Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168342
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I hate you. what? | Senden nefret ediyorum. Ne? | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
My shoe is untied. what is your problem? | Ayakkabımın bağı çözülmüştü, senin sorunun ne ki? | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my god. you thought i | Ah, Tanrım, sen evlilik teklifi... | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no. how could i have thought that? | Hayır, hiç de bile. Nasıl oldu da öyle düşünebildim ki? | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
How could i have thought that? | Nasıl oldu da öyle düşünebildim ki? | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* bye bye * | Hoşçakal* | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* ms. Chair model lady * | Sevgili sandalye modeli bayan | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* i dreamt that we were married * | Bir an evli olduğumuzu hayal etmiştim | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* and you treated me nice * | Ve sen bana iyi davranıyordun | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* we had lots of kids * | Bir sürü çocuk yapmıştık | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* drinkin' whiskey and rye * | Çavdar viskisi içerek | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* but why'd you have to * * go off and die? * | Ama neden gidip de ölmek zorundaydın ki | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* why'd you have to * * go off and die? * | Ama neden gidip de ölmek zorundaydın ki | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* oh, you believe in rock and roll? * | Hala rock'n roll'a inanır mısın? | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* can music save your mortal soul? * | Müzik senin ölümlü ruhunu kurtarabilir mi? | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* and can you have to dance * | Gerçekten dans edebilir misin | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* real slow? * | Bu kadar yavaş bir şekilde? | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* well, i know that * * you're in love with him * | Ona aşık olduğunu biliyorum | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* 'cause i saw you * * dancin' in the gym * | Çünkü spor salonunda dans ettiğinizi görmüştüm | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* kicked off both her shoes * * turned off her shoes * | Çıplak ayakla İkiniz de çıplak ayakla | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* no more rhythm and blues! * * no verdict was returned! * | Bundan sonra Rhythm&Blues* yok artık Daha son hüküm verilmedi | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
* rhythm and blues * | Rhythm&Blues | The Office Chair Model-1 | 2008 | ![]() |
Yep. What we're doing at the moment is just... No! | Evet. Şu an yaptığımız şey... Hayır! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
..sorting the ladies that the agency have sent me into ''yes'' and ''no'' piles. | ...ajansın bize gönderdiği hanımları 'evet' veya 'hayır' diye kategorilere ayırmak. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
These are the matches they've come up with. | Bana buldukları eşler bunlar. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Quite a lot of choice, which is good. | Çok seçenek var, ki bu iyi bir şey. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I get three free introductions for the money I've already paid. | Önceden ödediğim parayla üç kişinin bilgilerini görme hakkım vardı. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I've already chosen one. I'm taking her to lunch today. | Bir tanesini seçtim bile. Bugün onu yemeğe çıkarıyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I'll choose two more. I'll hook up with them. What's the worst that can happen? | İki tane daha seçeceğim. Onlarla da çıkacağım. En kötü ne olabilir ki? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
You could get one pregnant. I'm not gonna do that! | Birini hamile bırakabilirsin. Böyle bir şey yapmayacağım! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Do you mind black ones? No! All equal. | Zenciler sorun olur mu? Hayır! Herkes eşit. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
They've sent you three of them. That is a lot, isn't it? | Sana üç tane göndermişler. Bu biraz fazla değil mi? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
All on the ''yes'' pile, or just one to show you're not prejudiced? | Hepsine 'evet' mi diyelim yoksa ön yargılı olmadığını göstermek için bir tanesini mi ekleyelim? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Which one, though? That one's smiling. | Hangisi ama? Bu gülüyor. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Friendliest. | Dost canlısı. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Look at that. 41. Looks 30. Look at those! ''Yes'' pile? | Şuraya bak. 41. 30 gibi görünüyor. Şunlara bak! 'Evet' mi? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, if she's got a good personality. How can you be sure it's a recent photo? | Evet, iyi bir karakteri varsa. Yeni çekilmiş bir fotoğraf olduğunu nereden bileceksin? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
It could have been taken when she was 30. They should have a copy of today's paper. | 30 yaşındayken çektirmiş olabilir. Ellerinde bugünkü gazete olması lazım. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
(NEIL) All right? Hiya. | Nasıl gidiyor? Merhaba. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
OK? Yep. | İyi misiniz? Evet. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Busy? Yep. | Meşgul müsünüz? Evet. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Gareth, I'll be back at three to have a chat with you. | Gareth, saat üçte seninle görüşmek için geleceğim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
OK. See you at the Christmas party, David. | Tamam. Noel partisinde görüşürüz, David. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
See you. You still need two tickets? | Görüşürüz. Hâlâ iki davetiye mi istiyorsun? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Still bringing a lady friend to the party? Yep. | Partiye bir bayan getiriyorsun yani? Evet. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Good. I look forward to meeting her. | Güzel. Onunla tanışmak için sabırsızlanıyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
No. Come on, we better... | Hayır. Hadi, bizim bir an önce... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
If I can have your attention, please. Short announcement. | Bir saniye beni dinlerseniz. Kısa bir duyuru. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
OK. For those of you who care or liked her, Dawn Tinsley will be in this afternoon. | Sevenleri için söylüyorum, Dawn Tinsley öğleyin burada olacak. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
If you've never heard of her, she was just a receptionist, worked here for some years. | Eğer adını daha önce duymadıysanız, kendisi resepsiyonistti, birkaç yıl burada çalıştı. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Her and her fianc�, Lee, went to Florida. | O ve nişanlısı, Lee, Florida'ya gitmişti. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Yes, Tim, that's ''fianc�'', if you know what that word means! | Evet, Tim, nişanlısı, tabi bunun anlamını biliyorsan! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Maybe you want to keep your thoughts to yourself this time! | Belki bu defa düşüncelerini kendine saklarsın! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
All right. Back to it, then. | Pekâlâ. İşinize dönün o zaman. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Hey, I know what it's like. I've worked in a lot of places over the years | Nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Yıllarca birçok farklı yerde çalıştım... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
and the number of infatuations blokes have had over me. | ...ve bana asılan bir sürü adam oldu. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Oh, God. They know they can't have me, but it doesn't stop 'em. | Tanrım. Beni alamayacaklarını biliyorlardı ama bu onları durdurmadı. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I don't know what it is about me they like so much. | Beni bu kadar sevmelerini gerektirecek neyim var bilmiyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I'm racking my brains. | Biraz düşüneyim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Thanks very much. Your table. | Çok teşekkürler. Masanız. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
This is nice, isn't it? Yeah. | Hoş bir yer, değil mi? Evet. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Let's see what's on offer. | Bakalım teklifleri neymiş. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
No, your necklace! I wasn't... | Hayır, kolyen! Ben... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Don't think so! | Öyle düşünmüyorum! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Although the reason women wear necklaces is to draw attention to the breasts. | Kadınlar kolyeyi dikkatleri göğüslerine çekmek için takıyor olsalar bile. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I don't. No, I mean subconsciously. | Ben o yüzden takmadım. Hayır, bilinçaltında diyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I wear this because my mother gave it to me before she died. | Hayır, takıyorum çünkü annem ölmeden önce vermişti. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
She probably wore it to draw attention to hers. | O zaman o büyük ihtimalle kendininkilere çekmek için takıyordur. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Can we not talk about my dead mother's breasts? | Pardon, ölü annemin göğüsleri hakkında konuşmasak olur mu? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Duck p�t�. | Ördek. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I wasn't being lewd. I know. | Ahlâksızca konuşmak istememiştim. Bilmiyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I was just interested in... Breasts! | Şeylere ilgim yok... Göğüslere! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Anthropology, sort of all that... What signals we give off. | İnsan bilimi, o tarz... Etrafa verdiğimiz işaretler. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I'm not giving off any signals. We all are. | Ben işaret falan vermiyorum. Hepimiz veriyoruz. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I saw a programme on Discovery channel. Interesting. | Discovery'de bir program görmüştüm. İlginçti. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Do you know why men are attracted to cleavage? | Erkekler neden göğüs dekoltesine ilgi duyuyorlarmış biliyor musun? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Because it reminds us of women's buttocks. | Çünkü bu bize kadının kıçını anımsatıyormuş. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Presumably when we were cavemen, we used to do you from behind. | Muhtemelen mağara adamıyken arkadan yapıyormuşuz. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
So then we evolved and probably turned you over when language came in, | Sonra dil olayı devreye girince kaynaşıp sohbet etmek veya... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
to either chat or just to look at the breasts that reminded us of the buttocks. | ...bize kıçınızı anımsatan göğüslerinize bakmak için yüz yüze dönmeye başlamışız. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Can we not talk about breasts, full stop? Yeah. | Göğüsler hakkında konuşmasak olur mu? Tabi. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Do you want a starter? Let's go straight to the main course. | Başlangıç ister misin? Direk asıl menüye geçelim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
(DAWN) I'm actually nervous about seeing everyone again. | Aslında yeniden herkesi görme konusunda biraz gerginim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna have to answer the same question 30 times | Sorulara 30 kere aynı yanıtı vermem gerekiyor çünkü... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
'cause I've been away for a couple of years. | ...birkaç yıldır burada değildim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I just wanna go, ''We're back. It's been lovely weather. We've done lots of sunbathing. | Sadece, "Döndük. Hava çok güzeldi. Bol bol güneşlendik. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
''I'm not gonna be an illustrator. | İllüstratör olamayacağım. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
''That's all you need to know. Let's get drunk.'' | Tek bilmeniz gereken bunlar. Hadi içelim" demek istiyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Hang on. Sorry, it's just here on the left. | Bir saniye. Pardon, hemen buradan sola. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Thank you. Why are you not going to be an illustrator? | Teşekkürler. Neden illüstratör olamıyorsunuz? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
Um, just circumstances, really. | Şartlar öyle gerektiriyor. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
If someone said to me, ''Bang! You can be an overnight successful illustrator'', | Eğer birisi bana, "Bir gecede illüstratör oldun!" dese harika olurdu... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
that'd be great 'cause it was my ambition. | ...çünkü bu benim tutkum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
But it's not gonna happen because of priorities and time and beughh. | Ama bu öncelikler ve zaman yüzünden olmayacak. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
You know. All that, really. | Bilirsiniz. Bu yüzden. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
(TIM) Yeah, I'm looking forward to seeing her again. | Evet, onu tekrar görmek istiyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
She's my friend and she's a good friend. | O benim arkadaşım ve iyi bir arkadaş. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I don't know exactly how I'll feel. I'll feel like a friend feels, whatever that is. | Nasıl hissedeceğimi bilmiyorum. Bir arkadaş neler hissediyorsa onu hissedeceğim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
But, as I said, I'm not gonna ask her again. Come on! | Ama söylediğim gibi, ona yine çıkma teklif etmeyeceğim. Hadi ama! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |
I might ask her again. No, I won't. No, I won't. | Tekrar teklif edebilirim. Hayır, etmeyeceğim. Hayır, etmeyeceğim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | ![]() |