi korusun. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Not for the first time, Holmes, | Bu ilk değil, Holmes. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| you presume to take the law into your hands. | Adaleti elinde tutmaya çalışıyorsun. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I have never loved | Bunu hiç sevmedim, | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| but if I did | ...ama yaptım. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| and if the woman I had loved | Ve eğer sonu böyle olan... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| had met with such an end | ...sevdiğim bir kadın olsaydı, | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I might act even as our | ...şu bizim kânunsuz... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| lawless lion hunter has done. | ...arslan avcısı gibi yapardım. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| Yes, I suppose so | Evet, sanırım öyle, | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| but that's not the point. | ...ama konu bu değil. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| The point is why should I do the work | Konu, neden resmî olarak... | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| of the official police? | ...polisle işbirliği yapmam gerektiği? | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| And as your very fond of telling me, | Ve şu söyleyip duruduğun şey. | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 | |
| I'm on holiday! | Tatilde olmam! | The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 | 1988 |