• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168837

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(Simon) Colin? Colin? The Parole Officer-2 2001 info-icon
I wasn't, uh.... Ben şey yapmadım... The Parole Officer-3 2001 info-icon
All right, cut it! All right, hold it! Tamam, kesin. The Party-1 1968 info-icon
What is that idiot doin'? Bu salak da ne yapıyor? The Party-1 1968 info-icon
What's that idiot doing? I just asked that. Ne yapıyor? Ben de bunu soruyorum. The Party-1 1968 info-icon
What's the answer? I don't know. Cevabı nedir? Bilmiyorum. The Party-1 1968 info-icon
You're the director. You brought him over from India. Onu Hindistan'dan getirmek senin fikrindi. The Party-1 1968 info-icon
You'd better start telling him what to do or we'll be out of business. Now go ahead. Ona ne yapması gerektiğini söyle yoksa işi kaybederiz. Haydi şimdi. The Party-1 1968 info-icon
Charlie... Yes? Charlie... The Party-1 1968 info-icon
Ready? Action! Hazır mısınız? Başla. The Party-1 1968 info-icon
Cut, dammit! Cut! Kahretsin, kesin. The Party-1 1968 info-icon
Mr Bakshi. Yes, sir? Bay Bakshi. Evet efendim? The Party-1 1968 info-icon
Has it occurred to you that the period of our picture is 1878? Filmimizin 1878'te geçtiğini farkettiniz mi? The Party-1 1968 info-icon
Oh, yes indeed, sir. I am well aware that that is the period of the film. 1878. Evet tabii efendim. Filmin o dönemde geçtiğinin gayet tabii farkındayım. The Party-1 1968 info-icon
Mr Bakshi, are you also aware that in 1878 Aynı zamanda 1878'de su geçirmez saat takılmadığının da farkında mısınız? The Party-1 1968 info-icon
Yes, sir. I know that. They had not even been invented. Biliyorum. Henüz keşfedilmemişlerdi bile. The Party-1 1968 info-icon
Got the time? Yes, it's... Saat kaç? The Party-1 1968 info-icon
Oh, my God. All right. Lunch, everybody. Aman Tanrım. Tamam. Herkes yemeğe. The Party-1 1968 info-icon
That's 42 for the crew. One hour for the cast. Bu ekip için 42 dakika. Oyuncular için bir saat. The Party-1 1968 info-icon
We got one shot at this. Let's get it right. All right. Places, everybody! Bunun için tek çekim yapacağız. Doğru yapalım. The Party-1 1968 info-icon
All we have left is to blow up the fort. OK, OK. Great. Great. Geriye kalan tek yapmamız gereken kaleyi uçurmak olacak. The Party-1 1968 info-icon
OK, Ken, let's go. Gidelim Ken. The Party-1 1968 info-icon
Carl? Earl? All right. Stand by. Carl? Earl? Durun. The Party-1 1968 info-icon
Yeah, Charlie? Evet Charlie? The Party-1 1968 info-icon
How the hell could a thing like that happen? Bu nasıl olabilir? The Party-1 1968 info-icon
Hrundi... V... Hrundi... V... The Party-1 1968 info-icon
B a k s h i. B a k s h i. The Party-1 1968 info-icon
Your wife wants the party guest list. On the desk. Eşiniz parti davetiye listesini istiyor. Masanın üstünde. The Party-1 1968 info-icon
You know where to reach me. Bana nereden ulaşacağını biliyorsun. The Party-1 1968 info-icon
I need an address for Hrundi V Bakshi. Hrundi V Bakshi'nin adresine ihtiyacım var. The Party-1 1968 info-icon
I never touch it. Thank you. Kullanmıyorum. Teşekkür ederim. The Party-1 1968 info-icon
I never heard that. It's marvellous! Bunu daha evvel hiç duymamıştım. Harika. The Party-1 1968 info-icon
I love a good laugh. Don't you? Makes the world go round. İyi bir kahkahayı severim. Dünyayı döndürür. The Party-1 1968 info-icon
...bound and gagged for six hours. ...altı saat boyunca bağlı kaldım. The Party-1 1968 info-icon
They took everything. Even the gold watch my daddy left me. Herşeyi aldılar. Babamın bana bıraktığı altın saati bile. The Party-1 1968 info-icon
They took the gold watch that your father left you? Babanın sana bıraktığı altın saati mi aldılar? The Party-1 1968 info-icon
What a wonderful thing to do. Take everything including your father's watch. Yapılabilecek en güzel şey. Babanın saati dahil her şeyi al. The Party-1 1968 info-icon
I tell you, tonight is one big round of laughter. All fun and laughter. Söylüyorum size, bu gece büyük eğlence ve kahkaha olacak. The Party-1 1968 info-icon
The congressman was just telling us about the time he was robbed. Meclis üyesi bize tam da soyulduğunu anlatıyordu. The Party-1 1968 info-icon
Who's the foreigner? I don't know. Bu yabancı da kim? Bilmiyorum. The Party-1 1968 info-icon
Someone my mixed up wife invited. Kafası karışmış karımın davet ettiği birisi. The Party-1 1968 info-icon
Hello, dog. What do you want, eh? You like my feet, do you? Ne istiyorsun? Ayaklarımı mı beğendin? The Party-1 1968 info-icon
Have your fill and away you go. Doldur ve git buradan. The Party-1 1968 info-icon
Feet are considered a delicacy among certain animals, you know. Bazı hayvanlar arasında ayaklar bir lezzet olarak görülür. The Party-1 1968 info-icon
Go on. You've had enough now. Off. Ciao, dog. Yeterince aldın. Git artık. The Party-1 1968 info-icon
In fact, there are man eating animals who will eat only the feet, not one other thing. Aslında bazı insan yiyen hayvanlar sadece ayak yer, başka hiçbir şeyi değil. The Party-1 1968 info-icon
Get away. Get away from me, dog. Git. The Party-1 1968 info-icon
Vodka or Scotch, sir? No, I... No, thank you. Vodka mı Scotch mu efendim? Hayır teşekkür ederim. The Party-1 1968 info-icon
Good evening, Mr Divot. How are you? Uh, how are you? İyi akşamlar Bay Divot. Nasılsınız? The Party-1 1968 info-icon
Smile at 'em. Onlara gülümse. The Party-1 1968 info-icon
I'll introduce my guests, if I may. Mrs Dunphy... Davetlilerimi tanıştırayım. Bayan Dunphy... The Party-1 1968 info-icon
Have a drink. Go ahead. Bir içki al. The Party-1 1968 info-icon
What a beautiful evening it is, to be sure. Ne harika bir akşam. The Party-1 1968 info-icon
What, in here? Oradaki nedir? The Party-1 1968 info-icon
Well, there is nothing in there. Hiç bir şey yok. The Party-1 1968 info-icon
If there was something, it's gone away now anyway. Eğer bir şey olsaydı, şimdiye gitti zaten. The Party-1 1968 info-icon
Well, I can see it. Görebiliyorum. The Party-1 1968 info-icon
I don't know, but I don't like it. Bilmiyorum, ama hoşuma gitmiyor. The Party-1 1968 info-icon
First get in the saddle, just like I taught you. That's it. Önce atış pozisyonunu al, aynen sana öğrettiğim gibi. The Party-1 1968 info-icon
Pay no attention to me, sir. I'm merely spectating. Beni dikkate almayın efendim. Sadece izliyorum. The Party-1 1968 info-icon
One of the best, feller. One of the best. En iyilerinden birisi. The Party-1 1968 info-icon
Sir, what is the name of a game that has a multitude of coloured balls like that? Böyle çeşitli renkleri olan toplu oyunun adı neydi? The Party-1 1968 info-icon
Pool. Poo? Bilardo. Bilard? The Party-1 1968 info-icon
No, not poo. Pool. Pool! Oh, like swimming pool. Bilard değil. Bilardo. Aynı piyango gibi. The Party-1 1968 info-icon
I never heard of a game called pool. Fine game. Bilardo isminde bir oyun hiç duymadım. Güzel oyun. The Party-1 1968 info-icon
And what is the object of it? To disperse these balls strategically around the table? Amaç nedir? Masanın etrafında topları stratejik bir şekilde yaymak mı? The Party-1 1968 info-icon
Get the balls in the holes, except the white one. Beyaz olan haricindeki hepsini deliklere sokmak. The Party-1 1968 info-icon
Excuse me, sir, but... Beni affedin efendim ama... The Party-1 1968 info-icon
...you are, are you not, "Wyoming Bill" Kelso, the famous film star? Siz meşhur film starı "Wyoming Bill" Kelso değil misiniz? The Party-1 1968 info-icon
That's me, in the flesh. Oh, God. What a moment in my life! Ta kendisi. Tanrım. İnanamıyorum. The Party-1 1968 info-icon
I've seen every one of your films. Bütün filmlerinizi gördüm. Bu harika. The Party-1 1968 info-icon
What a wonderful strong grip you've got! Yes, I do. Ne kadar kuvvetlisiniz. Evet öyle. The Party-1 1968 info-icon
I would have been disappointed if you hadn't crushed my hand. Elimi ezmeseniz hayal kırıklığına uğrardım. The Party-1 1968 info-icon
Would you do me the honour to sign me an autograph? Bana bir imza verir misiniz? The Party-1 1968 info-icon
I'm also in the acting profession. You are? Ben de oyunculuk mesleğindenim. The Party-1 1968 info-icon
Yes, indeed. I'm not in your quality, but I am also an actor. Sizin becerinizde değilim ama ben de aktörüm. The Party-1 1968 info-icon
What's your name? Hrundi. H r u n d i. İsmin nedir? The Party-1 1968 info-icon
Where are you from? I am from India. Nerelisin? Hindistan'danım. The Party-1 1968 info-icon
Got you covered, Injun. Oh! Vurdum seni Kızılderili. The Party-1 1968 info-icon
Never I believed in my whole life I would meet him... Hiç onunla tanışacağımı ve bana "Dırşın" diyeceğini düşünmezdim. The Party-1 1968 info-icon
Cute little feller, ain't he? I know all your sayings. All of them. Komik bir çocuk değil mi? Bütün deyimlerinizi biliyorum. The Party-1 1968 info-icon
The one where you walk along and go... Yanında yürüyüp ve sonra... The Party-1 1968 info-icon
Hrundi, say hello to the signorina here. Hello, partener. Şuradaki bayana merhaba de. Selam arkadaş. The Party-1 1968 info-icon
This is a wonderful thing for me. My pleasure. Harika bir şey yaptın. Benim için bir zevkti. The Party-1 1968 info-icon
Thank you, and I would love to say that it has been the greatest moment in my life. Teşekkürler ve ayrıca bunun hayatımdaki en harika an olduğunu söylemek isterim. The Party-1 1968 info-icon
I was quick on the draw. You beat me that time, pal. That's right. Silahımı çekmekte hızlıydım. Bu sefer beni yendin. Bu doğru. The Party-1 1968 info-icon
Lots of luck to you. Yes, and the same to you, sir. İyi şanslar sana. Size de efendim. The Party-1 1968 info-icon
Howdy, partener! Selam arkadaş. The Party-1 1968 info-icon
Well, anyway, thank you very much. Perhaps we can dance again later. Herneyse, çok teşekkür ederim. Belki daha sonra tekrar dans edebiliriz. The Party-1 1968 info-icon
Hello, Polly. Pretty Polly. Pretty Polly. Selam Polly. Güzel Polly. The Party-1 1968 info-icon
Birdie num num. Hello. Leziz mama. The Party-1 1968 info-icon
I'll give you a last one. Sana son bir tane vereyim. The Party-1 1968 info-icon
She's... Having... The birdie num nums. Leziz mamasından yiyor. The Party-1 1968 info-icon
Look. She's waiting for more num num. Bakın. Daha lezzetli yemek bekliyor. The Party-1 1968 info-icon
All gone. Num num is gone. Lezzetler bitti. The Party-1 1968 info-icon
Pretty bird. Pretty Polly. Güzel kuş. Güzel Polly. The Party-1 1968 info-icon
Num num. Leziz kuş maması. The Party-1 1968 info-icon
Howdy, partener. Howdy, partener. Selam arkadaş. The Party-1 1968 info-icon
Look at that! Oh! Bu da ne? The Party-1 1968 info-icon
Would you mind getting... Lütfen ordan çekilir... The Party-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168832
  • 168833
  • 168834
  • 168835
  • 168836
  • 168837
  • 168838
  • 168839
  • 168840
  • 168841
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim