• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169352

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's nothing. It's just a little thing that we were... Yok bir şey. Öylesine bir şeydi işte... The Protector Class-1 2011 info-icon
It's like math. Matematik gibi. Nasıl yani matematik gibi? The Protector Class-1 2011 info-icon
You'll overreact. No, I won't. Abartırsın şimdi. Hayır, abartmam. The Protector Class-1 2011 info-icon
Give me the computer. Mom, I won 50 bucks, right? 50 bucks. Ver şunu bana. Anne 50 dolar kazandım. The Protector Class-1 2011 info-icon
That's great. What? Give me the computer. Ver şunu bilgisayarı bana. The Protector Class-1 2011 info-icon
What do you mean you won fif 50 dolar kazandım derken neyi kast The Protector Class-1 2011 info-icon
Blackjack? Blackjack mi? The Protector Class-1 2011 info-icon
Davey? Really? Davey? Ciddi misin? The Protector Class-1 2011 info-icon
Uh, am I in trouble? No. Başım belada mı? Hayır. The Protector Class-1 2011 info-icon
Can I keep the money? Para bende kalabilir mi? The Protector Class-1 2011 info-icon
No way. Go to bed. Go to bed. What? İmkânı yok. Doğru yatağa. Ne? The Protector Class-1 2011 info-icon
Are you kidding me, man? Online gambling? Benle dalga mı geçiyorsun? Online kumar mı? The Protector Class-1 2011 info-icon
What are you doing? He's 11. Ne yapıyorsun sen? Daha 11 yaşında çocuk. The Protector Class-1 2011 info-icon
How good is he? Really good. İyi mi bari? Hem de nasıl. The Protector Class-1 2011 info-icon
He split a pair of aces, and he caught two Queens. As'ları ayırdı ve iki kızı yakaladı. The Protector Class-1 2011 info-icon
I was looking at private schools today. Bugün özel okullara baktım. The Protector Class-1 2011 info-icon
We're gonna need a whole lot more than 50 bucks. Bu 50 dolardan daha fazlasına ihtiyacımız olacak. The Protector Class-1 2011 info-icon
Nick! Stop it. That's not funny. Nick! Bağırma. Hiç komik değil. The Protector Class-1 2011 info-icon
You're such a [ Laughs ] Sen var ya The Protector Class-1 2011 info-icon
Excuse me. It's Madison, isn't it? Affedersin. Madison değil mi? The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah. You have a good memory. Evet, iyi hafızanız var. Teşekkür ederim. The Protector Class-1 2011 info-icon
I was wondering if I could ask you a few questions Colleen hakkında birkaç soru sorabilir miyim? The Protector Class-1 2011 info-icon
about Colleen. Yeah, sure. Uh, walk me to class? Tabii ki. Sınıfa doğru yürüyelim? The Protector Class-1 2011 info-icon
Madison, how did you know that Colleen Colleen'in Teksas Üniversitesinde okuduğunu nereden biliyorsun? The Protector Class-1 2011 info-icon
Oh, she told me. Colleen söylemişti. The Protector Class-1 2011 info-icon
We talked about all kinds of things when we worked together. Beraber çalıştığımız zamanlarda, bu tür şeylerden konuşurduk. The Protector Class-1 2011 info-icon
That happens a lot. People confide in me. Başıma çok gelir böyle işler. İnsanlar bana sırrını söyler. The Protector Class-1 2011 info-icon
Oh. Well, that's wonderful. Bu çok güzel. The Protector Class-1 2011 info-icon
I also noticed that you were very close Aynı zamanda geçen gün Müdür O'Dell ile de çok yakın olduğunu fark ettim. The Protector Class-1 2011 info-icon
Still, it's got to be a lot for you, you know, Yine de senin için zor olmalı... The Protector Class-1 2011 info-icon
losing your college adviser in the middle of the year. ...sene ortasında üniversite danışmanını kaybetmek. The Protector Class-1 2011 info-icon
It's not easy, but I try not to let it slow me down. Kolay değil ama beni etkilememesine çalışıyorum. The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah, well, still, you wouldn't be normal Yine de seni etkilememiş olsaydı, bu durum normal olmazdı. The Protector Class-1 2011 info-icon
"Normal" might be okay for your job, "Normal" sizin işinizde sorun olmayabilir ama... The Protector Class-1 2011 info-icon
but it's not going to get me into Yale. ...benim Yale'ye girmem için yeterli değil. The Protector Class-1 2011 info-icon
That's what Colleen was helping me with focus. Colleen bana bunda yardım ediyordu; Odaklanma. The Protector Class-1 2011 info-icon
When I mentioned headmaster O'Dell, Müdür O'Dell'den bahsettiğimde... The Protector Class-1 2011 info-icon
you seemed uncomfortable. ...rahatsız olmuş gibi duruyordun. The Protector Class-1 2011 info-icon
When I saw the two of you talking back there, Sizi orada konuşurken gördüğümde... The Protector Class-1 2011 info-icon
he seemed upset with you. ...sana sinirlenmiş gibiydi. The Protector Class-1 2011 info-icon
Madison, if this has anything to do with Colleen, Madison, bunun Colleen ile bir ilgisi varsa... The Protector Class-1 2011 info-icon
you should really tell me. ...gerçekten bana söylemelisin. The Protector Class-1 2011 info-icon
I couldn't tell you anything yesterday, not with Alex there. Dün size hiçbir şey söyleyemezdim. The Protector Class-1 2011 info-icon
After my appointment with Colleen the other day, Geçen gün Colleen'le olan görüşmemden sonra... The Protector Class-1 2011 info-icon
I went to the gym to get my tennis bag. ...tenis çantamı almak için spor salonuna gittim. The Protector Class-1 2011 info-icon
I don't know if this is hearsay or admissible, Dedikodu filan mı bilmiyorum ve... The Protector Class-1 2011 info-icon
and I don't want to be a tattling bitch. ...boş boğazlık etmek de istemiyorum. The Protector Class-1 2011 info-icon
No one thinks that. Kimse öyle düşünmüyor. The Protector Class-1 2011 info-icon
I saw Colleen arguing with Alex. Colleen'in Alex'le tartıştığını gördüm. The Protector Class-1 2011 info-icon
and he was really, really angry. ...ve gerçek çok sinirliydi. The Protector Class-1 2011 info-icon
Well, thank you for telling me. Anlattığın için sağol. The Protector Class-1 2011 info-icon
Let's, uh, get you to class. Hadi seni sınıfına bırakalım. The Protector Class-1 2011 info-icon
What do you have on the Colleen Watkins case? Colleen Watkins davasında neler buldun? The Protector Class-1 2011 info-icon
Gloria: We got a lot. Bir sürü şey. The Protector Class-1 2011 info-icon
There's this girl, a student at Benford Benford'ta okuyan bir kız var. The Protector Class-1 2011 info-icon
she's got a serious crush on the headmaster. Okul müdürüne abayı yakmış. The Protector Class-1 2011 info-icon
Anyway, she said that she saw him and Colleen arguing Neyse, müdürle Colleen'in tartıştığını gördüğünü söyledi. The Protector Class-1 2011 info-icon
the day of the murder. Cinayetin olduğu gün. The Protector Class-1 2011 info-icon
How is his alibi? Nonexistent. Peki adamın mazereti? Yok. The Protector Class-1 2011 info-icon
His wife's alibi does check out, though. Karısının durumunu da kontrol ediyoruz. The Protector Class-1 2011 info-icon
They both lawyered up. İkisi de avukat tutmuş. The Protector Class-1 2011 info-icon
We're still holding the ex Hâlâ eski erkek arkadaşı tutuyoruz... The Protector Class-1 2011 info-icon
because we've established that he was with Colleen ...çünkü cinayet saatinde Colleen ile olduğuna dair bağlantımız var. The Protector Class-1 2011 info-icon
Any word on the missing package? Kayıp paketten haber var mı? The Protector Class-1 2011 info-icon
'Chelle's having S.I.D. track the online shipping company. Michelle online nakliye şirketini takip ediyor. The Protector Class-1 2011 info-icon
We're trying to figure out what was inside. İçinde ne olduğunu bulmaya çalışıyoruz. The Protector Class-1 2011 info-icon
You think the contents will clarify things? Sence paketin içindeki şeyler olayı açıklığa kavuşturacak mı? The Protector Class-1 2011 info-icon
Maybe, yeah. Belki. The Protector Class-1 2011 info-icon
Hey, can I ask you something? Sana bir şey sorabilir miyim? Tabii. The Protector Class-1 2011 info-icon
Your kids, they go to private schools, right? Çocukların, özel okula gidiyorlar değil mi? The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah. It was my ex's idea. Evet. Eski eşimin fikriydi. The Protector Class-1 2011 info-icon
Which one? First and second. Hangisinin? 1. ve 2.'nin. The Protector Class-1 2011 info-icon
Well, Nick, my eldest, he aced this test, En büyük oğlum Nick, testten A almış... The Protector Class-1 2011 info-icon
and his principal thinks ...ve müdüre göre onu daha iyi bir okula göndermeliymişiz. The Protector Class-1 2011 info-icon
So, anyway, I started looking online, and Ben de İnternetten araştırdım ve The Protector Class-1 2011 info-icon
They all cost a fortune. Bir servet istiyorlar. The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah, I just don't see how I can afford it, Evet, nasıl karşılayacağımı daha çözemedim... The Protector Class-1 2011 info-icon
unless I start knocking over liquor stores on the side. ...tabii likör mağazalarının kapısını çalmaya başlamazsam. The Protector Class-1 2011 info-icon
I try not to think about the boat Tekneyi düşünmemeye çalışıyorum. The Protector Class-1 2011 info-icon
I could have bought with all that money Catalina 47. Tüm o okul parasıyla Catalina 47 satın alabilirdim. The Protector Class-1 2011 info-icon
You could sail it around the world if you want. Eğer istersen dünyanın her yerine yelken açabilirsin. The Protector Class-1 2011 info-icon
But most days, my kids love their school, Ama çoğu gün, çocuklarımın okullarını seviyor... The Protector Class-1 2011 info-icon
and they're doing real well, so it's worth it. ...ve gayet de iyi okuyorlar, o yüzden buna değiyor. The Protector Class-1 2011 info-icon
Found what was in the package. Pakette ne olduğunu bulduk. The Protector Class-1 2011 info-icon
Adderall. Lots of Adderall. Uyuşturucu. Bir sürü uyuşturucu. The Protector Class-1 2011 info-icon
Colleen had prescriptions Colleen'in üç farklı online eczaneden reçetesi varmış. The Protector Class-1 2011 info-icon
She was getting almost 100 pills a month. Neredeyse ayda 100 hap alıyormuş. The Protector Class-1 2011 info-icon
There's no way in hell this is for A.D.D. Bunun dikkat bozukluğu için olmasına imkân yok. The Protector Class-1 2011 info-icon
Hey, what if she was pushing it on the kids? Peki ya çocuklara satıyorsa? The Protector Class-1 2011 info-icon
I mean, at the Delgados' yesterday, Demek istediğim dün Delgado'ların... The Protector Class-1 2011 info-icon
their son said that Colleen did everything that she could ...çocukları Colleen'in elinden geleni yaptığını söylemişti. The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah, well, it would explain why he was so agitated. Neden o kadar tedirgin olduğunu açıklar. The Protector Class-1 2011 info-icon
You know, a lot of these kids abuse this drug Birçok çocuk bu hapları kullanıyorlar... The Protector Class-1 2011 info-icon
because they think it's gonna raise their I.Q. ...çünkü IQ'larını yükselttiklerini düşünüyorlar. The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah, they're morons for thinking that. Evet, bunu düşünenler tam bir geri zekâlı. The Protector Class-1 2011 info-icon
Only thing it will raise is their blood pressure, Yükselttikleri tek şey çarpıntıdan dolayı kan basınçları. The Protector Class-1 2011 info-icon
Let's go talk to Patrick Delgado. Yep. Hadi gidip Patrick Delgado ile konuşalım. The Protector Class-1 2011 info-icon
You were on Colleen's calendar twice in the last month. Bu ay içerisinde Colleen ile iki defa görüşmüşsün. The Protector Class-1 2011 info-icon
Now, don't you think that's a little odd Şimdi, ailenin onu dava etmesi sence de biraz garip değil mi? The Protector Class-1 2011 info-icon
[ Sighs ] I guess. Maybe. Sanırım. Belki. The Protector Class-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169347
  • 169348
  • 169349
  • 169350
  • 169351
  • 169352
  • 169353
  • 169354
  • 169355
  • 169356
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim