• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168476

English Turkish Film Name Film Year Details
Count the other way. Go. Hayır tersten sayın. The Office The Job-2 2007 info-icon
No, no. Count one, two, three. Hayır hayır. Bir, iki, üç diye. The Office The Job-2 2007 info-icon
Okay, okay. Not three, two, one. Tamam. Üç, iki, bir olmaz. The Office The Job-2 2007 info-icon
One, two, three. ALL: One, two, three. Bir, iki, üç. The Office The Job-2 2007 info-icon
RYAN: Go! Do it! DWIGHT: Go, Michael. Başla! Başla Michael. The Office The Job-2 2007 info-icon
Wait. Am I going on "go" or am I going on "three"? Bi' dakika. "Başla" deyince mi başlayacağım, yoksa "üç"te mi? The Office The Job-2 2007 info-icon
KELLY: On "three". DWIGHT: On the "go" that's after "three". DWIGHT: Üçten sonra başla dediğimizde. The Office The Job-2 2007 info-icon
ALL: One, two, three, go! KELLY: One, two, three, go! Bir, iki, üç. Başla! The Office The Job-2 2007 info-icon
No! It's okay. I will do this, Michael. Dur. Önemli değil. Ben yürüyeceğim Michael. The Office The Job-2 2007 info-icon
Don't, Dwight... I will walk and stand on these coals Yürüme Dwight... Bu kömürlerin üstünde yüreyeceğim. The Office The Job-2 2007 info-icon
until you award me the position of regional manager! ta ki sen bana bölge müdürü ünvanını verene kadar. The Office The Job-2 2007 info-icon
Wow. Yes. Of. The Office The Job-2 2007 info-icon
KEVIN: Dwight. KELLY: Dwight. Dwight. Dwight. Dwight. Dwight. The Office The Job-2 2007 info-icon
KEVIN: Keep moving if you're gonna walk there. Orada duracaksan yürümeye devam et. The Office The Job-2 2007 info-icon
RYAN: Keep moving! Yürümeye devam et. The Office The Job-2 2007 info-icon
ANGELA: Keep coming. Give me the job! Müdürlüğü bana ver. The Office The Job-2 2007 info-icon
That's enough! Give me the job! İşi bana ver. The Office The Job-2 2007 info-icon
I'm not going to give it to you! İşi sana vermeyeceğim. The Office The Job-2 2007 info-icon
Don't kneel on the coals! Hayır diz çökme! The Office The Job-2 2007 info-icon
PAM: Michael, do something! Michael birşeyler yap! The Office The Job-2 2007 info-icon
God, that stinks! Of çok kötü kokuyor! The Office The Job-2 2007 info-icon
KELLY: Dwight, stop it! Dwight, yapma! The Office The Job-2 2007 info-icon
Being a boss is also about image. Patron olmak imajla alakalıdır. The Office The Job-2 2007 info-icon
I've never looked like that. That was gross. Asla Dwight gibi görünemezdim. İğrençti. The Office The Job-2 2007 info-icon
I just... I don't see the connection between a fire walk and management. Ateşte yürümekle müdürlük arasında bir bağ kuramadım. The Office The Job-2 2007 info-icon
Worst $75 I ever spent. Boşa harcadığım en kötü 75$'dı. The Office The Job-2 2007 info-icon
You know what? If I had to pick my replacement based on today, Biliyor musunuz? Şu günkü şartlara dayanarak birisini seçsem.. The Office The Job-2 2007 info-icon
it would be Mr. Outside Hire. dışarıdan adam bulurum. The Office The Job-2 2007 info-icon
Or Mrs. Outside Hire. ya da bir bayan. The Office The Job-2 2007 info-icon
Look, I don't... Bakın ben.. The Office The Job-2 2007 info-icon
I don't wanna leave this branch that I love to an outside hire. Bakın bu şubeyi bırakmak istemiyorum ama dışarıdan adam getirmeyi de severim. The Office The Job-2 2007 info-icon
Therefore, we're going to have a 100 point, winner take all, Bu yüzden 100 puanlık bir yarışma yapacağız. The Office The Job-2 2007 info-icon
sudden death, Tribal Council round Alan kazanır. Noktayı koyacağız. The Office The Job-2 2007 info-icon
to test the aspect of my job İşimin görünüşünü test etmek için.. The Office The Job-2 2007 info-icon
that I think is the most important, something I call the Bob Hope factor. Bob Hope faktörü dediğim birşey çok önemlidir. The Office The Job-2 2007 info-icon
KELLY: Who's Bob Hope? Bob Hope kim? The Office The Job-2 2007 info-icon
God. He's... He's a comedian. Of. Komedyen. The Office The Job-2 2007 info-icon
Oh, like Amanda Bynes. Who's Amanda Bynes? Amanda Bynes gibi. Amanda Bynes kim? The Office The Job-2 2007 info-icon
She's from What a Girl Wants. Oh, I love that movie. "Kadınlar Ne İster" filminden. Aa, o filmi çok severim. The Office The Job-2 2007 info-icon
Yes. Kelly is right. Evet. Kelly haklı. The Office The Job-2 2007 info-icon
The person to replace me has to have a great sense of humor. Benim yerime geçecek kişinin iyi bir mizah anlayışı olmalı. The Office The Job-2 2007 info-icon
And they have to possess Ve liderlik kalitesine sahip olmalıdır. The Office The Job-2 2007 info-icon
the leadership qualities of a Bynes or a Hope. Bynes gibi. Ya da Hope gibi. The Office The Job-2 2007 info-icon
So, without further ado, Jim and Dwight. Lafı fazla uzatmadan, Jim ve Dwight. The Office The Job-2 2007 info-icon
Show us what you've got. Hünerlerinizi görelim. The Office The Job-2 2007 info-icon
Hey. I know what you're looking for, but I gotta be honest, Neler istediğini biliyorum ama dürüst olacağım. The Office The Job-2 2007 info-icon
I really don't think I should be considered as your replacement. Beni senin yerine geçecek kişi olarak düşünmemelisin. The Office The Job-2 2007 info-icon
You are being too modest. Çok alçakgönüllüsün. The Office The Job-2 2007 info-icon
Michael, on Thursday, I'm gonna drive down and interview with David Michael, Perşembe günü David ile görüşmeye gideceğim. The Office The Job-2 2007 info-icon
for the open position in New York. New York'daki açık pozisyon için. The Office The Job-2 2007 info-icon
Okay, that is not funny. Peki. Bu komik değildi. The Office The Job-2 2007 info-icon
I am deducting 60 points from Voldemort Voldemort'tan 60 puan kırıyorum. The Office The Job-2 2007 info-icon
for false pretenses. kötü rol yaptıkları için. The Office The Job-2 2007 info-icon
Okay, Dwight, your turn. Wow us. Tamam Dwight, senin sıran. Şaşırt bizi. The Office The Job-2 2007 info-icon
The Aristocrats. Aristokratlar! The Office The Job-2 2007 info-icon
A man and his wife and children go into the offices of a talent agency. Bir adam, karısı ve çocuğuyla bir yetenek ajansına gider. The Office The Job-2 2007 info-icon
And the talent agent says, "Describe your act." Ve yetenek ajansı onlara, "Ne yapacağını tanımla" der. The Office The Job-2 2007 info-icon
And the man says something really, really raunchy. Adam da çok çok uçuk birşey yapacağız der. The Office The Job-2 2007 info-icon
And the talent representative says, "What do you call yourselves?" Ajans temsilcisi de onlara, "Adınız nedir?" der. The Office The Job-2 2007 info-icon
And the man says, "The Aristocrats." Adamda şunu der: "Aristokratlar" The Office The Job-2 2007 info-icon
DWIGHT: I mean, truly repulsive acts. Yani çok miğde bulandırıcı hareketler. The Office The Job-2 2007 info-icon
That is a very, very funny story. Çok çok komik bir hikayeydi. The Office The Job-2 2007 info-icon
Hey. I wanna say something. Birşeyler söylemek istiyorum. The Office The Job-2 2007 info-icon
I've been trying to be more honest lately, and I just need to say a few things. Son zamanlarda samimi olmaya çalışıyordum. Ve birkaç şey söylemem lazım. The Office The Job-2 2007 info-icon
I did the coal walk. Just... I did it. Kor kömürün üstünde yürüdüm Demin yürüdüm. The Office The Job-2 2007 info-icon
Michael, you couldn't even do that. Maybe I should be your boss. Michael, sen bile bunu yapamazdın. Belki de patron ben olmalıyım. The Office The Job-2 2007 info-icon
Wow, I feel really good right now. Uf çok iyi hissediyorum kendimi şu an. The Office The Job-2 2007 info-icon
Why didn't any of you come to my art show? Neden hiçbiriniz benim resim sergime gelmediniz? The Office The Job-2 2007 info-icon
I invited all of you. That really sucked. Hepinizi davet ettim. Çok koydu. The Office The Job-2 2007 info-icon
It's like sometimes some of you act like I don't even exist. Bazen ben yokmuşum gibi davranıyorsunuz. The Office The Job-2 2007 info-icon
Jim, I called off my wedding because of you. And now we're not even friends. Jim, düğünü senin yüzünden iptal ettim. Ve şimdi arkadaş bile değiliz. The Office The Job-2 2007 info-icon
And things are just, like, weird between us, and that sucks. Aramızdaki durum çok garipleşti. Ve bu çok kötü. The Office The Job-2 2007 info-icon
And I miss you. Seni özlüyorum. The Office The Job-2 2007 info-icon
You were my best friend before you went to Stamford. Stamford'a gitmeden önce en iyi arkadaşımdın. The Office The Job-2 2007 info-icon
And I really miss you. Ve cidden seni özlüyorum. The Office The Job-2 2007 info-icon
I shouldn't have been with Roy. Roy'la birlikte olmamalıydım. The Office The Job-2 2007 info-icon
And there were a lot of reasons to call off my wedding. Düğünümü iptal etmek için bir sürü bahanem vardı. The Office The Job-2 2007 info-icon
But the truth is, I didn't care about any of those reasons Ama işin aslı, bu sebepler umrumda değildi. The Office The Job-2 2007 info-icon
until I met you. Seninle tanışana kadar... The Office The Job-2 2007 info-icon
And now you're with someone else. And that's fine. Ve şimdi başkasıyla berabersin. Sorun değil. The Office The Job-2 2007 info-icon
It's... Whatever. That's not what I'm... Aman neyse. Benim söylemek istediğim bu değildi.. The Office The Job-2 2007 info-icon
I'm not... Okay, my feet really hurt. Ben.. Ayağım çok acıyor. The Office The Job-2 2007 info-icon
The thing that I'm just trying to say to you, Jim, Jim sana söylemeye çalıştığım şey.. The Office The Job-2 2007 info-icon
and to everyone else in the circle, I guess, is that I miss having fun with you. ve buradaki herkese söylemeye çalıştığım.. Seninle eğlenmeyi özledim. The Office The Job-2 2007 info-icon
Just you, not everyone in the circle. Sadece sana diyorum. Buradakilere değil. The Office The Job-2 2007 info-icon
Okay, I am gonna go walk in the water now. Geldiğin için sağol Michael. Teşekkürler. Tamam. Ben şimdi suya giriyorum. The Office The Job-2 2007 info-icon
Yeah. It's a good day. Evet. Ne güzel bir gün. The Office The Job-2 2007 info-icon
Pam! That was amazing! Pam! Harikaydın! The Office The Job-2 2007 info-icon
But I am still looking for someone with a sales background. Ama ben yine de satış geçmişi olan birini arıyorum. The Office The Job-2 2007 info-icon
ALL: (SINGING) Flintstones. Meet the Flintstones Flintstones. Meet the Flintstones The Office The Job-2 2007 info-icon
They're a modern stone age family They're a modern stone age family The Office The Job-2 2007 info-icon
From the town of Bedrock From the town of Bedrock The Office The Job-2 2007 info-icon
They're a page right out of history They're a page right out of history The Office The Job-2 2007 info-icon
Let's ride with the family down the street Let's ride with the family down the street The Office The Job-2 2007 info-icon
Through the courtesy of Fred's two feet Through the courtesy of Fred's two feet The Office The Job-2 2007 info-icon
When you're with the Flintstones When you're with the Flintstones The Office The Job-2 2007 info-icon
You'll have a yabba dabba doo time You'll have a yabba dabba doo time The Office The Job-2 2007 info-icon
A dabba doo time A dabba doo time The Office The Job-2 2007 info-icon
You'll have a gay, old time! You'll have a gay, old time! The Office The Job-2 2007 info-icon
David... Oh, Michael... David... Michael... The Office The Job-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168471
  • 168472
  • 168473
  • 168474
  • 168475
  • 168476
  • 168477
  • 168478
  • 168479
  • 168480
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact