• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169230

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's the princess from America! Hi. Amerika'nın prensesi! Selam. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(man) Viva la princesa. Prensesim çok yaşa. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I know I studied diplomacy and political science at school, but... Okulda diplomasi ve siyaset bilimi okuduğumu biliyorum ama... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
there is no course in "Queen," or "How To Run A Country 101." ''Kraliçelik'' ya da ''Ülke nasıl Yönetilir 101'' derslerim yoktu." The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
But Grandma's going to help me, and I'll take over when she thinks I'm ready. Ama büyükannem bana yardım edecek ve hazır olduğumu düşündüğünde görevi ben alacağım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Of course, I wonder... will I ever be ready? Tabii ki, merak ediyorum... Hiç hazır olabilecek miyim? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
In the meantime, I'm going to live in a beautiful palace like in a fairy tale, Bu arada, peri masalındaki gibi çok güzel bir sarayda yaşayıp, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
and eventually sit on a throne and rule the people of Genovia. ve ergeç tahta oturup Genovia halkını yöneteceğim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Is that scary or what? Bu biraz korkunç mu ne? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Well, maybe Fat Louie can give me some help. Şey belki Şişman Louie bana biraz yardım eder. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Her Royal Highness Princess Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi Majesteleri Prenses Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
has arrived. geldiler The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Welcome home, Princess. Evinize hoşgeldiniz Prenses. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
And her royal pussycat, Sir Fat Louie. Ve onun kraliyet kediciği, Sör Şişman Louie. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
The one downer in my fairy tale is I've never been in love. Peri masalımdaki tek eksik; ben hiç aşk olmadım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Countess Puck of Austria. Avusturya Kontes'i Puck. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
However, this evening is my 21st birthday party, Fakat, bu akşam 21. yaş günü partim var, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
and our tradition says I have to dance with all the eligible bachelors in Genovia. ve adetlerimize göre, Genovia'nın tüm seçkin bekar erkekleriyle dans etmeliyim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
So maybe I'll meet my Prince Charming tonight. Böylece bu akşam Yakışıklı Prensimle tanışabilirim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(woman) The queen is coming. Kraliçe geliyor. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Here she comes. Look alive. Gelmek üzere. Canlı görün. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Places. Yerlerinize. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
She'll have a double door entrance. Çift kapılı giriş yapacak. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
The eagle is flying. Repeat, the eagle is flying. Kartal uçuyor. Tekrarlıyorum, kartal uçuyor. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
She's in the foyer. Giriş kapısında. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Beautiful. Çok güzelsiniz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
But you're late, Your Majesty. Ama geciktiniz Majesteleri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
A queen is never late. Everyone else is simply early. Bir kraliçe asla gecikmez. Diğerleri erken gelir. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(man) Her Majesty Clarisse Renaldi, Majesteleri Clarisse Renaldi, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Queen of Genovia. Genovia Kraliçesi. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Greetings, good friends. Hoşgeldiniz dostlarım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I am delighted to welcome you here this evening. Sizleri bu akşam burada ağırlamaktan çok memnunum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Thank you. I hope they have string cheese. Teşekkür ederim. Umarım örgü peynirleri vardır. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Many of you will remember King Rupert's and my granddaughter, Princess Mia. Pek çoğunuz Kral Rupert ve benim torunumuz Prenses Mia'yı hatırlayacaktır. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(all) King Rupert. May he rest in peace. Kral Rupert. Huzur içinde yatsın. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Will you please raise your glasses in celebration Lütfen kadehlerimizi Prenses Mia'nın The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
of Princess Mia's 21 st birthday. 21. yaşı şerefine kaldıralım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Presenting Her Royal Highness Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Yüce Majesteleri Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Princess of Genovia. Genovia Prensesi. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
To Princess Mia. Prenses Mia'ya. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(all) To Princess Mia. Prenses Mia'ya. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
It happens all the time. Oh! Bu her zaman olur. Oh! The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
And happy birthday. Thank you. Ve mutlu yıllar. Teşekkür ederim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Oh, I don't speak Greek. (speaks Greek) Oh, Yunanca bilmiyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
And you obviously don't speak English. (speaks Greek) Ve belli ki sen de İngilizce bilmiyorsun. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
One, two... Ow! Bir, iki... Ow! The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Have you met the princess yet? Briefly. But she wasn't very friendly. Prensesle tanıştın mı? Kısaca. Ama pek arkadaşça yaklaşmadı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I got a hello and a goodbye. Is this an American custom? Sadece merhaba ve hoşçakal dedi. Bu bir Amerikan geleneği mi? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I saw that. Oh, uh... Bunu gördüm. Oh, uh... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Oh, I've missed you. Oh, özledim seni. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Sebastian. Majesty. Sebastian. Majesteleri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Sheila. Majesty. Sheila. Majesteleri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
What have you been up to? Oh, just partying, girl. You know. Nerelerdeydin? Oh, partilerdeydim, kızım. Bilirsin. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Oh, your foot. I'm so sorry. Are... Oh, ayağın. Çok üzgünüm. Sen... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I'll survive, Your Highness. Yaşacağım, majesteleri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
The fault was entirely my own. I apologize. Tamamen benim hatamdı. Özür dilerim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Are you sure you don't want to exchange licenses and proof of insurance? Değiştirme ve garanti belgesi istemediğinden emin misin? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
No, no. These shoes were a little big anyway. Hayır, hayır. Zaten bu ayakkabılar ayağıma biraz büyüktü neyse. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
The swelling should help them fit better. Şişmesi ayağıma daha iyi uymasına yardım edecektir. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Hey, get a load of this guy. Hey, şu çocuğa baksana. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Shimmy shimmy. Shimmy shimmy. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Hey, hey, hey. Bitte. Hey, hey, hey. Bitte. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You are a beautiful dancer. Oh, why, thank you so much. Çok iyi bir danscısınız. Oh, öyle mi, çok teşekkür ederim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Like a deer. Bir geyik gibi. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Or a chipmunk in the forest. Ya da ormandaki bir sincap. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Looks like he's trying to land a plane. İniş yapmaya çalışıyor gibi görünüyor. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Woodland animals are a lovely thing to be compared to. Woodland hayvanları kıyaslama yapmak için çok güzel bir şeydir. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Your timing is impeccable. Thank you. You're welcome, Your Highness. zamanlaman kusursuz. Teşekkür ederim. Birşey değil, Majesteleri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Mia. I like to be called Mia. Mia. Mia şeklinde çağrılmaktan hoşlanırım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Nicholas. Just Nicholas. Nicholas. sadece Nicholas. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Well, I'm very glad to see that my clumsiness hasn't affected your dancing. Şey, beceriksizliğimin senin dansını hala etkilemediğini görmekten memnunum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I'm sorry I stepped on your foot. Üzgünüm ayağına bastım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You can step on my foot anytime. Ayağıma her zaman basabilirsiniz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
It is Prince Jacques' turn. Prens Jacques'in sırası. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
If this were my party, we'd be kissing by now. Bu benim partim olsaydı, şu an öpüşüyor olurduk. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
That's Prince Jacques. He's about 12 years old. Bu Prens Jacques. 12 yaşlarında. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
He's a very precocious prince. Çok nazik bir prenstir. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
He wears aftershave to make people think that he's older. Daha yaşlı zannedilmek için traş losyonu sürüyor. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
May I blow in your ear? Kulağına üfleyebilir miyim? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Princess, there's someone from parliament you should meet. Prenses, parlamentodan tanışmanız gereken biri var. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Charlotte, how many members of parliament are there? Charlotte, parlamentonun kaç üyesi var? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Only two left, Your Highness. Sadece iki tane kaldı, Majesteleri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Cake, ladies? Oh, dear. Pasta, bayanlar? Oh, Tanrım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Oh, Your Highness, pardon me, I am so sorry. It was only an accident. Oh, Majesteleri, özür dilerim, çok çok üzgünüm. Sadece bir kazaydı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
It's fine, it's fine. No harm, no foul, no bruise. Pekala. Pekala. Zarar yok, hata yok, çürük yok. Tamam üzülme. Kimseye bir şey olmadı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You should be more careful, Your Royal Highness. Daha dikkatli olmalısınız, saygıdeğer majesteleri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Somebody might try to take that away from you. Birileri bunu sizden almaya çalışabilir. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Oh, I hope not. But thank you so much for all your help. Oh, umarım yapmazlar. Ama tüm yardımlarınız için teşekkürler. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Someone like me. Benim gibi biri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Welcome back to "Eggs with Elsie." "Elsie ile Yumurtalar"a hoşgeldiniz The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I'm Elsie Kentworthy, and today's topic is Princess Mia. Ben Elsie Kentworthy, ve bugünün konusu Prenses Mia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
So sorry, I thought I was alone. No, Miss. Çok üzgünüm, yalnız olduğumu sanmıştım. Hayır, Hanımım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I'm Brigitte, if it pleases you. At your service. Ben Brigitte, hoşunuza giderse. Emrinizdeyim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
And I'm Brigitta, Miss. Brigitte and Brigitta, I'm Mia. Ve ben Brigitta, Hanımım. Brigitte ve Brigitta, ben Mia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
And, please, you don't... Don't curtsy like that. Ve lütfen... bu şekilde reverans yapmayın. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Not like this? How do you like it, then? Like this, maybe? Bu şekilde mi? Peki nasıl istersiniz? Belki de böyle? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
No, no, no, I didn't mean, like, you know... Hayır, hayır, hayır, bunu demek istemedim, şey, bilirsiniz... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
No, no, not that way. I didn't mean it, um... Hayır, hayır, öyle değil. Bunu demek istemedim, um... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
The queen bids you good morning, Princess. She's in session with parliament. Kraliçe size günaydın demek istiyor Prenses. Parlamentoyla toplantıda. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
OK. I see you've met your lady's maids. Pekala. Görüyorum ki hizmetçilerinizle tanışmışsınız. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169225
  • 169226
  • 169227
  • 169228
  • 169229
  • 169230
  • 169231
  • 169232
  • 169233
  • 169234
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim