• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169071

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ah! Jumping jeepers, the cotter pin sheared off. Problem çözüldü, artık gidebiliriz. The Polar Express-3 2004 info-icon
They can't hear me. They can't? Oh... Beni duyamıyorlar. Duyamıyorlar mı? The Polar Express-3 2004 info-icon
CONDUCTOR: I don't like the look of this. Quick, under the safety bar. Bunu görmek hoşuma gitmiyor. Çabuk, güvenlik çubuğunun altına. The Polar Express-3 2004 info-icon
...which just happens to be the steepest downhill grade in the world... ...hızla yaklaşıyoruz... The Polar Express-3 2004 info-icon
...tightly! ...tavsiye ediyorum! The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO BO Y: My slipper. You're gonna lose your ticket. Terliğim. Biletini kaybedeceksin. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO GIRL: "L E"? Hey, just like that know it all kid. Yaklaşıyoruz. Yaklaþýyoruz‎. Yaklaşıyoruz. "L E" mi? Herşeyi bildiğini sanan çocuğunki gibi. The Polar Express-3 2004 info-icon
CONDUCTOR: Watch your step. Dikkatli olun. Burayı çıkmak beceri ister. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO GIRL: Makes me wanna cry... Oyuncaklara böyle davranıldığını görünce... The Polar Express-3 2004 info-icon
CONDUCTOR: These hopelessly entangled... Bu, umutsuzca karışmış ip kuklaları, özel bir sorun... The Polar Express-3 2004 info-icon
Thank you. Uh oh. Double locked here. Teşekkür ederim. Burası iki kere kilitlenmiş. The Polar Express-3 2004 info-icon
A scrooge! Ah! Bir cimri! The Polar Express-3 2004 info-icon
Hey, you missed it. We rode down some really sharp hills. Kaçırdın. Çok dik bir yamaçtan indik. The Polar Express-3 2004 info-icon
He said the train was on ice. But I said that's impossible... Trenin buz üstünde olduğunu söyledi. Ben de bunun imkansız olduğunu söyledim... The Polar Express-3 2004 info-icon
You can't put a train track... Hey, where you going now? Trenin raylarını... Nereye gidiyorsun? The Polar Express-3 2004 info-icon
LONELY BO Y [SINGING]: I'm wishing on a star Bir yıldızdan dilek tutuyorum... The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO BO Y: The northern lights. Kuzey ışıkları. The Polar Express-3 2004 info-icon
CONDUCTOR: Hey. You three. Hey. Siz üçünüz. The Polar Express-3 2004 info-icon
KIDS: It's a magic carpet on a rail It never takes a rest Bu, rayların üstündeki sihirli halıdır, asla dinlenmez. The Polar Express-3 2004 info-icon
CONDUCTOR: We made it. With five minutes to spare. Başardık. Beş dakika erken vardık. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO GIRL: There should be elves. Where are the elves? Cinler olmalıydı. Cinler nerede? The Polar Express-3 2004 info-icon
KID: Yeah, where are the elves? Evet, cinler nerede? The Polar Express-3 2004 info-icon
CONDUCTOR: They are gathering in the center of the city. Şehir merkezinde toplanıyorlar. The Polar Express-3 2004 info-icon
CONDUCTOR: All right. All right, ladies and gentlemen. Pekala. Pekala, bayanlar ve baylar. The Polar Express-3 2004 info-icon
One, two. HERO GIRL: Excuse me. Bir, iki. Afedersiniz. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO GIRL: Yes, come with us. Evet, bizimle gel. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO GIRL: Oh, no. HERO BO Y: Uh oh. Olamaz. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO BO Y: We're gonna be okay. Halledeceğiz. The Polar Express-3 2004 info-icon
HOBO: Take a break, kid. Mola ver çocuk. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO GIRL: We're gonna crash! Çarpacağız! The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO BO Y: What bell? The sleighbell. Ne çanı? Kızak çanı. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO BO Y: We're lost. Kaybolduk. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO GIRL: Yes. Evet. The Polar Express-3 2004 info-icon
Yes. I hear it. LONELY BO Y: I hear it too. Evet, duyuyorum. Ben de duyuyorum. The Polar Express-3 2004 info-icon
Why can't I hear anything? Shh. Ben neden bir şey duyamıyorum? The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF: Yeah. Uh huh. Uh huh. Evet. The Polar Express-3 2004 info-icon
Just finished the last one. ELF GENERAL: How's it wrapped? Sonuncuyu bitirmişler.. Nasıl paketlenmiş? The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF: It's wrapped in candy striped red with a number seven holly green bow. 7 numaralı kutsal yeşil kuşak ve kırmızı şeker renkli kurdela. The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF GENERAL: A number seven bow? When we're this close to liftoff? 7 numaralı kuşak mı? Fırlatmaya bu kadar az zaman kala mı? The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF GENERAL: We got a troublemaker now. Just what we need. Bir baş belası bulduk. Tam ihtiyacımız olan şey. The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF GENERAL: New Jersey? Is that the same kid that put the tack... New Jersey mi? Geçen sene öğretmeninin sandalyesine... The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF GENERAL: Look, it's... It's almost Christmas, huh? Neredeyse Noel geldi. The Polar Express-3 2004 info-icon
Let's shut it down, all right. That's it for this year. Come on. Kapatalım şunu. Bu yıllık bu kadar yeter. Haydi. The Polar Express-3 2004 info-icon
Let's go. ELF GENERAL: And time is money. Gidelim. Vakit nakittir. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO GIRL: All right, get in. Binelim. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO BO Y: I don't know about this. Bunun nasıl kullanılacağını bilmiyorum. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO GIRL: I don't hear it. Do you? Ben duymuyorum. Ya siz? The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO GIRL: We're gonna miss everything. Her şeyi kaçıracağız. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO BO Y: Hey, look. Hey, bakın. The Polar Express-3 2004 info-icon
LONELY BO Y: But I... Ama ben... The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO GIRL: I can't hold him. Tutamıyorum onu. The Polar Express-3 2004 info-icon
Checking out my presents. Making sure I'm getting everything on my list. Hediyelerime bakıyorum. Listemdeki şeylerden emin olmak için. The Polar Express-3 2004 info-icon
All I found was one present. All it had was stupid underwear. Sadece bir hediye buldum. Bunların hepsinde aptal iç çamaşırları var. The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF [ON SPEAKER]: You may start your descent any time now. Artık istediğiniz zaman inişe geçebilirsiniz. The Polar Express-3 2004 info-icon
Of course we will. It's been five to for the last hour. Elbette. Son bir saattir beş dakika var. The Polar Express-3 2004 info-icon
HERO BO Y: You know what? I don't think we're gonna make it. Sanırım başaramayacağız. The Polar Express-3 2004 info-icon
CROWD: More altitude! Daha fazla yükselin! The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF [ON SPEAKER]: Altitude, please. A bit more altitude, please. Yükselin lütfen. Biraz daha yükselin lütfen. The Polar Express-3 2004 info-icon
ELVES: Geronimo! Geronimo! The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF 1: Ah, forget about it. We knew you was in there the whole time. Boşverin. Orada olduğunuzu biliyorduk. The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF 2: Let's go, come on. Step up, step up. There we go. Haydi gelin. Tırmanın, tırmanın. İşte böyle. The Polar Express-3 2004 info-icon
CONDUCTOR: Been looking for you. Seni arıyorduk. The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF 1: There you go. Gel bakalım. The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF 3: Beautiful form. Beautiful. Çok güzel. Çok güzel. The Polar Express-3 2004 info-icon
I'll take care of this. Uh uh. Ona ben bakarım. The Polar Express-3 2004 info-icon
ELVES [SINGING]: It's the spirit of the season Bu mevsimin ruhudur... The Polar Express-3 2004 info-icon
VOICE: Doubter. Doubter. Şüpheci. Şüpheci. The Polar Express-3 2004 info-icon
I.. I believe. İnanıyorum. The Polar Express-3 2004 info-icon
I.. I believe that this is yours. Bunun sizin olduğuna inanıyorum. The Polar Express-3 2004 info-icon
KNOW IT ALL: Me, me. Pick me, Santa. HERO GIRL: What are you doing? Stop it. Ben, ben. Beni seç Noel Baba. Ne yapıyorsun? Kes şunu. The Polar Express-3 2004 info-icon
Pick me, pick me. I want the first gift. HERO GIRL: Hush. Beni seç. İlk hediyeyi ben istiyorum. Şşşş. The Polar Express-3 2004 info-icon
SANTA: To the top of the roof To the top of the wall Çatının üstüne. Duvarın üstüne. The Polar Express-3 2004 info-icon
ELF: One, two. One, two, three, go. Bir, iki. Bir, iki, üç. Haydi. The Polar Express-3 2004 info-icon
CONDUCTOR: Show your tickets. Have your tickets ready. Biletlerinizi gösterin. Biletleri hazırlayın. The Polar Express-3 2004 info-icon
Oh, I'm sorry. It says "learn. " My mistake. Üzgünüm. "Öğren" yazıyormuş. Benim hatam. The Polar Express-3 2004 info-icon
It says... Don't... Burada... The Polar Express-3 2004 info-icon
Come on, let's see the bell. GIRL 1: Let's see it. Çanı göstersene. Görelim haydi. The Polar Express-3 2004 info-icon
BO Y 1: Come on, let's see the bell. Show us the bell. Haydi, görelim şu çanı. Çanı göster bize. The Polar Express-3 2004 info-icon
KNOW IT ALL: Yeah, let's see the bell. Evet, çanı görelim. The Polar Express-3 2004 info-icon
BO Y 2: Where is it? I lost it. Nerede? Kaybettim. The Polar Express-3 2004 info-icon
BO Y 3: It's gone? Düşmüş mü? The Polar Express-3 2004 info-icon
LONELY BO Y: Don't worry. Üzülme. The Polar Express-3 2004 info-icon
We'll... We'll find it. BO Y 4: Yeah, we'll find it. Onu bulacağız. Evet, bulacağız. The Polar Express-3 2004 info-icon
CONDUCTOR: 11344 Edbrooke. 11344 Edbrooke. The Polar Express-3 2004 info-icon
CONDUCTOR [MUFFLED]: Merry Christmas! Mutlu Noeller! The Polar Express-3 2004 info-icon
SARAH: This is the most beautiful est, most wonderful est Christmas ever. Bu, şimdiye kadarki en güzel, en harika Noel. The Polar Express-3 2004 info-icon
SANTA: Found this on the seat of my sleigh. Bunu kızağımın koltuğunda buldum. The Polar Express-3 2004 info-icon
MOM: Oh, what a beautiful bell. Who's it from? Ne güzel bir çan. Kimden geldi? The Polar Express-3 2004 info-icon
Oh, that's too bad. DAD: What's this? Oh, bu çok kötü. Nedir bu? The Polar Express-3 2004 info-icon
Broken. Huh? Bozulmuş. The Polar Express-3 2004 info-icon
MOM: Come on, kids. We don't wanna be late. Haydi çocuklar. Geç kalmak istemiyoruz. The Polar Express-3 2004 info-icon
NARRATOR: At one time, most of my friends could hear the bell. Bir keresinde arkadaşlarımın çoğu, çanı duyabildiydi. The Polar Express-3 2004 info-icon
...but it is very important to the rest of us! Sen... Sen‎.‎.‎. Sen... The Polar Express-4 2004 info-icon
Yo, we got it Acemi bir öğrenciden yardım dilediğine göre. The Polar Express-4 2004 info-icon
There. Bless you. O biletlerin önemi yok. Ne zaman istersem alırım. O biletlerin önemi yok‎. Ne zaman istersem alýrým‎. O biletlerin önemi yok. Ne zaman istersem alırım. The Polar Express-4 2004 info-icon
Port astern. Noel Baba, Billy'nin evine gelmiş bile. The Polar Express-4 2004 info-icon
I reached out for a hand iron, but it broke off. I slid and fell. Teşekkürler. Hayır, sana teşekkürler. The Polar Express-4 2004 info-icon
Makes me wanna cry... What? The Polar Express-4 2004 info-icon
Okay. Ternler burada yuvalanırlar. Güzel bir... Ternler? The Polar Express-4 2004 info-icon
...I lay quietly in my bed. ...yatağımda sessizce yatıyordum. The Polar Express-5 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169066
  • 169067
  • 169068
  • 169069
  • 169070
  • 169071
  • 169072
  • 169073
  • 169074
  • 169075
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim