• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168308

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe even he�s stiII aIive. Belki hâlâ hayattadır. Belki hala hayattadır. The Odessa File-1 1974 info-icon
Something. Her ne olursa. The Odessa File-1 1974 info-icon
Roschmann is stiII aIive. Roschmann hâlâ hayatta. Roschmann hala hayatta. The Odessa File-1 1974 info-icon
How do you know? SaIomon saw him. Nereden biliyorsunuz? Salomon onu görmüştü. The Odessa File-1 1974 info-icon
Yes, I read that. That was in 1945. Evet, bunu okudum. 1945 yılında. The Odessa File-1 1974 info-icon
That was three weeks ago. Here in Hamburg. Hayır, üç hafta önce. Burada, Hamburg'da. The Odessa File-1 1974 info-icon
He saw him coming out of the opera with some friends. Yanında arkadaşlarıyla operadan çıkarken görmüş onu. Yanında arkadaşlaryla operadan çıkarken görmüş onu. The Odessa File-1 1974 info-icon
Why didn�t he go to the poIice? Neden polise gitmemiş? The Odessa File-1 1974 info-icon
He did. He reported it. Gitmiş. Onu ihbar etmiş. The Odessa File-1 1974 info-icon
But the poIice said he had no evidence. Ama polis elinde kanıt olmadığını söylemiş. The Odessa File-1 1974 info-icon
That�s why he kiIIed himseIf. Bu yüzden kendini öldürdü. The Odessa File-1 1974 info-icon
You see, he�d come up against the Odessa. ODESSA'ya karşı çıkmayı kafasına koymuştu. Odessa'ya karşı çkmayı kafasına koymuştu. The Odessa File-1 1974 info-icon
The Odessa? Odessa mı? The Odessa File-1 1974 info-icon
He shouId have been Iike me. Benim gibi olsaydı ya. The Odessa File-1 1974 info-icon
AII I care about is getting a boat to IsraeI, that�s aII I want. Benim tek derdim İsrail'e giden bir gemiye kapağı atmak, başka arzum yok. The Odessa File-1 1974 info-icon
Odessa? I don�t know what you are taIking about. Odessa mı? Neden söz ettiğini anlamadım. The Odessa File-1 1974 info-icon
Come on, KarI. Hadi ama Karl. The Odessa File-1 1974 info-icon
It�s a secret organization of some sort. Bir tür gizli örgüt bu. The Odessa File-1 1974 info-icon
How much have you heard about it? Hakkında ne kadar şey biliyorsun? The Odessa File-1 1974 info-icon
Just stories, whispers, rumours. Sadece hikâyeler, fısıltılar, söylentiler. Sadece hikayeler, fısıltılar, söylentiler. The Odessa File-1 1974 info-icon
Leave it aIone, Peter, pIease. Vazgeç bu işten Peter, lütfen. The Odessa File-1 1974 info-icon
Where is the diary? Günlük nerede? The Odessa File-1 1974 info-icon
I�ve got it safe. I want it back. Emin bir yerde. Onu geri istiyorum. The Odessa File-1 1974 info-icon
What�s the matter? You�re sorry you gave it to me? Ne oldu? Onu bana verdiğine pişman mısın? The Odessa File-1 1974 info-icon
I gave you it because I thought it might make a human interest story... Onu sana verdim, çünkü bundan insani bir hikâye çıkar diye düşündüm... Onu sana verdim, çünkü bundan insani bir hikaye çıkar diye düşündüm... The Odessa File-1 1974 info-icon
...not an investigation. bir araştırma değil. The Odessa File-1 1974 info-icon
You gave me the diary because you were moved, and you thought I�d be moved by it. Bana günlüğü verdin, çünkü duygulanmıştın, benim de duygulanacağımı düşündün. The Odessa File-1 1974 info-icon
I am. It�s poIice property. Duygulandım da. O polisin malı. The Odessa File-1 1974 info-icon
You don�t want me to foIIow it up or to go after Eduard Roschmann? Bu işi araştırıp Eduard Roschmann'ın peşine düşmemi istemiyor musun? The Odessa File-1 1974 info-icon
Monika, we are busy. Monika, meşgulüz. The Odessa File-1 1974 info-icon
The chiIdren just want to say good night to UncIe Peter. Çocuklar Peter amcalarına iyi geceler demek istiyor. The Odessa File-1 1974 info-icon
Say good night, then. But quickIy. Good night, Erik! Deyin bakalım. Ama çabuk. İyi geceler Erik! The Odessa File-1 1974 info-icon
Good night, UncIe Peter! İyi geceler Peter amca! The Odessa File-1 1974 info-icon
Good night, UncIe Peter. Good night, IittIe GreteI. İyi geceler Peter amca. İyi geceler küçük Gretel. The Odessa File-1 1974 info-icon
Now, straight to bed. şimdi doğru yatağa. The Odessa File-1 1974 info-icon
I�II be up to put the Iight out. Ben çıkıp ışıkları söndürürüm. The Odessa File-1 1974 info-icon
Why are you so scared? Niye böyle korkuyorsun? The Odessa File-1 1974 info-icon
I�m teIIing you, don�t get invoIved. It�s not your affair. Bu işe bulaşma diyorum. Bu seni ilgilendirmez. The Odessa File-1 1974 info-icon
War criminaIs are a poIice matter, but the poIice won�t do anything about it... Savaş suçluları polisi ilgilendirir, ama polis bu konuda bir şey yapmıyor... The Odessa File-1 1974 info-icon
...so I�m going to. o halde ben yapacağım. The Odessa File-1 1974 info-icon
State Attorney GeneraI�s office. Which department? Bölge savcılık bürosu lütfen. Hangi bölüm? The Odessa File-1 1974 info-icon
War Crimes. Second fIoor. Room 223. Savaş suçları. İkinci katta. 223 numaralı oda. The Odessa File-1 1974 info-icon
Riga, and the name was? Riga... Adı ne demiştiniz? The Odessa File-1 1974 info-icon
Roschmann, Eduard. Roschmann, Eduard. The Odessa File-1 1974 info-icon
This gentIeman wanted I heard him. Bu bey diyordu ki... Onu duydum. The Odessa File-1 1974 info-icon
Who sent you here? Sizi buraya kim yolladı? The Odessa File-1 1974 info-icon
I�m a journaIist. Ben gazeteciyim. The Odessa File-1 1974 info-icon
Come into my office. Büroma gelin. The Odessa File-1 1974 info-icon
Can I see your card? Kartınızı görebilir miyim? Kartnızı görebilir miyim? The Odessa File-1 1974 info-icon
Why are you so interested in Captain Roschmann? Yüzbaşı Roschmann'la niye bu kadar ilgileniyorsunuz? The Odessa File-1 1974 info-icon
Is there some investigation of him? Onunla ilgili bir araştırma var mı? Onunla ilgili bir araştrma var mı? The Odessa File-1 1974 info-icon
Why do you want to know? It�s a matter of pubIic interest. Bunu niye merak ediyorsunuz? Bu kamuyu ilgilendiren bir mesele. The Odessa File-1 1974 info-icon
We investigate many things... Pek çok şeyi araştırırız... The Odessa File-1 1974 info-icon
...but we cannot give information concerning the progress of our inquiries. ama araştırma sonuçlarıyla ilgili bilgi veremeyiz. The Odessa File-1 1974 info-icon
I�m simpIy asking if there is an inquiry. Sadece bir araştırma var mı diye soruyorum. The Odessa File-1 1974 info-icon
The matter is confidentiaI. I can�t discuss it. Bu çok gizli bir konu, hakkında konuşamam. The Odessa File-1 1974 info-icon
Yes? Put him through. Efendim? Hemen bağla. The Odessa File-1 1974 info-icon
Herr General. What a nice surprise. Generalim! Bu ne güzel bir sürpriz. The Odessa File-1 1974 info-icon
And it�s good to hear you, sir. Sizin sesinizi de duymak çok güzel. The Odessa File-1 1974 info-icon
Of course I�m coming. I�ve got the invitation right in front of me. Tabii ki geliyorum. Davetiye tam önümde duruyor. The Odessa File-1 1974 info-icon
The one evening in the year I wouIdn�t miss. Her yıl bu günü iple çekiyorum, kaçırır mıyım hiç? The Odessa File-1 1974 info-icon
I�II pick you up, sir. How about that? Ben arabamla sizi alayım mı? Ne dersiniz? The Odessa File-1 1974 info-icon
7:00 p.m., so we can go together. Saat yedide... Oraya birlikte gideriz. The Odessa File-1 1974 info-icon
I think I ought to warn you, MiIIer. Sizi uyarayım "Herr" Miller. The Odessa File-1 1974 info-icon
It�s a serious offence to interfere with the machinery of justice. Adalet sisteminin işleyişine müdahale etmek çok ciddi bir suçtur. The Odessa File-1 1974 info-icon
In 13 years your office has managed to bring to triaI three SS men... 13 yıl içinde büronuz mahkemeye ancak üç SS çıkarabilmiş. The Odessa File-1 1974 info-icon
...aII of them privates. In 13 years! Üçü de er. 13 yıl içinde! The Odessa File-1 1974 info-icon
Now, Iisten Justice. Bakın... Adaletmiş! The Odessa File-1 1974 info-icon
ANNUAL MEETING DIVISION SIEGFRIED YILLIK TOPLANTI SIEGFRIED TÜMENI The Odessa File-1 1974 info-icon
It�s been a good evening, men, and good to see you. Bu güzel akşamda, sizlerle birlikte olmak çok güzel. The Odessa File-1 1974 info-icon
They can�t kill us off, can they? Hiçbir şey bizi öldüremez, değil mi? The Odessa File-1 1974 info-icon
Never, Herr Oberst! Asla "Herr Oberst"! The Odessa File-1 1974 info-icon
And there is Major Krantz. İşte Binbaşı Krantz da burada. The Odessa File-1 1974 info-icon
Not a year older, by the look of it. Görünüşüne bakılırsa, hiç yaşlanmamış. The Odessa File-1 1974 info-icon
There�s a lot of us left. Hala pek çoğumuz hayatta. The Odessa File-1 1974 info-icon
I welcome you all to our 18th annual reunion. Hepiniz 18. yıllık toplantımıza hoş geldiniz. Hepiniz 18. yıllık toplantımıza hoşgeldiniz. The Odessa File-1 1974 info-icon
Now a few words from someone who has not been with us... şimdi birkaç yıldır toplantılarımıza katılamayan biri... The Odessa File-1 1974 info-icon
...for several years. konuşma yapacak. The Odessa File-1 1974 info-icon
Your attention, please, for General Greifer, our general. Lütfen dikkat, huzurlarınızda generalimiz General Greifer. The Odessa File-1 1974 info-icon
Comrades... Yoldaşlarım... The Odessa File-1 1974 info-icon
...tonight we�re together here. bu gece burada hep birlikteyiz. The Odessa File-1 1974 info-icon
But when are we apart? Ama ne zaman ayrı düştük ki? The Odessa File-1 1974 info-icon
For us, nothing changes. Bizim için değişen bir şey yok. The Odessa File-1 1974 info-icon
Germany believes she doesn�t need us now... Almanya, şu anda bize ihtiyaç olmadığını düşünüyor... The Odessa File-1 1974 info-icon
...but one day she�ll know that she does! ama bir gün ihtiyaç olduğunu görecek! The Odessa File-1 1974 info-icon
We�ll be as mighty again as we ever were! Yine eskisi gibi güçlü olacağız! Yine eskisi gibi güçlü olacağz! The Odessa File-1 1974 info-icon
It�ll take time... Bu biraz zaman alacak... The Odessa File-1 1974 info-icon
...but the ideals will be the same. ama ideallerimiz değişmeyecek. The Odessa File-1 1974 info-icon
When the drums beat and the bands play... Trampet sesleri duyulup bandolar çaldığında... The Odessa File-1 1974 info-icon
...and our flags wave again... bayraklarımız yeniden dalgalandığında... The Odessa File-1 1974 info-icon
...and our whole nation will be united once more... ve bütün ulusumuz yeniden birleştiğinde... The Odessa File-1 1974 info-icon
...then we�ll march together to the ends of the earth! dünyanın öbür ucuna kadar hep birlikte yürüyeceğiz! The Odessa File-1 1974 info-icon
One people. One Germany. One leader! Bir tek halk! Bir tek Almanya! Bir tek önder! The Odessa File-1 1974 info-icon
It�s good to be back, even if onIy for a few hours. Birkaç saatliğine de olsa geri dönmek çok güzel. The Odessa File-1 1974 info-icon
Greifer went too far tonight. Greifer bu gece çizmeyi aştı. The Odessa File-1 1974 info-icon
Very uncIever. Hiç akıllıca değil. The Odessa File-1 1974 info-icon
He�II get himseIf into difficuIties again. Warn him. Yine başını belaya sokacak. Uyar onu. The Odessa File-1 1974 info-icon
Yes, Herr General. Peki generalim. The Odessa File-1 1974 info-icon
Take off your coat, Werner. Thank you. Paltonu çıkarsana Werner. Teşekkürler. The Odessa File-1 1974 info-icon
Whiskey? A smaII one, pIease. Viski? Azıcık lütfen. The Odessa File-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168303
  • 168304
  • 168305
  • 168306
  • 168307
  • 168308
  • 168309
  • 168310
  • 168311
  • 168312
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim