• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169228

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
MICHAEL: What are you doing this Saturday night? Bu cumartesi gecesi ne yapıyorsun? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Are you guys playing? Siz çocuklar çalıyor musunuz? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
We're rehearsing some new things. Yeni bazı şeyleri prova ediyoruz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
We got two new songs. İki yeni parçamız var. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Plus, surprise, we got the new parts for your 'Stang. Artı, sürpriz olarak, senin "Stang"e yeni şeyler bulduk. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Oh, yay. Öyle mi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
We could put it together together. Birlikte düzenleyebilirdik. Birlikte. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
OK. Is this like a date? Tamam. Bu bir çeşit randevu mu? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
No. [ Giggles ] Hayır. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Music, cars. Müzik, arabalar. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Would it include pizza? Pizza's a given. Pizza da dahil mi? Pizzasız olmaz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: With M&Ms? M&M ile birlikte mi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Wait up! Wait for me! Bekleyin! Beni bekleyin! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Not you! I don't even know you! Siz değil! Sizi tanımıyorum bile! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
LILLY: Hi! Whoo hoo! Merhaba. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Saturday, it's on? Cumartesi tamam mı? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Yeah. Great. Hey, Lil. Evet. Çok iyi. Hey, Lil. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
What's happening? I don't know. Neler oluyor burada? Bilmiyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: What's going on? Neler oluyor? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Maybe it's a protest. Maybe. Belki bir protestodur. Belki de. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Excuse me. Hi. Who are you waiting for? Affedersiniz. Merhaba. Kimi bekliyorsunuz? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
LANA: There she is right there! Mia Thermopolis! İşte orada! Mia Thermopolis! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
We're waiting for you. Seni bekliyoruz! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Right here, Princess! Talk to me! Buraya, prenses! Benimle konuşun! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: Lilly, did you tell? Lilly, sen mi söyledin? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I didn't say anything! Ben bir şey söylemedim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Princess Mia! Who's your favorite actor? Prenses Mia! En sevdiğiniz aktör kim? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Why are they calling her "Princess"? Neden ona prenses diyorlar? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
WOMAN: Princess Mia, what do you do about pimples? Prenses Mia, sivilceleriniz için ne yapıyorsunuz? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Come on. Let's just go, please! Haydi. Hemen gidelim, lütfen! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MAN: Can we quote you, Your Majesty? Size Majesteleri diyebilir miyiz? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Come on, Mia. Let's get inside. Haydi, Mia. Haydi, içeri girelim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
LANA: Oh, Mia! Ohh! Mia! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Excuse me, Mister? Hi! Affedersiniz, bayım? Merhaba! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
The phone's ringing off the hook. Telefonlar kilitlendi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
O'CONNELL: Mia, your mother's on her way. Mia, annen yolda. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Gupta. Mm hmm. Mm hmm. Gupta. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
The queen is coming to Grove High School. Kraliçe, Grove Lisesi'ne geliyor. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
SUKI: A limo with flags! Bayraklı bir limuzin! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MALE REPORTER: A Genovian limousine has arrived. Cenovalı bir limuzin geldi. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
The queen is getting out. Kraliçe dışarı çıkıyor. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
SUKI: Your Majesty, why all the secrets? Majesteleri, neden bu gizlilik? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
All we keep hearing is "No comment." Tek duyduğumuz söz, sürekli "Yorum yok". The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Do you have a comment? Yorum yapacak mısınız? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Will you be visiting the White House? Beyaz Saray'ı ziyaret edecek misiniz? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MIA: Mom, I don't know who told on me. Anne, kim anlattı bilemiyorum. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
HELEN: We'll get to the bottom of this. Bunun altından kalkacağız. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Here's your tea, Your Majesty. Çayınız, Majesteleri. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I'm sorry we don't have finer china. Özür dilerim, daha iyi bir Çin çayı yoktu. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Speak. Paolo? Konuş. Paolo? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Majesty, it was I who told the press about you. Majesteleri, basına konuşan bendim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I outed you. So to speak. I don't mean to imply Sizi ben ele verdim. Onu demek... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
But not for money, Principessa. Ama para için değil, prenses. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Paolo hates money. He spits on money. Paolo, paradan nefret eder. Paranın üzerine tükürür. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
After all, a man like me, each ring is Herşeyden sonra, benim gibi biri... Her bir yüzük... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
The point is, it was pride and ego... Asıl nokta şu ki, bunu bana yaptıran, ego ve gurur. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
who drove me to know that royalty would see one day... Kraliyet bir gün görecek ki... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
the beauty was mine! The hair was mine! ...o güzellik benim! Saçları ben yaptım! The Princess Diaries-1 2001 info-icon
That I, Paolo Puttanesca, was responsible for Ve ben, Paolo Puttanesca, bunlardan sorum... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
By the way, your hair magnificent. Bu arada, saçlarınız büyüleyici. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
The next time, we go a little lighter? Gelecek sefere, biraz daha açık yaparız, ha? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
MAN: Your Highness, would you like to say anything? Majesteleri, bir şeyler söyleyecek misiniz? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
GUPTA: Isn't that just awful? Rezalet, değil mi? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Doesn't anyone respect royalty anymore? Kimse Kraliyet'e saygı göstermiyor mu? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
What is it like in Genovia, Your Majesty? Cenova'da olmak nasıl bir şey, Majesteleri? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Do people just fawn over you? İnsanlar size tapıyorlar mı? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
I wonder, would you give us a moment alone? Bizi biraz yalnız bırakabilir misiniz? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
GUPTA: I'm the vice principal. Ben okul müdürüyüm. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Joseph, would you take this fine educator... Joseph, bu iyi eğitmeni biraz götürür... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
and show her your security plans for Amelia's safety? ...ve ona Amelia'nın güvenliği için düşündüğün planları gösterir misin? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Your Majesty, thank you. Majesteleri, teşekkür ederim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Your security system is a bit lax. Güvenlik sisteminiz, biraz kontrolsüz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
HELEN: A week ago, Mia was a normal little kid. Bir hafta önce Mia, küçük normal bir çocuktu. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
She has never been normal. She was born royal. O, hiçbir zaman normal değildi. O, Kraliyet kanı taşıyor. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
And we cope with the press every single day... Biz basınla her gün başa çıkıyoruz... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
and we will do it again. ...ve bunu yine yapacağız. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You can get out of this whole thing right now. Bütün bunları, şimdi bırakabilirsin. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Your mother is right, Amelia. Annen haklı, Amelia. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
We had a bargain. Bir anlaşma yapmıştık. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
All right. I will think about it... Pekala, bunu düşüneceğim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
and let you know soon. Ve yakında size bildireceğim. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
CLARISSE: Good. A diplomatic answer. Güzel. Diplomatik bir cevap. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Polite, but vague. Nazik, ama belirsiz. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Mia Thermopolis is the daughter... Mia Thermopolis, yerel bir ressam olan... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
of local eclectic artist Helen Thermopolis. ...Helen Thermopolis'in kızı. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
They currently live in a refurbished firehouse... Şu an güney market sokağında... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Mia is also the only grandchild of Queen Clarisse Renaldi... Mia ayrıca, geçen yıl kaybedilen Kral Rupert'in... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
whose husband, King Rupert, passed away last year. ...eşi olan Kraliçe Clarisse Renaldi'nin tek torunu. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
This is Nelson Davenport, KRLH. Ben, KRLH'den Nelson Davenport. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
WOMAN ON P.A.: Will the Feng Shui Club... Feng Shui Kulübü çimenlikteki masaları... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
LILLY: Hello? Princess? Merhaba? Prenses? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
You're the most popular girl in school. Okuldaki en popüler kızsın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Everybody wants to take your picture. Herkes senin resmini almak istiyor. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Everybody wants to be your best friend. Herkes senin en iyi arkadaşın olmak istiyor. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
LILLY: So I've made a list... Pekala, prenses olmaman için gerekli... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
of all the reasons for you not to be a princess. ...nedenlerin bir listesini yaptım. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Number one no privacy. 1. neden: Gizlilik yok. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Number two you always have to look just right. 2. neden: Her zaman sağa bakmak zorundasın. The Princess Diaries-1 2001 info-icon
Number three Whoo! 3. neden... The Princess Diaries-1 2001 info-icon
LILY: Are you OK? İyi misin? The Princess Diaries-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169223
  • 169224
  • 169225
  • 169226
  • 169227
  • 169228
  • 169229
  • 169230
  • 169231
  • 169232
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim