• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168862

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes. You changed. Evet. Değiştin. The Patriot-1 2000 info-icon
It was your mother. Annen. The Patriot-1 2000 info-icon
A woman can have a strange effect on a man. Kadının, erkek üstündeki etkisi garip. The Patriot-1 2000 info-icon
There were times... Bazen... The Patriot-1 2000 info-icon
...I had trouble breathing around your mother. ...annenin yanında nefes almaya çekinirdim. The Patriot-1 2000 info-icon
You once said... Bir keresinde bana... The Patriot-1 2000 info-icon
...when I had a family of my own, l'd understand. ...kendi ailem olunca anlayacağımı söylemiştin. The Patriot-1 2000 info-icon
You're trying to tell me something. Birşey demeye çalışıyorsun. The Patriot-1 2000 info-icon
Apple? Thank you. Elma? Sağol. The Patriot-1 2000 info-icon
Anne Patricia Howard... Anne Patricia Howard... The Patriot-1 2000 info-icon
...will you have this man to be your husband to live in marriage? ...bu adamı evlilik bağıyla kocan olarak kabul ediyor musun? The Patriot-1 2000 info-icon
Will you love, comfort and honor him... Yaşadığınız sürece onu sevip... The Patriot-1 2000 info-icon
...for so long as you both shall live? ...sayıp, onurlandıracak mısın? The Patriot-1 2000 info-icon
Gabriel Edward Martin, will you have this woman to be your wife... Gabriel Edward Martin, bu kadını evlilik bağıyla yaşayacağın... The Patriot-1 2000 info-icon
...to live together in the covenant of marriage? ...karın olarak kabul ediyor musun? The Patriot-1 2000 info-icon
Will you love, comfort and honor her as long as you both shall live? Yaşadığınız sürece onu sevip, sayacak ve onurlandıracak mısın? The Patriot-1 2000 info-icon
Then by the power vested in me by our mutual faith... Tanrıya olan inancımızın bana verdiği... The Patriot-1 2000 info-icon
...in the Lord, our God... ...yetkiye dayanarak... The Patriot-1 2000 info-icon
...I now pronounce you man and wife. ...sizi karı koca ilan ediyorum. The Patriot-1 2000 info-icon
I'm sorry we didn't give you more warning. Bağışlayın, önceden haber vermedik. The Patriot-1 2000 info-icon
I have something for you. Bunu sana vereceğim. The Patriot-1 2000 info-icon
It belonged to Gabriel's mother. Gabriel'in annesine aitti. The Patriot-1 2000 info-icon
It's the North Star. Bu Kuzey Yıldızı. The Patriot-1 2000 info-icon
That's the only star in the sky that never moves. Gökyüzünde hareket etmeyen tek yıldız. The Patriot-1 2000 info-icon
It's constant, unwavering. Sabittir, titremez. The Patriot-1 2000 info-icon
A guide. Yol gösterici. The Patriot-1 2000 info-icon
L'd be honored. Gurur duydum. The Patriot-1 2000 info-icon
Lf you must. I must. Mecbursan. Mecburum. The Patriot-1 2000 info-icon
May I sit with you? Yanına oturabilir miyim? The Patriot-1 2000 info-icon
Or at least it will be. En azından öyle olacak. The Patriot-1 2000 info-icon
I'm not my sister. Ben ablam değilim. The Patriot-1 2000 info-icon
Well what? Evet ne? The Patriot-1 2000 info-icon
I'll see you in Pembroke soon. Yakında Pembroke'da görüşürüz. The Patriot-1 2000 info-icon
Not soon enough. Yeterince yakın değil. The Patriot-1 2000 info-icon
I'm counting on you to make sure... Sana güveniyorum. Sen... The Patriot-1 2000 info-icon
I know. What? Biliyorum. Ne? The Patriot-1 2000 info-icon
Say my prayers, take care of everyone. Dua edip, herkese iyi bakacağım. The Patriot-1 2000 info-icon
Couldn't have said it better. Daha iyi söyleyemezdim. The Patriot-1 2000 info-icon
Goodbye, Susan. Hoşçakal, Susan. The Patriot-1 2000 info-icon
Goodbye? Güle güle? The Patriot-1 2000 info-icon
Just one word, that's all I want. Tek bir kelime istiyorum. The Patriot-1 2000 info-icon
Papa, don't go! I'll say anything. Baba, gitme! Herşeyi söylerim. The Patriot-1 2000 info-icon
I'll say anything you want. Ne istersen söylerim. The Patriot-1 2000 info-icon
Tell me what you want me to say. I'll say anything. Ne dememi istiyorsan söylerim. The Patriot-1 2000 info-icon
I promise, Papa. Please don't go. Söz veriyorum, baba. Lütfen gitme. The Patriot-1 2000 info-icon
I'll come back. You believe me? Döneceğim. Bana inanıyor musun? The Patriot-1 2000 info-icon
You know, you make me very happy. Beni çok mutlu ettin. The Patriot-1 2000 info-icon
Just the three of us? Yalnız üçümüz mü varız? The Patriot-1 2000 info-icon
John Raskin did come by earlier. John Raskin geldi. The Patriot-1 2000 info-icon
He looked around, then he left. Etrafa baktı, sonra gitti. The Patriot-1 2000 info-icon
He would've made four. Dört kişi olurduk. The Patriot-1 2000 info-icon
Four would have been better. Dört daha iyi olurdu. The Patriot-1 2000 info-icon
I got another two months to go before I get to twelve months. Bir yılımın dolmasına iki ay kaldı. The Patriot-1 2000 info-icon
Trust the French. Fransızlara güven. The Patriot-1 2000 info-icon
Yes, trust the French. Evet, Fransızlara güven. The Patriot-1 2000 info-icon
Where else do I get the opportunity to kill a few Redcoats? Birkaç İngiliz öldürme fırsatını başka nerede bulurum? The Patriot-1 2000 info-icon
Perhaps a few wounded ones when you are not looking. Belki sen bakmıyorken birkaç da yaralıyı. The Patriot-1 2000 info-icon
Everyone must gather at the church. Herkes kilisede toplansın. The Patriot-1 2000 info-icon
Mr. Wilkins? Bay Wilkins? The Patriot-1 2000 info-icon
Colonel Tavington wishes to address the whole village. Albay Tavington bütün köye bir konuşma yapacak. The Patriot-1 2000 info-icon
This town has given aid to Benjamin Martin and his rebels. Bu kasaba Benjamin Martin'e ve asilerine yardım etti. The Patriot-1 2000 info-icon
I wish to know his whereabouts. Yerini bilmek istiyorum. The Patriot-1 2000 info-icon
...anyone who comes forward... ...öne çıkan herkesin... The Patriot-1 2000 info-icon
...may be forgiven their treason. ...ihaneti bağışlanacak. The Patriot-1 2000 info-icon
You had your chance. Wait! Şansınızı kaybettiniz. Durun! The Patriot-1 2000 info-icon
This man gives them supplies. Quiet! Bu adam onlara malzeme verir. Sus! The Patriot-1 2000 info-icon
He brings them to Black Swamp. Liar! Black Swamp'a götürüyor. Yalan! The Patriot-1 2000 info-icon
In the marsh, by the old Spanish mission. İspanyol misyonerliği yanındaki bataklık. The Patriot-1 2000 info-icon
This man here? Bu adam mı? The Patriot-1 2000 info-icon
Yes. The Black Swamp, you say? Evet. Black Swamp mı dedin? The Patriot-1 2000 info-icon
By the old Spanish mission. İspanyol misyonerliği. The Patriot-1 2000 info-icon
But you said we'd be forgiven. Bağışlanacağımızı söylediniz. The Patriot-1 2000 info-icon
And indeed you may! Bağışlanabilirsin! The Patriot-1 2000 info-icon
That's between you and God. Bu, Tanrıyla senin aranda. The Patriot-1 2000 info-icon
Be strong. We must. Güçlü olmalıyız. The Patriot-1 2000 info-icon
I'll fire the town on your orders. Emrinizle kasabayı yakacağım. The Patriot-1 2000 info-icon
The town? Kasabayı mı? The Patriot-1 2000 info-icon
Burn the church. Kiliseyi yak. The Patriot-1 2000 info-icon
There's no honor in this. Bu onurlu değil. The Patriot-1 2000 info-icon
Didn't you say all those who stand against England... İngiltere'ye karşı gelen herkesin hain gibi... The Patriot-1 2000 info-icon
...deserve to die a traitor's death? ...ölmeyi hak ettiğini söylemedin mi? The Patriot-1 2000 info-icon
Burn the church, captain. Kiliseyi yak, yüzbaşı. The Patriot-1 2000 info-icon
Give me the torch. Meşaleyi ver. The Patriot-1 2000 info-icon
The honor is found in the end, not the means. Onur sonuçtadır, yöntemde değil. The Patriot-1 2000 info-icon
This will be forgotten. Bu unutulur gider. The Patriot-1 2000 info-icon
Bordon. Bordon. The Patriot-1 2000 info-icon
Mrs. Howard? Bayan Howard? The Patriot-1 2000 info-icon
Gabriel's gone. Gabriel gitmiş. The Patriot-1 2000 info-icon
To arms! To arms! Silahlara! Silahlara! The Patriot-1 2000 info-icon
Just don't talk. Don't talk. Konuşma. Lütfen sus. The Patriot-1 2000 info-icon
I'm sorry. Be quiet. Özür dilerim. Sus. The Patriot-1 2000 info-icon
I'll take care of you. You'll be all right. Sana bakacağım. Kurtulacaksın. The Patriot-1 2000 info-icon
I'm sorry about Thomas. Thomas için özür dilerim. The Patriot-1 2000 info-icon
Oh, son, that wasn't your fault. Oğlum, senin suçun değildi. The Patriot-1 2000 info-icon
That was mine. Benim suçumdu. The Patriot-1 2000 info-icon
Hold on. You're gonna be all right. Dayan. Kurtulacaksın. The Patriot-1 2000 info-icon
Don't go. Gabriel, don't. Gitme. Gabriel, ölme. The Patriot-1 2000 info-icon
Oh, God help me. God help me. Tanrım, bana yardım et. Yardım et. The Patriot-1 2000 info-icon
I'll help you bury him. Gömmene yardım edeyim. The Patriot-1 2000 info-icon
I'll bury him. Ben gömerim. The Patriot-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168857
  • 168858
  • 168859
  • 168860
  • 168861
  • 168862
  • 168863
  • 168864
  • 168865
  • 168866
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim