• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168440

English Turkish Film Name Film Year Details
Chaucer. Yup. Chaucer .(Sir Geoffrey Chaucer). Evet. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
And shakespeare. Ve Shakespeare. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Pleased with you. Very proud. New leaf, et cetera. Senden memnunun. Gurur duyuyorum. Taze kan, vesaire... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Trust people and they'll be true to you. İnsanlara güven ve onlar da sana karşı dürüst olsun. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Treat them greatly and they will show themselves to be great. Onlara harika davran ve onlar da harika olmak için çabalasınlar. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
So happier now? No looking back? Pekala, artık mutlu musun? Geriye bakmak yok? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
no point. No point. Sure, 18 19, go to university, get it out of your system. Anlamsız. Anlamsız. Anlamsız. Elbette... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Who's to say? In a few years time, you could be in the hot seat... like me. Konumunu korurusan bir kaç yıl sonra benim gibi iyi bir yere gelebilirsin. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
When i'm nearly 40. We're both in our 30s at the moment. 40'ıma yaklaştığımda. İkimiz de şu an 30'larımızdayız, tamam mı. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Just chewing the fat. Good. You're on the right lines. Öylesine konuşuyoruz, ama bilirsin,güzel, doğru yoldasın. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Can i just...? If we're facing in the right direction, Sana bir şey…? Eğer doğru yoldaysak The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
all we have to do is keep on walking. Tek yapmamız gereken yürümeye devam etmektir. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Very nice. You're quite a philosopher. Çok hoş. Sen iyi bir filozofsun. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
It's just that i think our greatest glory... Düşünüyorum da, bence övünmemiz gereken şey... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
is not in never falling, but in rising when we do. Hiç düşmemek değil, düştüğümüz zaman ayağa kalkabilmemizdir. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Confucius. Bernard shaw... Konfiçyus. Bernard Shaw... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I wanted to be a children's illustrator. Çocuklar için çizimler yapmak istiyordum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
When people asked what i did, i'd say, Ve insanlar ne iş yaptığımı sorduğunda, "çizer"im diyebilecektim. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Then lee thought we should both get full time jobs. Sonra Lee, ikimizin de tam zamanlı bir işte çalışmasının iyi olacağını düşündü ve The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Then you're knackered after work and it's hard to do illustrating. İşte o kadar yoruluyorum ki çizim yapmak çok zor geliyor The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Now, when people ask what i do, i say, "i'm a receptionist." Bu yüzden, artık insanlar ne iş yaptığımı sorduğunda "resepsiyonist'im" diyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
You'll always have the art. Keep up the doodling always. Sanatına her zaman devam edebilirsin. Karalamaya devam et. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Pipe dreams are good. I still hope it will happen. Hayal kurmak iyidir. Ben hala gerçekleşmesini umuyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
If you keep trying, when it doesn't happen, you can go, "at least i gave it a go." Çabalamaya devam edersen, The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Are you settling in all right? Yeah. Alışmaya başladın mı? Evet. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
As much fun as you can have at wernham hogg. Wernham Hogg'da ne kadar eğlenebilirsen. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
How long were you at swindon? Two years. Ne zamandır Swindon'daydın? İki yıl. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
If you had to name a role model... Örnek aldığın birinin ismini söylemen gerekse, The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
who would it be? Seni etkilemiş birisi, bu kim olurdu? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
There's my mum. She's strong, calm in the face of adversity. Sanırım annem. Güçlüdür, sıkıntılar karşısında dik durur. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I remember when she had a hysterectomy... Tanrım, uterus ameliyatını hatırlıyorum da... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
if it wasn't your mother, though. It doesn't even have to be a woman. Annen olmasaydı peki, yani kadın olması da gerekmiyor. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
A man? Ok. I suppose if it was a man it'd be my father. Tamam,erkek olsa, babam olurdu herhalde... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Not your father. Take your parents as read. I mean someone in the work related arena. Baban değil. Aileni bir kenara koy İşle ilgili birini kastediyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Right. Ok. I suppose tim, then. He's always... Tamam, o zaman Tim. O her zaman... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
he's a friend. Not a friend. Someone in authority. O arkadaşın ama, değil mi. Arkadaş olmaz. Yönetici birisi. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Then, i suppose jennifer. We said not a woman. Or am i...? O zaman sanırım Jennifer. Kadın olmaz dedik. Yoksa ben miyim...? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Er... ok. I suppose you're the only one who... Eee... Tamam. Sanırım o zaman sadece sen varsın... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
embarrassing. It's backfired. Oh, dear. Very flattering. Mahçup oldum şimdi. Oh, tanrım. Gurur verici. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Can we put me as a...? Ok. Tim, then. Kendimi yazayım mı şu halde...? Tamam. Tim, öyleyse. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
We said not tim. Do you want me? Ok. Tim olmaz dedik. Beni istiyor musun? Tamam. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
So shall i put "strong role model"? Ok. Öyleyse etkili rol model yazıyorum? Tamam. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Just a drill. Do not panic. Sadece tatbikat. Panik yapmayın. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
He's trained. Good man. Come on, people, let's get moving. O ne yapacağını bilen birisi... Böyle durumlarda en son çıkan ben olurum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I'd be the last one out. Do not run and do not panic. Haydi... Koşmayın ve panik yapmayın. Konumumdan dolayı değil elbette. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
That's just what i do. We do these every couple of months. Sadece ben böyleyim. İki ayda bir bunu yaparız. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
and so i try to make sure... i'll do that. Ve ben de emin olmak durumunda... Onu ben götürürüm. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
We were... no, no. I've got it. Biz... Hayır hayır, ben yaparım. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I'm going to get you out of here. Seni buradan çıkaracağım. Tamam mı? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
The lifts... are out of bounds... in a fire... situation, Asansörler...Yangın durumunda... onları kullanamayız... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
so the important thing is... put her down. Bu yüzden, önemli olan... Onu yere koy. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
This isn't worth it. It's stupid. Buna değmez. Aptalca. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I've got no problem with him visiting every child in a night, Yeryüzündeki tüm çocukları bir gecede ziyaret etmesiyle bir sorunum yok. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I don't know if you're aware of the situation that's arising here. Burada meydana gelen durumun farkında mısınız bilmiyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I won't say who. I don't know what tim's playing at. Kim olduğunu söylemeyeceğim. Ve Tim'in ne yapmaya çalıştığını bilmiyorum... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
He embarrassed himself asking dawn out and this will end in tears. Dawn'a çıkma teklif ederek zaten kendini küçük düşürdü. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Whereas i, you probably notice, play it cool. Oysa ben, farketmişsinizdir, sakin takılıyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I can read women. You've got to know their needs. Ben kadınları okuyabilirim. Ve onların ihtiyaçlarını bilebilmeniz gerekir The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
That can be making sure she's got enough money to buy groceries Ve bu da alışveriş yapabilmek için yeterli paralarının olmasından... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
or making sure she's gratified sexually after intercourse. Cinsel ilişkide doyuma ulaşmalarına kadar her şey olabilir. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
You were using all your best lines on rachel. Rachel'i etkilemek için en iyi esprilerini kullandığını farkettim. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Best lines! Just being friendly. En iyi espriler mi! Sadece arkadaşlık ediyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
It was friendly, but more than. Arkadaşçaydı, ama fazlası da vardı. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
More than? Friendly. Fazlası? Arkadaşlığın. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Under "strengths", you've just put "accounts". "Güçlü Yönler"'in altına sadece "muhasebe" yazmışsın. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
That's your job, though. That's just... Bu senin işin ama. O sadece... Hı hı... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Under "weaknesses", you've put "eczema". Zayıflıklar altına 'egzema' yazmışsın. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
You had a fantastically welcoming buffet. Karşılama partiniz mükemmeldi. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
The wine was something else. Everyone's quite friendly. Şarap bir başkaydı. Herkes dostça davranıyor. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Everyone's... and tim seems nice. Yeah. He's a good laugh. Herkes... Ve Tim. Hoş biri. Evet, oldukça komiktir. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I've just got to... has he got a girlfriend? Diyecektim ki... Kız arkadaşı var mı? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Tim? No. Why? What's up? Tim mi? Hayır. Neden? Ne var? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Nothing. Why? Would you? Yok bir şey. Neden? Sen ister miydin? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Mm? Out of the equation. Mm? Ben denklemin dışındayım. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I know, but if you weren't, would he...? Biliyorum ama olmasaydın, onunla...? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
If i weren't? Madness. Olmasa mıydın? Delilik. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
You've left this section blank. You haven't done the q&a. Bu bölümü boş bırakmışsın. Soru Cevap kısmını yapmamışsın. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I thought you filled that in. No. This is aimed at you. Onu sen dolduracaksın sanmıştım. Hayır. Bu seni hedef alıyor. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
"To what extent do you believe that you have the skills to perform your job effectively?" Sence yeteneklerin, işinden verim alabilmeni ne ölçüde sağlıyor? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
What would you tick? Don't know. Hangisini işaretlerdin? Bilmiyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
"Do you feel you have received adequate training to use your computer effectively?" 'Bilgisayarı verimli kullanabilmek için yeterli eğitim aldığını düşünüyor musun?' The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
What are the options? They're always the same. Şıklar ne? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
"Not at all. To some extent. Very much so. Don't know." "Pek değil", "Bir ölçüde", "Oldukça", "Bilmiyorum" The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Don't know. Don't know again. Ok. Bilmiyorum Yine, bilmiyorum. Pekala. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
"Do you feel you are given the flexibility to decide how to accomplish your goals?" Hedeflerini nasıl gerçekleştireceğine karar vermen için sana yeterince esneklik tanınıyor mu? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Do you want the options? Yeah. Yine şıkları istiyor musun? Evet. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
What are the options? "Not at all. To some extent. Şıklar ne?? "Pek değil", "Bir ölçüde", The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
"Very much so. Don't know." Very much so. "Oldukça", "Bilmiyorum" Oldukça. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
"Do you...?" we're going to leave that. 'Sence...?' Neyse, bunu geçelim. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Just going to give the new swindon lot a... it's not an appraisal as such, but... Swindon ekibiyle görüşmeye gidiyorum... Tam bir değerlendirme sayılmaz ama... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
sorry. Just showing them... keep them occupied before the main event. Afedersin. Onlara bir şey gösteriyordum. Asıl olaydan önce onları oyala. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I hope you warmed them up better than last time! Doesn't look like it. Umarım geçen seferkinden daha iyi ısındırmışsındır! Pek öyle görünmüyor. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Ok. See you later. See you. Bye. Pekala. Görüşürüz. Görüşürüz. Güle güle. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Anyway... good. Hello. Neyse... Güzel. Selam. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I can't give you an appraisal you've only been here a week Sizinle değerlendirme yapmayacağım sadece bir haftadır buradasınız The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
but i wanted to see how you're settling in. Ama alışıp alışmadığınızı görmek istedim. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I know it's not the same vibe you're used to. Neil ruled with more of an iron fist. Buradaki ortama alışık olmadığınızı biliyorum. Neil size demir yumrukla hükmediyordu. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Settling in? Having a good time? Alıştınız mı? İyi vakit geçiriyor musunuz? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
How is it different? Ne kadar farklı? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
More laid back, presumably. Daha gevşektir, tahminimce. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168435
  • 168436
  • 168437
  • 168438
  • 168439
  • 168440
  • 168441
  • 168442
  • 168443
  • 168444
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact