• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169524

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Zubrówka! Zubrówka! The Razor's Edge-2 1984 info-icon
Golly! Imagine that! Hay Allah! Şu işe bakın! The Razor's Edge-2 1984 info-icon
...I'm going to buy you the dress. ...elbiseni ben alacağım. The Razor's Edge-2 1984 info-icon
Aren't you, mon chéri? Öyle değil mi, mon chéri? The Razor's Edge-2 1984 info-icon
She was my fiancée. Nişanlımdı. The Razor's Edge-2 1984 info-icon
So you killed my fiancée for me? O yüzden nişanlımı öldürdün, öyle mi? The Razor's Edge-2 1984 info-icon
Just like you killed my fiancé. Senin, benimkini öldürdüğün gibi. The Razor's Edge-2 1984 info-icon
Berlin, Germany Berlin, Almanya The Reader-1 2008 info-icon
You didn�t wake me. Beni uyandirmadin. The Reader-1 2008 info-icon
You were sleeping. Uyuyordun. The Reader-1 2008 info-icon
You let me sleep because you can�t bear to have breakfast with me. Beni uyuttun cunku benle kahvalti yapmaya katlanamiyorsun. The Reader-1 2008 info-icon
Nothing could be further from the truth. I boiled you an egg. See? Hepimiz yaptık. Gercegin hicbir sey onune gecemez. Sana yumurta kaynattim bak. The Reader-1 2008 info-icon
I�d hardly have boiled you an egg if I didn�t want to see you. Seni gormek istemesem sana yumurta kaynatmazdim. The Reader-1 2008 info-icon
Tea or coffee? Cay ya da kahve? The Reader-1 2008 info-icon
Does any woman ever stay long enough to find out Kafanda ne olup bittigini The Reader-1 2008 info-icon
what the hell goes on in your head? ogrenmek icin cok fazla kadin kalir mi burda saniyorsun? The Reader-1 2008 info-icon
What are you doing tonight? Bu gece ne yapiyorsun? Ben gidiyorum. The Reader-1 2008 info-icon
I�m seeing my daughter. Kizimla bulusacagim. The Reader-1 2008 info-icon
Your daughter? You�ve kept very quiet about her. Kizin mi? Ondan bahdsetmemistin. The Reader-1 2008 info-icon
Have I? She�s been abroad for a year. Oyle mi? Bir yildir yurt disinda. The Reader-1 2008 info-icon
Did you say tea? Cay mi dedin? The Reader-1 2008 info-icon
I�m going. Gidiyorum. Ben gidiyorum. Ben gidiyorum. The Reader-1 2008 info-icon
Give my love to your daughter. Kizini benim icin op. Kızınla sana iyi eğlenceler. Kızınla sana iyi eğlenceler. The Reader-1 2008 info-icon
Tickets please. Biletler lutfen. The Reader-1 2008 info-icon
Neustadt, West Germany, 1958 Neustadt, Bati Almanya, 1958 The Reader-1 2008 info-icon
Your feets! Ayaklarin! The Reader-1 2008 info-icon
Hey, kid. Hey, cocuk. The Reader-1 2008 info-icon
Up. Yukari. The Reader-1 2008 info-icon
It�s alright Pekala. The Reader-1 2008 info-icon
Where do you live? Nerde yasiyorsun? The Reader-1 2008 info-icon
It�s here. Burda. Burası. Burası. The Reader-1 2008 info-icon
I�ll be fine now. Thank you. Simdi iyilesirim. Tesekkurler. Şimdi kendime gelirim. Teşekkürler. Şimdi kendime gelirim. Teşekkürler. The Reader-1 2008 info-icon
Goodbye Hosca kal. The Reader-1 2008 info-icon
Look after yourself. Kendini iyi bak. The Reader-1 2008 info-icon
I�m worried about him. Onun icin endiseleniyorum. The Reader-1 2008 info-icon
He looks terrible. Korkunc gorunuyor. Oğlan doktora ihtiyacım yok diyor. The Reader-1 2008 info-icon
The boy�s saying he doesn�t need a doctor. Doktor istemiyor. The Reader-1 2008 info-icon
He does. I don�t need a doctor. ister. Doktor istemiyorum. The Reader-1 2008 info-icon
Good then. Peter! Pekala. Peter! The Reader-1 2008 info-icon
We�re not going to argue about this. Bunu tartismayacagiz. The Reader-1 2008 info-icon
Remind me, how old are you now? Kac yasindasin? The Reader-1 2008 info-icon
It�s scarlet fever. Kizamik. The Reader-1 2008 info-icon
He�ll be in bed for several months. At least. Birkac ay dinlenecek. En azindan. The Reader-1 2008 info-icon
In completely isolation. Tamamen izolasyon. The Reader-1 2008 info-icon
Emily, keep away. He�s contagious. Emily, uzak dur, bulasici. The Reader-1 2008 info-icon
How are you feeling? Nasilsin? The Reader-1 2008 info-icon
I meant to tell you.. Sana demek istedigim.. The Reader-1 2008 info-icon
the day I got ill... a woman helped me. hastalandigim gun bir kadin bana yardim etti. The Reader-1 2008 info-icon
She helped you? Sana yardim mi etti? The Reader-1 2008 info-icon
Yes. She brought me home. Evet. Beni eve getirdi. The Reader-1 2008 info-icon
Do you have her address? Adresi var mi? The Reader-1 2008 info-icon
Yes? İçeride kaç kişi öldü? Var mi? The Reader-1 2008 info-icon
I brought you these flowers. Sana bu cicekleri getirdim. The Reader-1 2008 info-icon
To say thank you. Tesekkur etmek icin. The Reader-1 2008 info-icon
Put them over there. Oraya birak. The Reader-1 2008 info-icon
I would have come earlier, but I�ve been in bed for three months. Daha once gelecektim ama uc aydir dinleniyorum. The Reader-1 2008 info-icon
You�re better now? Simdi daha iyi misin? The Reader-1 2008 info-icon
Yes, thank you. Evet, tesekkurler. The Reader-1 2008 info-icon
Have you always been weak? Hep zayif misin? The Reader-1 2008 info-icon
Oh no. I�d never been ill before. hayir, daha once hastalanmadim. The Reader-1 2008 info-icon
It�s incredibly boring. Cok sikici. The Reader-1 2008 info-icon
There�s nothing to do. Yapacak hicbir sey yok. The Reader-1 2008 info-icon
I couldn�t even be bothered to read. Okumaktan bile sikildim. The Reader-1 2008 info-icon
Well, thank you again. Tesekkurler tekrar. The Reader-1 2008 info-icon
I�ll walk with you. I have to go to work. Senle konusacagim. ise gitmem lazim. The Reader-1 2008 info-icon
Wait in the hall while I change. Ustumu degisirken koridorda bekle. The Reader-1 2008 info-icon
There are two more buckets downstairs. You can fill them and bring them up. Asagida iki tane kova var. Onlari doldur ve getir. The Reader-1 2008 info-icon
You look ridiculous, look at you, kid. Baksana kendine cok komik gorunuyorsun. The Reader-1 2008 info-icon
You can�t go home like that. Eve boyle gidemezsin. The Reader-1 2008 info-icon
Take off your clothes. I�ll run you a bath. Cikar kiyafetlerini. Seni yikayalim. The Reader-1 2008 info-icon
Do you always take a bath in your trousers? Hep pantalonlarinla mi dus alirsin? The Reader-1 2008 info-icon
It�s all right, I won�t look. Pekala bakmayacak. The Reader-1 2008 info-icon
I'll get you a towel. Sana havlu getireyim. The Reader-1 2008 info-icon
That�s why you came back. Bu yuzden geri geldin. The Reader-1 2008 info-icon
You�re so beautiful Cok guzelsin. The Reader-1 2008 info-icon
Look at me kid. Bana bak cocuk. The Reader-1 2008 info-icon
Slowly. Slowly. Yavasca. Yavasca. The Reader-1 2008 info-icon
You�ve inconvenienced your mother. Annene sorun cikardin. The Reader-1 2008 info-icon
How many more times? I�ve said I�m sorry. Kac kez? Uzgunum dedim. The Reader-1 2008 info-icon
You scared her. I got lost, that�s all. Onu korkuttun. Kayboldum, hepsi bu. Onu korkuttun. The Reader-1 2008 info-icon
That�s why I was late. Can I have some more? Bu yuzden geciktim. Biraz daha alabilir miyim? The Reader-1 2008 info-icon
How can anyone get lost in their own home town? Bir insan kendi mahallesinde nasil kaybolabilir? The Reader-1 2008 info-icon
I meant to head for the castle, I ended up at the sports field. Kaleye gittim ordan da ta futbol sahasina. The Reader-1 2008 info-icon
They�re in opposite directions. It�s none of your business. ikisi zit yondeler. Seni ilgilendirmez. The Reader-1 2008 info-icon
He�s lying. Yalan soyluyor. The Reader-1 2008 info-icon
He�s not lying. Yalan soylemiyor. The Reader-1 2008 info-icon
Michael never lies. Michael asla yalan soylemez. The Reader-1 2008 info-icon
Dad, I�ve decided, I want to go back to school tomorrow. Baba yarin okula donmeye karar verdim. The Reader-1 2008 info-icon
The doctor says you need another three weeks. Uc hafta daha kalan gerekiyor. The Reader-1 2008 info-icon
Well I�m going. Gidecegim. The Reader-1 2008 info-icon
Like this? Bunu gibi mi? The Reader-1 2008 info-icon
That's right! Pekala! The Reader-1 2008 info-icon
Not so fast. O kadar hizli degil. The Reader-1 2008 info-icon
It's alright! Tamam! The Reader-1 2008 info-icon
Your name? Adin ne? The Reader-1 2008 info-icon
I�ve been here three times. I’ve been here three times. The Reader-1 2008 info-icon
I want to know your name. What's wrong was that? Adini bilmek istiyorum. Bunda sorun ne ki? The Reader-1 2008 info-icon
Nothing, kid... Hicbir sey cocuk... The Reader-1 2008 info-icon
There's nothing wrong with that Sorun yok. The Reader-1 2008 info-icon
It's Hanna. Hanna. The Reader-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169519
  • 169520
  • 169521
  • 169522
  • 169523
  • 169524
  • 169525
  • 169526
  • 169527
  • 169528
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim