• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168478

English Turkish Film Name Film Year Details
lift from the knees, and shove it up your butt. ...sonra da kıçına sokun. The Office The List-1 2011 info-icon
I came up with a new thing this summer. Bu yaz yeni bir şey buldum. Bu yaz yeni bir şeyle geldim. Bu yaz yeni bir şey buldum. The Office The List-1 2011 info-icon
I act like I'm telling someone how to do something. Sanki ciddi bir şey söylüyormuş gibi yapıyorum. Birisine bir şeyi nasıl yapacağını söylüyormuşum gibi davranıyorum. Sanki ciddi bir şey söylüyormuş gibi yapıyorum. The Office The List-1 2011 info-icon
I go on with a long description Uzun uzun anlatıyorum... Uzun bir tarifle devam ediyorum Uzun uzun anlatıyorum... The Office The List-1 2011 info-icon
and then I say, "and shove it up your butt!" ...arkasından "Sonra da kıçına sokun" diyorum. ve sonra ''ve popona sok'' diyorum. ...arkasından "Sonra da kıçına sokun" diyorum. The Office The List-1 2011 info-icon
It's stupid, but it's my thing now. Aptalca ama sonuçta benim lafım. Aptalca ama şu an benim olayım. Aptalca ama sonuçta benim lafım. The Office The List-1 2011 info-icon
No one should be planking at all. Kimse planking yapmamalı. Kimse hiçbir biçimde planking yapmamalı. Kimse planking yapmamalı. The Office The List-1 2011 info-icon
Thank you. Yes. Teşekkür ederim. Aynen. The Office The List-1 2011 info-icon
Dwight, my enforcer, my number two, Dwight, icracım, iki numaram... Dwight, uygulayıcım, iki numaram, Dwight, icracım, iki numaram... The Office The List-1 2011 info-icon
can you take care of this? ...şunun icabına bakar mısın? The Office The List-1 2011 info-icon
Say no more. Olmuş bil. The Office The List-1 2011 info-icon
Kids, don't try planking. Çocuklar, planking yapmayın. Çocuklar, planking'i denemeyin. Çocuklar, planking yapmayın. The Office The List-1 2011 info-icon
It's dangerous. Çok tehlikeli. Tehlikeli. Çok tehlikeli. The Office The List-1 2011 info-icon
Especially with me around. Özellikle de benim yakınlarımda. Özellikle ben etraftayken. Özellikle de benim yakınlarımda. The Office The List-1 2011 info-icon
Are you watching that commercial again? Şu reklamı mı seyrediyorsun yine? Yine o reklamı mı izliyorsun? Şu reklamı mı seyrediyorsun yine? The Office The List-1 2011 info-icon
Why do you keep watching it Madem seni ağlatacağını biliyorsun... Eğer seni ağlatıyorsa neden izlemeye devam ediyorsun? Madem seni ağlatacağını biliyorsun... The Office The List-1 2011 info-icon
if you know it's just going to make you cry? ...neden yine de seyrediyorsun? The Office The List-1 2011 info-icon
Because everything makes me cry, Zaten her şey ağlatıyor beni... Çünkü her şey beni ağlatıyor, Zaten her şey ağlatıyor beni... The Office The List-1 2011 info-icon
so what's the difference? ...ne fark eder ki? yani ne fark eder? ...ne fark eder ki? The Office The List-1 2011 info-icon
And this dog... Şu kökek yok mu... Ve bu köpek... Şu kökek yok mu... The Office The List-1 2011 info-icon
He just wants to protect his bone. Tek istediği, kemiğini saklamak. Sadece kemiğini korumak istiyor. Tek istediği, kemiğini saklamak. The Office The List-1 2011 info-icon
He's got a bank vault, that's a start. Bankada kasası var, bu da bir şeydir. Banka kasası var, bu bir başlangıc. Bankada kasası var, bu da bir şeydir. The Office The List-1 2011 info-icon
Not enough, though. Ama yetmez ki. Yeterli değil ama. Ama yetmez ki. The Office The List-1 2011 info-icon
The new CEO works out of the conference room Yeni CEO, yarım saatte bir... Yeni CEO aşağı yukarı zamanın yarısında toplantı odasının dışında çalışıyor Yeni CEO, yarım saatte bir... The Office The List-1 2011 info-icon
about half the time. ...odasından çıkıyor. The Office The List-1 2011 info-icon
But whenever he takes a break, Ama ne zaman çıksa... Ama ne zaman ara verse, Ama ne zaman çıksa... The Office The List-1 2011 info-icon
he does these weird walks around the office. ...o tuhaf turlarını atıyor ofiste. Ofisin etrafındaki garip yürüyüşünü yapıyor. ...o tuhaf turlarını atıyor ofiste. The Office The List-1 2011 info-icon
And you never know who he's going to zero in on Ve o boş konuşmaları için kimin üzerine... Ve bu gayet şiddetli havadan sudan konuşma için Ve o boş konuşmaları için kimin üzerine... The Office The List-1 2011 info-icon
for these really intense small talks. ...odaklanacağını asla tahmin edemiyorsunuz. kimi sıfır noktasına götüreceğini asla bilemiyorsun. ...odaklanacağını asla tahmin edemiyorsunuz. The Office The List-1 2011 info-icon
You just hope it's not you. Sadece kendiniz olmamasını umuyorsunuz. Sadece sen olmamasını umuyorsun. Sadece kendiniz olmamasını umuyorsunuz. The Office The List-1 2011 info-icon
And yet you hope it is you too. Bir yandan kendiniz olmasını da umuyorsunuz. And yet you hope it is you too. Bir yandan kendiniz olmasını da umuyorsunuz. The Office The List-1 2011 info-icon
It's strange. Garip bir şey. Tuhaf. Garip bir şey. The Office The List-1 2011 info-icon
Here we go. İşte başlıyor. İşte başlıyoruz. İşte başlıyor. The Office The List-1 2011 info-icon
Hello. Robert California. Merhaba. Robert California. The Office The List-1 2011 info-icon
Let's have a conversation. Haydi konuşalım. Hadi sohbet edelim. Haydi konuşalım. The Office The List-1 2011 info-icon
Describe your day so far. Gününün nasıl geçtiğini anlat bakalım. Günü şimdiye kadar tarif et. Gününün nasıl geçtiğini anlat bakalım. The Office The List-1 2011 info-icon
Well, I woke up, and Öncelikle uyandım ve Şey, uyandım, ve... Öncelikle uyandım ve The Office The List-1 2011 info-icon
Erin, when you recount your day, Erin, gününün muhasebesini yaparken... Erin, gününü anlatırken, Erin, gününün muhasebesini yaparken... The Office The List-1 2011 info-icon
never say you woke up, it's a waste of your time. ...sakın uyandım diyerek başlama, zaman kaybı olur. asla uyandığını söyleme, senin için bir zaman kaybı. ...sakın uyandım diyerek başlama, zaman kaybı olur. The Office The List-1 2011 info-icon
That's how every day has begun İnsanlığın başlangıcından beri... İnsanoğlunun ortaya çıkışından beri İnsanlığın başlangıcından beri... The Office The List-1 2011 info-icon
for everyone since the dawn of man. ...herkesin günü bu şekilde başlar. her gün herkes için böyle başladı. ...herkesin günü bu şekilde başlar. The Office The List-1 2011 info-icon
Very smart. Very smart. Çok zekice. Çok zekice. The Office The List-1 2011 info-icon
Suddenly... I was awake. Bir baktım, uyanıkmışım. The Office The List-1 2011 info-icon
And I have a new thing Hey, Robert. Sonra bir de Robert. Ve yeni bir şeyim vardı.... Hey, Robert. Sonra bir de Robert. The Office The List-1 2011 info-icon
We have that 9:30 A.M. casual chitchat scheduled. 9:30'da havadan sudan konuşmayı planlamıştık. 9:30'da gelişigüzel çene çalmayı planlamıştık. 9:30'da havadan sudan konuşmayı planlamıştık. The Office The List-1 2011 info-icon
I emailed you about it last night to confirm. Onaylaman için gece mail atmıştım. Geçen gece onaylaman için bunun hakkında email atmıştım. Onaylaman için gece mail atmıştım. The Office The List-1 2011 info-icon
And again this morning. Sonra bir de sabah. Ve bu sabah tekrar. Sonra bir de sabah. The Office The List-1 2011 info-icon
First item on the agenda Can I get everyone Ajandamdaki ilk konu, Colomb Günü için... Gündemdeki ilk madde Ajandamdaki ilk konu, Colomb Günü için... The Office The List-1 2011 info-icon
an extra long Columbus day weekend? ...ilave bir gün tatil alabilir miyim? The Office The List-1 2011 info-icon
Item number two Connect with the guy. İki numaralı konu, adamla irtibata geç. İki numaralı madde Adamla iletişim kur. İki numaralı konu, adamla irtibata geç. The Office The List-1 2011 info-icon
Robert California What does he think of me? Robert California, hakkımda ne düşünür? Robert California Benim hakkımda ne düşünüyor? Robert California, hakkımda ne düşünür? The Office The List-1 2011 info-icon
Don't know. Super care. Bilmiyorum, çok merak ediyorum. Bilmiyorum. Süper merak. Bilmiyorum, çok merak ediyorum. The Office The List-1 2011 info-icon
Number three, time permitting, we lost our biggest client. Üç numaralı konu, tabii zamanımız kalırsa, en büyük müşterimizi kaçırdık. Numara üç, ruhsat verme süresi, en büyük müşterimizi kaybettik. Üç numaralı konu, tabii zamanımız kalırsa, en büyük müşterimizi kaçırdık. The Office The List-1 2011 info-icon
Uh, nope, I actually have that on last month's order. Yok, onu geçen ayki siparişte yapmıştık. The Office The List-1 2011 info-icon
Oh, sure. Yeah. Tabii, olur. The Office The List-1 2011 info-icon
Pam! Pam! Psst! Pam, Pam. Pam! Pam! Psst! Pam, Pam. The Office The List-1 2011 info-icon
Pam! Pam. Pam! Pam. The Office The List-1 2011 info-icon
Look... Jim! Jim. Bak... Jim! Jim. The Office The List-1 2011 info-icon
Can I call you right back? Sizi birazdan arasam olur mu? Sizi hemen geri arayabilir miyim? Sizi birazdan arasam olur mu? The Office The List-1 2011 info-icon
Thank you very much. Çok teşekkür ederim. Çok teşekkürler. Çok teşekkür ederim. The Office The List-1 2011 info-icon
What is this? Bu da ne? Bu ne? Bu da ne? The Office The List-1 2011 info-icon
The Friday before Columbus day Thoughts? Colomb Günü'nden önceki Cuma, ne düşünüyorsun? Columbus günü cumadan önce Fikirler? Colomb Günü'nden önceki Cuma, ne düşünüyorsun? The Office The List-1 2011 info-icon
What are your thoughts? Sen ne düşünüyorsun? Senin fikirlerin neler? Sen ne düşünüyorsun? The Office The List-1 2011 info-icon
Just making chitchat. Laflıyorum öylesine. Sadece havadan sudan konuşmak. Laflıyorum öylesine. The Office The List-1 2011 info-icon
Kind of a medium year for women's soccer, no? Bayanlar futbol ligi vasat bir sezon geçiriyor, değil mi? Kadınların futbolu için orta düzey bir yıl gibi, hayır mı? Bayanlar futbol ligi vasat bir sezon geçiriyor, değil mi? The Office The List-1 2011 info-icon
See? I think that... Gördünüz mü? Bence işte... The Office The List-1 2011 info-icon
What are you looking at? Neye bakıyorsunuz öyle? The Office The List-1 2011 info-icon
It's it's nothing. Hiç, hiçbir şey. The Office The List-1 2011 info-icon
Can't be nothing. Yeah, it can't be nothing. "Hiçbir şey" olamaz. Evet, "hiçbir şey" olamaz. The Office The List-1 2011 info-icon
It's just a list of our names İki sütuna ayrılmış şekilde... Sadece iki sütuna bölünmüş İki sütuna ayrılmış şekilde... The Office The List-1 2011 info-icon
split into two columns. What? ...isimlerimiz yazıyor. Ne? isimlerimizin listesi. ...isimlerimiz yazıyor. Ne? The Office The List-1 2011 info-icon
Okay, just wait one second, all right? Peki, birazcık bekleyin, tamam mı? Ne? Tamam, bir saniye bekleyin, tamam mı? Peki, birazcık bekleyin, tamam mı? The Office The List-1 2011 info-icon
I will copy it. Kopyasını alıyorum. Kopyalayacağım. Kalemin var mı? Kopyasını alıyorum. The Office The List-1 2011 info-icon
No. No. Yok. Yok. Hayır. Hayır. Yok. Yok. The Office The List-1 2011 info-icon
Okay. Um, I'll take a photo of it. Peki. Fotoğrafını çekiyorum. Tamam. Um... fotoğrafını çekeceğim. Peki. Fotoğrafını çekiyorum. The Office The List-1 2011 info-icon
Dwight, can you throw me my phone? Dwight, telefonumu atabilir misin? The Office The List-1 2011 info-icon
Nice catch. İyi yakaladınız. İyi yakaladın. İyi yakaladınız. The Office The List-1 2011 info-icon
If he comes out, distract him. Eğer gelirse, oyalayın. Gelirse dikkatini dağıtın. Eğer gelirse, oyalayın. The Office The List-1 2011 info-icon
We need a warning signal. Bir uyarı işareti lazım bize. The Office The List-1 2011 info-icon
We don't need a warning signal, Kevin. Uyarı işaretine ihtiyacımız yok, Kevin. Bir uyarı işaretine ihtiyacımız yok, Kevin. Uyarı işaretine ihtiyacımız yok, Kevin. The Office The List-1 2011 info-icon
I can see him right there. We do! Görebiliyorum onu. İhtiyacımız var. Tam buradan onu görebiliyorum. Var! Görebiliyorum onu. İhtiyacımız var. The Office The List-1 2011 info-icon
I promise you, we don't need Warning! Warning! Emin ol ihtiyacımız yok. Uyarı! Uyarı! Söz veriyorum, gerek kalm... Uyarı! Uyarı! Emin ol ihtiyacımız yok. Uyarı! Uyarı! The Office The List-1 2011 info-icon
Warning! Warning! Uyarı! Uyarı! The Office The List-1 2011 info-icon
Oh. You okay? İyi misin? Oh. İyi misin? İyi misin? The Office The List-1 2011 info-icon
Here, watch your neck. Boynuna dikkat et. Buraya, boynuna dikkat et. Boynuna dikkat et. The Office The List-1 2011 info-icon
You okay? Yeah, yeah. Oh! İyi misin? İyiyim, iyiyim. İyi misin? Evet, evet. İyi misin? İyiyim, iyiyim. The Office The List-1 2011 info-icon
Thanks, guys. Sağ olun, beyler. Sağolun çocuklar. Sağ olun, beyler. The Office The List-1 2011 info-icon
What side of the list am I on? Listenin hangi tarafındayım ben? Listenin hangi tarafındayım? Listenin hangi tarafındayım ben? The Office The List-1 2011 info-icon
Left. Yes! Sol. Evet! Sol Evet! Sol. Evet! The Office The List-1 2011 info-icon
Why are you How do you know Neden se Nereden biliyorsun Neden Nerden biliyorsun Neden se Nereden biliyorsun The Office The List-1 2011 info-icon
Really great list of names, guys. Çok iyi bir isim listesi, çocuklar. İsimlerin listesi gerçekten harika, çocuklar. Çok iyi bir isim listesi, çocuklar. The Office The List-1 2011 info-icon
Thank you so much. Good work. Çok teşekkürler. İyi iş çıkarmışsınız. Çok teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Çok teşekkürler. İyi iş çıkarmışsınız. The Office The List-1 2011 info-icon
Uh, no. Actually, that was in Robert's notebook. Hayır. Aslında bu Robert'ın not defterindeydi. Uh, hayır, aslında bu Robert'ın not defterindeydi. Hayır. Aslında bu Robert'ın not defterindeydi. The Office The List-1 2011 info-icon
He left it at reception and we photocopied it. Resepsiyonda unutmuş, biz de fotokopisini çektik. Resepsiyonda bıraktı ve fotokopisini çektik. Resepsiyonda unutmuş, biz de fotokopisini çektik. The Office The List-1 2011 info-icon
O oo kay. Tamam. Pek ala. Tamam. The Office The List-1 2011 info-icon
I don't want any part of this. Gözüm görmesin bunu. Bunun bir parçası olmak istemiyorum. Gözüm görmesin bunu. The Office The List-1 2011 info-icon
Maybe it's a list of people he's going to fire. Belki de kovacağı kişilerin listesidir. Kovulacak insanların listesi olabilir. Belki de kovacağı kişilerin listesidir. The Office The List-1 2011 info-icon
Okay, it's not that, Pam. Kovulacaklar listesi değil, Pam. Tamam, o değil Pam. Kovulacaklar listesi değil, Pam. The Office The List-1 2011 info-icon
You know, I was thinking it reminds me Düşündüm de, Dwight'ın yaptığı... Biliyor musun, Dwight'ın eskiden yaptığı Düşündüm de, Dwight'ın yaptığı... The Office The List-1 2011 info-icon
of those lists Dwight used to make. ...listeleri hatırlattı bana. listeleri hatırlattığını düşünüyordum. ...listeleri hatırlattı bana. The Office The List-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168473
  • 168474
  • 168475
  • 168476
  • 168477
  • 168478
  • 168479
  • 168480
  • 168481
  • 168482
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact