Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169225
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It'll be great. | İyi olacak. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| I'll see you guys later. I gotta be somewhere. | Çocuklar, sonra görüşürüz. Bir yere gitmem lazım. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Heh. You sweet on her? | Ondan hoşlanıyorsun. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| She's my sister's best friend! | Kız kardeşimin en yakın arkadaşı. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Yeah, that's the hardest place to be. | Evet, olunabilecek en zor durum. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Between friend and friendlier, huh? | Arkadaş arasında, arkadaşça. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Your Majesty, the diplomatic pouch has arrived... | Majesteleri, diplomatik paket ulaştı. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| and she's here. | Ve o burada. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| CLARISSE: Send her in. | İçeri gönder. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| CHARLOTTE: Yes, ma'am. | Evet, efendim. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| CHARLOTTE: I need more roses | Daha fazla güle ihtiyacım var. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| red, white, mauve. Mauve! | Kırmızı, beyaz, leylak. Leylak! | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Miss Amelia, welcome. Hi. | Bayan Amelia, hoşgeldiniz. Selam. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Straight ahead to your left. | Soldan devam edin. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Her Majesty is ready for you in the library. | Majesteleri, sizi kütüphanede kabul edecek. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| CLARISSE: Charlotte, take notes, will you? | Charlotte, not alıyorsun, değil mi? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Amelia, circle slowly... | Amelia, yavaşça dön... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| so I can evaluate the work to be done. | ...böylece ben de yapılacakları bir değerlendireyim. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Does your bad posture affect your hearing? | Bu kötü postişin, duymanı mı etkiliyor? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Turn. Oh, sorry. | Dön. Özür dilerim. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| No, no, no. Slowly, turn. | Hayır, hayır. Yavaşça dön. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Slowly. Thank you. | Yavaşça. Teşekkür ederim. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Well, carriage, obviously. Hairstyle. | Besbelli, yürüyüş. Saç stili. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Complexion... | Tutum. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Eyes...lovely... | Gözlerin çok güzel... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| but hidden beneath bushman eyebrows. | ...ama bir yerlinin kaşlarının altında gizlenmiş. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| The neck is seemly. | Boyun, uygun. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Ears... | Kulaklar... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| like her father. | ...babası gibi. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Really? They are? | Cidden mi? Öyleler mi? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Oh, my! Who has nails like these? | Amanın! Kimlerin böyle tırnakları var? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Tomorrow I would like to see clean fingers. | Yarın temiz parmaklar görmek istiyorum. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| And you will wear stockings. | Ve uzun çorap giyeceksin. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Not tights, not socks. | Tayt veya diz altı değil. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| And I never want to see those shoes again. | Ve bu ayakkabıları bir daha görmek istemiyorum. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| When walking in a crowd... | Kalabalık içinde yürürken... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| one is under scrutiny all the time. | ...her zaman göz önünde oluruz. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| So we don't slump, like this. | O yüzden böyle yürüyemeyiz. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| We drop the shoulders... | Dirsekleri düşürürüz. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| we think tall... | Yüksek düşünürüz. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| we tuck under and transfer the weight... | Bacakları birleştiririz ve ağırlığımızı... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| from one foot to | ...bir ayaktan diğerine... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| No. Princesses never cross their legs in public. | Hayır. Prensesler, toplum içinde bacak bacak üstüne atmazlar. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| and place the hands gracefully on the knees. | ...ve ellerini zarifçe dizlerine koymuyorsun. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Charlotte, I think it's time for tea. | Charlotte, sanırım çay vakti. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| MIA: Tell me, how does my mother | Bana söyler misin? Nasıl bir anne... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| or, really, any person, for that matter | ...ya da başka biri... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| go into a parent teacher conference... | ...veli toplantısına gider ve... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| and come out with a date? | ...oradan bir randevuyla gelebilir? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Mia, Mr. O'Connell is not married... | Mia, Bay O'Connell evli değil ve... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| he's not living with anyone... | ...biriyle de yaşamıyor. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| plus he's not pierced, tattooed, or hair plugged. | Artı, piercing'i yok, dövmesi yok ve saçı boyalı değil. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Do you realize how rare that is south of Market Street? | Market sokağının güneyinde bu ne kadar nadirdir, farkında değil misin? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| that if you dated one of my teachers... | ...hocalarımdan biriyle çıkman... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| No, you're right. I didn't, and I'm sorry. | Haklısın. Başıma gelmedi. Üzgünüm. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| It's just that Patrick | Sadece, Patrick... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Mr. O'Connell is such a nice man. | Bay O'Connell, çok iyi biri. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| He's a real gentleman... | Gerçek bir centilmen... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| I just can't do anything right anymore, can I? | Hiç doğru bir şey yapamıyorum, değil mi? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| BOYS: Come on! Go for it! | Haydi, çocuklar! | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Come on, get her! In your face! | Haydi, vurun onu! Suratına! | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| HARBULA: Come on, come on! | Haydi, haydi! | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Just block one, Mia! | Sadece birini kurtar, Mia! | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| I can't do this. I'm a girl. | Bunu yapamıyorum. Ben bir kızım. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| What am I, a duck? | Ben neyim? Bir ördek mi? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| I am a synchronized swimming, yoga doing... | Ben, senkronize yüzecek, yoga yapacak... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| horseback riding, wall climbing type girl. | ...ata binecek ve duvara tırmanacak türden bir kızım. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| My hand eye coordination is zero. | Benim el göz uyumum sıfır. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| All right, you can go again later. | Pekala, sonra tekrar denersin. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Yeah, I'm in. | Evet, burdayım. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| So, I was watching you earlier... | Şey, demin seni izliyordum ve... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| and you're way tense. | ...çok gerginsin. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| You gotta think like the ball. Be the ball. | Top gibi düşünmelisin. Top ol. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| You gotta stop it, know what I mean? | Onu kurtaracaksın, anladın mı? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Bring it on. | Gönder. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Hey, Joe? Mm hmm? | Hey, Joe? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| I'm turning the back seat into a dressing room... | Arka koltuğu bir soyunma odası olarak kullanacağım. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Strange town, San Francisco. | San Francisco, değişik bir şehir. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| When I purchased the pumps... | Pompaları satın aldığımda... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| they asked if I wanted them wrapped... | ...onları paket mi isterim... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| or if I wanted to wear them. | ...yoksa giymek mi isterim diye sordular. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| All right, closing. | Pekala, kapatıyorum. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Yeah oh I'm fine. | Evet, iyiyim. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Going down. Whoo! | İniyoruz. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| I've never put on pantyhose, but it sounds dangerous. | Hiç soyunma odası görmedim, ama kulağa tehlikeli geliyor. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| MIA: Grandma? Is it customary in Genovia... | Büyükanne? Cenova'da yemeğe gelen konukları... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| to imprison your dinner guests with Hermeez scarves? | ...eşarpla bağlamak geleneksel midir? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| The scarf is merely a training tool. | Eşarp sadece bir eğitim aleti. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Eventually you will learn to sit... | Sonunda oturmayı ve... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| and eat properly without it. | ...onsuz düzgün yemeği öğreneceksin. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Manners matter. | Görgü önemlidir. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| But enough etiquette for the day. | Ama bugünlük bu kadar görgü kuralı yeter. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Now, Genovia does a lot of trade with Spain... | Cenova, İspanya ile birçok alışveriş... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| so we prepare for that. | ...yapıyor. Şimdi bunlara hazırlanmalıyız. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| The quickest way to a Spanish heart is dance. | Bir İspanyol'un kalbine giden en hızlı yol, danstır. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Shall we? | Edecek miyiz? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Now tell me, what kind of dancing do you do? | Söyle bakalım, ne tür danslar biliyorsun? | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| Dancing? Just the normal kind. | Dans etmek mi? Sadece normal olanları. | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| You know, like... | Bilirsin işte, böyle... | The Princess Diaries-1 | 2001 | |
| JOE: I see. | Görüyorum. | The Princess Diaries-1 | 2001 |