Search
English Turkish Sentence Translations Page 168482
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| All: No. No, it's not. | Hayır. Hayır, değil. | The Office The List-2 | 2011 | |
| Stop, stop, stop. [Ladies scream] | Durun, durun, durun. Dur, dur, dur. | The Office The List-2 | 2011 | |
| Will you stop? [All screaming] | Şunu kesecek misiniz? Duracak mısın? | The Office The List-2 | 2011 | |
| That's great! [Claps] | Harika. Harika! | The Office The List-2 | 2011 | |
| [Voice breaks] I love you so much. | Seni çok seviyorum. | The Office The List-2 | 2011 | |
| [Chomps] Oh, this crust is sharp! | Kabuğu keskinmiş. Oh, bu ekmek keskin! | The Office The List-2 | 2011 | |
| Now I'm just a fat mom. [Sniffles] Yeah. | Şimdi ise şişko bir anneyim. Şimdi sadece şişko bir anneyim. Evet. | The Office The List-2 | 2011 | |
| Chins up, okay? [Snickers] | Başın öne eğilmesin, oldu mu? Metin ol*, tamam mı? | The Office The List-2 | 2011 | |
| Seriously. [Pam sniffles] | Cidden. | The Office The List-2 | 2011 | |
| [Quietly] Well, that was certainly | Garip bir yemek olduğuna... Kesinlikle garip bir öğle yemeğiydi. | The Office The List-2 | 2011 | |
| an odd lunch. [Sighs] | ...hiç şüphe yok. | The Office The List-2 | 2011 | |
| for 20 minutes. [lmitates shooting] | ...ayarlasan yeter. | The Office The List-2 | 2011 | |
| [Knocks] Hi, Robert? | Merhaba, Robert? Selam, Robert? | The Office The List-2 | 2011 | |
| [Pen clicks] Well, then | O zaman... Peki, o zaman, | The Office The List-2 | 2011 | |
| Jim and pam. | Jim ve Pam. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| How was puerto rico? Was it so romantic? | Porto Riko nasıldı? Romantik miydi? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| It really was. Really was. | Gerçekten öyleydi. Aynen öyleydi. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I'm so happy for you. | Adınıza çok sevindim. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Puerto rico was awesome. | Porto Riko muhteşemdi. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Oh,my gosh,the honeymoon was great. | Aman Tanrım, balayı harikaydı. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| We met this other couple at the resort,frank and benny. | Oteldeki diğer çiftle, Frank ve Benny ile tanıştık. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| We hung out with them a lot. | Bol bol onlarla takıldık. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Frank and beans. | Benli Frank. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Always makes her laugh. | Her seferinde gülüyor. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Is there someone there? Who is there? | Orada birisi mi var? Kim var orada? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I hear voices,is somebody there? Yeah! | Sesler duyuyorum, orada birisi mi var? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Is someone here? I can't see you. | Birisi mi geldi? Sizi göremiyorum. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Because i'm blind. | Çünkü ben körüm. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| It's jim and pam,michael. | Jim ve Pam, Michael. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| It is? Yeah. | Öyle mi? Ya. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Oh! Oh! Oh,pam! Nope. | Ah! Ah! Ah, Pam! Hayır. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| And oh,jim... hi,michael. | Ah, Jim... Selam, Michael. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Oh,i haven't seen you since my accident that i had | Şu, asit havuzuna düşüp... | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| when i fell i fell into the pool of acid,eyes first. | ...gözlerimi kaybettiğimden beri, sizi görmemiştim çocuklar. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Blind guy. | Kör eleman. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Blind guy mcsqueezy. | Kör eleman, Mcsqueezy. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| How do i describe it? | Size nasıl anlatayım? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| It is a character i've been workshopping | Görme kaybı, başına belalar açan... | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| whose lack of vision gets him into all sorts of trouble. | ...üzerinde çalıştığım bir karakter. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| The women in my improv class absolutely hate him. | Doğaçlama sınıfımdaki kadın, ondan tam anlamıyla nefret etti. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| So what'd you bring us? | Bize ne getirdiniz peki? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Some candy. What else? | Şeker falan. Başka ne? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Oh,'cause you spent so much on the wedding. | Doğru, çünkü düğüne çok para harcamıştınız. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| This conversation has two items on the agenda. | Bu konuşmamızın iki başlığı var. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Do we have a conversation scheduled? | Görüşmek için randevu almış mıydın? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Number one,do not leave your things on my desk. | Bir numara, masamda eşyalarını bırakma. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| It's not some kind of personal pen receptacle for you. | Senin kalemliğin değil orası. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I don't care how high they promote you. | Seni ne kadar terfi ettirdikleri umurumda değil. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Which brings me to item number two. | Ki bu da beni iki numaraya getiriyor. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I never formally congratulated you on your promotion. | Terfin nedeniyle seni resmen tebrik etmedim. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| So i'd just like to say... | O yüzden tek söylemek istediğim... | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| "con quack ulations. | Teb vak lar. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| " wow,that's really thoughtful of you,dwight,thank you. | Vay, gerçekten çok düşüncelisin, Dwight. Teşekkürler. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| You're welcome. | Rica ederim. Vak! | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I inserted a listening device into the belly of the mallard. | Yaban ördeğinin karnına bir çeşit dinleme cihazı yerleştirdim. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Now i can observe jim,trap jim,and destroy jim. | Artık Jim'i takip edebilir, Jim'i tuzağa düşürebilirim ve Jimi yok edebilirim. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Just like in the bavarian fairy tale. | Aynı Bavyera Peri Masal'ındaki gibi. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Only this time,the mallard skins the toad alive. | Ama bu sefer, yaban ördeği kurbağayı canlı canlı yüzüyor. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| And of course in this version you lose the whole veiled critique of the kaiser thing. | Ve tabii ki bu versiyonda imparatorun üstü örtülü eleştirileri de yok. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I'm sorry to have been bugging you all these years. | Bunca yıldır seni dinlemediğim için üzgünüm. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| It's a real handsome duck. | Yakışıklı bir ördekmiş. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Mallard. Okay,i'll get out of your hair. | Yaban ördeği. Peki, seni yalnız bırakıyorum. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Uh,we brought back some puerto rican candy. | Yanımızda biraz Porto Riko şekeri getirdik. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Coco leche. That's my favorite. | Coco Leche. Favorimdir. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Awesome. I'll leave it up here so everyone can enjoy it. | Süper. O zaman buraya bırakayım, herkes tadını çıkarsın. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Oh,um,let me just check with michael first. | Önce bir Michael'a sorayım. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I think it'll be okay. | Bence sorun olmaz. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I think it will too,but i'll just check with him,though. | Bence de olmaz, ama yine de ona bir soracağım. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Oops. Sorry. Oops. | Ops. Pardon. Ops. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I have recently taken a lover. Well,that's great. | Bir sevgili buldum. Bu harika. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Who's the lucky lady? Pam's mom. | Şanslı bayan kim? Pam'in annesi. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| What? Pam's mom helene. Remember from your wedding? | Ne? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| You're messing with me. About what? | Dalga geçiyorsun. Ne konuda? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| You did not have sex with pam's mom. Oh,big time. | Pam'in annesiyle yatmadın. Hem de nasıl yattım. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| What kind of car does she drive? She drives a green camry. | Nasıl bir arabası var? Yeşil bir Camry'si var. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| And the seats go all the way down. All the way down. | Koltukları gerisin geri yatıyor. Aşağıya kadar iniyor. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Oh,my god. Oh,my god. | Aman Tanrım. Aman Tanrım. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| What? Okay,never tell pam. **** | Ne? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Okay,good,a pact. A pact. | Tamam, güzel, anlaşalım. Anlaşalım. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Although i may have to break it tonight | Her ne kadar bu akşam yemekte Helene ve... | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| when helene and i tell pam over dinner. | ...Pam'e söyleyerek ayrılacak olsam da. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| You all right? Oh,my god. | İyi misin? Aman Tanrım! | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Hey,jim. Not now,toby,my god! | Hey, Jim. Şimdi olmaz, Toby. Tanrım! | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Okay,as far as dinner tonight,cancel that. | Tamam, öncelikle akşam yemeği konusunu iptal et. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| And please,for both of our sakes, | Ve lütfen ikimizin de iyiliği için... | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| never,ever,ever see her again. | ...onu bir daha asla görme. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I think you're underestimating pam. | Bence Pam'i küçümsüyorsun. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I think more than anything,she wants me to be happy. | Bence her şeyden çok, benim mutlu olmamı ister. Bence Pam'i küçümsüyorsun. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| No,not more than anything. | Hayır, her şeyden çok değil. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Okay,i have a good thing with the mom don't call her "the mom. | Tamam, anneyle aramda bir şeyler... "Anneyle" deme. Hayır, her şeyden çok değil. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| " she's right on my way home from work. | İşten eve giderken tam yolumun üstünde. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Then take a different way home,man! | O zaman evine farklı yoldan git! | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I di all right. | Tamam, peki. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| I'll take surface streets,it's | Ben de ara sokaktan giderim, orası... | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| the last thing in the world i would want to do is upset pam. | ...dünyada yapmak isteyeceğim son şey, Pam'i üzmek. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Okay,so we're good. Yeah. | Tamam, o zaman anlaştık. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Can you change my dinner reservations from four people to two? | Yemek rezervasyonumu dört kişiden ikiye indirebilir misin? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Sure. Oh,is it okay if i put out some candy that pam brought back from puerto rico? | Tabii. Pam'in Porto Riko'dan getirdiği şekerleri buraya koysam sorun olur mu? | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Sure. Thanks for asking. | Tabii. Sorduğun için teşekkürler. | The Office The Lover-1 | 2009 | |
| Pam,we're all set. | Pam, sorun yokmuş. | The Office The Lover-1 | 2009 |