• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169684

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
make no mistake. ...kusursuz. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Put your faith in the known and tangible, Ortaya daha inandırıcı ve somut şeyler koyun, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Mr. Roundhay. Bay Roundhay. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I trust nothing has been touched, sir? Görmediğim şeye inanmam, efendim? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
No, everything's exactly as it was. Ama her şey tam olarak ortada. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
All right then. Pekâlâ. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I'll need a statement Sizin ve hizmetçinizin... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
from you and your housekeeper. ...ifâdesini almam gerek. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Master, I'm afraid she's still rather ill. Üstâd, korkarım o hâlâ çok rahatsız. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Check up stairs. Merdivenleri kontrol edin. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Who are these gentlemen? Bu beyler de kim? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Oh, Mr. Sherlock Holmes Oh, Bay Sherlock Holmes... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and Doctor Watson from London. ...ve Doktor Watson, Londra'dan. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I've heard of you Mr. Holmes. Çok methinizi duydum, Bay Holmes, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I'd appreciate it if you would Ama bu soruşturmayı... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
leave this inquiry to the official police. ...polise bırakırsanız çok memnun olacağım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I do sir. Ben de, efendim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Would you direct the inspector's attention Acaba müfettişin dikkatini... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
towards the window upstairs ...üst kattaki pencere... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and the lamp on the table? ...ve masadaki lambaya çeker misiniz? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Each is suggestive. İlham vericiler. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Together they are almost conclusive. Özellikle de bir aradayken. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
What on earth are you doing? Yine ne yapıyorsun? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
An experiment Bir deney, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
to test a theory. ....bir teoriyi test etmek için. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Isn't that the lamp that was in Tregennis' room? O, Tregennis'in odasındaki lamba değil mi? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I see you bought an identical one. Aynısını aldığını gördüm. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I purchased it from Onu köydeki küçük ve sevimli... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
a delightful little shop in the village. ...bir dükkândan satın aldım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
That's where you've been all afternoon. Tüm öğleden sonra nerede olduğun anlaşılıyor. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
There is a single point of resemblance Duyduğumuz raporla... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
in the reports that we've heard. ...ortak bir noktası var. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Now this concerns of the effect Acaba, o odanın kasvet dolu... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
on the atmosphere of the room ...atmosferine ilk giren... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
upon those who first entered it. ...kim oldu acaba. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
First Doctor Richards İlk Doktor Richards, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
then Mrs. Porter. ...sonra Bayan Porter. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
And Roundhay's housekeeper Ve bir de sabah rahatsızlanan... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
was taken ill this morning. ...Roundhay'in hizmetçisi var. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
In each case Her durumda... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
there is a combustion ...odaya her giren... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
going in the room. ...yanıp tutuşmuş. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
In the first case, a fire. İlk vakâ, bir ateşle. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
In the second, a lamp. İkincisi, ise bir lamba. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Now the fire perhaps was necessary Evet, belki ateş gerekliydi, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
but the lamp was lit ...ama lamba yanıyordu, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
when it was already broad daylight. ...hem de güpegündüz olmasına rağmen. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
The comparison of the oil consumed in this Tükenen yağ ve lambanın durumu... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and Tregennis' lamp proves that point. ...bunu açıklıyor. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Something was burned Yakılan bir meteryal... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
producing an atmosphere ...havayı zehirleyen... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and causing a strange toxic affect. ...bir duruma sebep olmuş olmalı. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
In the first instance, İlk olayda bu, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
that of the Tregennis family, ...Tregennis Ailesinde oldu, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
a substance was placed in the fire ...bir meteryal ateşe atıldı... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and the fire would carry the fumes, ve ateşte buharlaşan maddenin... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
to some extent, up the chimney. ...bacaya ulaşamayan bir kısmı ise... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Only Brenda Tregennis, ...ateşe yakın bulunan, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
was closest to the fire, Brenda Tregennisi... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
was killed. ...öldürdü. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Her brothers were exhibiting that lunacy, Kardeşlerinin sergilediği durum ise... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
which is evidently the first effect of the drug. ...besbelli, zehirin etkisinden. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
The other case of course Diğer olay ise elbette,.. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
the result was complete. ...bunu teyit ediyor. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
So it's a poison, Yani yanarak... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
which works by combustion? ...ortaya çıkan bir zehir mi? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
The obvious place to look Bunun için bakılacak ilk yer... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
was the smoke guard of the lamp ...Tregennis'in odasındaki... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
in Tregennis' room. ...lambanın küllüğü. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
There, sure enough, Muhakkak orada olmalı, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I perceived a number of flaky ashes Orada bulunan küllerin arasında... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and round the edges a fringe of brownish powder, ...daha henüz yanıp tükenmemiş olanlarını... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
which had not yet been consumed. ...özenle ayıkladım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Half of it I took, Yarısını kendim için aldım, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
the other half I left for the police. ...diğer yarısını polis için bıraktım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
We will see Bunu göreceğiz... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
if we can reproduce the same effects ...tabii, eğer aynı etkiyi kendi lambamızda... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
with our own lamp. ...yaratabilirsek. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Oh no, Holmes, that's insane. Hayır, Holmes, bu çılgınlık. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I cannot force you to stay Seni kalmaya zorlayamam,.. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
but I mean to have the answer. ...ama cevâbı burada. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Of course I shall stay. Elbette kalacağım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I thought I knew my Watson. İşte emin olduğum, dostum Watson. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Would you open the door please? Kapıyı açarmısın lütfen? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Now would you like to just sit there? Şimdi oraya oturur musun? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
You must stay clear Mr. Holmes Açık olmalısın, Bay Holmes! The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
or be trampled underfoot. Yoksa ayaklar altında kalırsın. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Holmes, can you hear me? Holmes, beni duyabiliyor musun? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
For God's sake can you hear me? Tanrı aşkına, beni duyuyor musun? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Done! Geçti! The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Thank God your all right. Şükürler olsun, iyisin. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
That was a stupid and dangerous thing to do. Bu yaptığın çok aptalca ve tehlikeliydi. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
We could have been killed. Bizi öldürmüş olabilirdin. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
It was an unjustifiable experiment Bu şahsım ve arkadaşım için... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
But really I'm extremely sorry. Bak, ben gerçekten, son derece üzgünüm. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
All the evidence points Tüm kanıtlar, Tregennis'i... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
to Tregennis being the criminal ...ilk trajedide... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
in the first tragedy ...suçlarken... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Yes, if anyone else would have come in Ve içeri biri girmiş olsaydı,.. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
the family would have certainly ...aile kesinlikle ayağa kalkardı. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169679
  • 169680
  • 169681
  • 169682
  • 169683
  • 169684
  • 169685
  • 169686
  • 169687
  • 169688
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim