• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168301

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You got the nerve to ask? I've just been sterilised out of $53. Bir de soruyor musun? 53 dolarlık bir temizliğe uğradım. The Odd Couple-2 1968 info-icon
I'm sorry. ls it my fauIt, fellas? Üzüldüm, bu benim hatam mıydı, beyler? The Odd Couple-2 1968 info-icon
Last night I found you washing the kitchen floor, moaning, ''Footprints.'' Dün gece mutfak zeminini ''ayak izleri'' diye söylenerek temizliyordun. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you wanted to get out why didn't you say? Dışarı çıkmak istediysen, neden söylemedin? The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you want to give it a name, women. Bir isim vermek istiyorsan, kadınlar. The Odd Couple-2 1968 info-icon
I would feel guiIty. I'm sorry, but that's the way I feel. Kendimi suçlu hissederim, üzgünüm ama böyle hissediyorum. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Anywhere you say. Chinese, Italian... Sen nereyi istersen. Çin, İtalyan... The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls that one ripe? Bu olgun mu? The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls that what I said? ''I'll be home at 7:00.'' Öyle mi dedim? ''7:00'de evde olacağım.'' The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you knew you'd be late, why didn't you call? Geç kalacağını biliyorsan, neden aramadın? The Odd Couple-2 1968 info-icon
ln the office, working. ln the office, working? Büroda, çalışıyordum. Büroda, çalışıyordun? The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf we don't eat within 15 seconds, the damned thing will be dried out. 15 saniye içinde yemezsek, lanet şey kuruyup gidecek. The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls that right? What happened? Öyle mi? Ne oldu? The Odd Couple-2 1968 info-icon
AIthough sometimes it gets hotter after it rains. Bazen yağmurdan sonra daha da sıcakladığı olur. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lnside? What am I gonna do? You can finish the weather report. Orada? Ben ne yapacağım? Hava raporunu bitirebilirsin. The Odd Couple-2 1968 info-icon
AIthough I am a brother. I have a brother. Ama ben bir kardeşim, yani benim bir kardeşim var. The Odd Couple-2 1968 info-icon
No. ls it nice? It's lovely. Hayır. Güzel mi? Çok hoş. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lsn't that interesting? Ne ilginç, değil mi? The Odd Couple-2 1968 info-icon
Yes, we're secretaries for a heaIth club. Bir sağlık kulübünde sekreter olarak çalışıyoruz. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you're interested, we could get you 10�/� off. İlgilenecek olursan, sana % 10 sağlayabiliriz. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you do something spectacular, then maybe I will. Hayret edilecek bir şey yaparsanız belki değinirim. The Odd Couple-2 1968 info-icon
AIthough, technically I am a widow. Aslında teorik olarak dulum. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf they didn't have to go to school so early, Okul için o kadar erken kalkmasalar, The Odd Couple-2 1968 info-icon
They speak beautifully. Never ''yeah'', always ''yes''. Güzel konuşurlar. Hiç ''hı hı'' demezler, hep ''evet'' derler. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Oh, she's pretty. lsn't she pretty Cecy? Oh, güzelmiş. Güzel, değil mi, Cecy? The Odd Couple-2 1968 info-icon
lsn't that nice? Bu da hoş değil mi? The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls everybody happy? Herkes mutlu mu? The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you really want to cry, look at your meatloaf. Gerçekten ağlamak istiyorsan, köftene bir bak. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Yeah, let's see it. See what, $4.80 worth of ashes? Evet, bir görelim. Neyi göreceğiz? 4.80 dolarlık kül mü? The Odd Couple-2 1968 info-icon
with the Coo Coo Pigeon sisters. What do you mean, ''you're not going''? üzere davet edildin. ''Gelmiyorum'' demekle ne demek istiyorsun? The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf I miss this opportunity, I'll never forgive you. Bu fırsatı kaçırırsam, seni asla affetmeyeceğim. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you gonna spend the rest of your life not talking to me, I'll get a radio. Hayatının geri kalan kısmını benimle The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you want to live here, I don't want to see you or smell your cooking. Burada kalacaksan, seni görmek, duymak ya da yemeklerini koklamak istemiyorum. The Odd Couple-2 1968 info-icon
I'm not cleaning that up. ls that a promise? Onu temizlemem. Bu bir söz mü? The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls it something I said or did? Nothing you said, don't start me. Söylediğim ya da yaptığım bir şey mi? Söylediğin bir şey değil, başlatma. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Oscar, what is it? ls it the cooking? Or the cleaning? Oscar, nedir? Yemek pişirmem mi? Temizlik mi? The Odd Couple-2 1968 info-icon
''We are all out of cornflakes, FU.'' ''Kahvaltılıklarımız bitmiş, FU.'' The Odd Couple-2 1968 info-icon
It's not your fauIt, Felix. It's a rotten combination, that's all. Senin hatan değil, Felix. Tatsız şeylerin hepsi. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you've got anything on your chest besides your chin, get it off. Baklayı ağzından çıkarsan iyi olur. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf it weren't for you, I don't know what would have happened to me. Sen olmasaydın, bana ne olurdu bilmiyorum. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Totally unreliable. ls that it? Kesinlikle güvenilmez. Bu kadar mı? The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you want to fight, let's go to the living room. Kavga etmek istiyorsan, oturma odasına gidelim. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you can do it sooner, I'd appreciate it. Yakında taşınabilirsen, memnun olurum. The Odd Couple-2 1968 info-icon
ln other words, you're throwing me out? Başka bir deyişle, beni kapı dışarı ediyorsun? The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls this how you left Frances? No wonder she wanted your room repainted. Frances'i de böyle mi bıraktın? Odayı boyatmak istemesine hiç şaşırmadım. The Odd Couple-2 1968 info-icon
It's his fauIt, not mine. Onun hatasıydı, benim değil. The Odd Couple-2 1968 info-icon
ln gratitude, I remove the curse. Memnuniyetle, bedduamı geri alıyorum. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you need any heavy cleaning, I get a dollar and a half an hour. Temizlik gerekirse, saatine 1.50 dolar alıyorum. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Who? Felix and Frances is "who". They broke up. Kim mi? Felix ve Frances, tabii ki. Ayrılmışlar. The Odd Couple-3 1968 info-icon
Is there any... ginger ale left? Hiç...bira kaldı mı? The Odd Couple-3 1968 info-icon
Murray... Murray? Tap his shoulder. Murray...Murray? Koluna vur. The Odd Couple-3 1968 info-icon
Call... about you? No, not that I can remember. Seni...arayan mı? Hatırladığım kadarıyla hayır. The Odd Couple-3 1968 info-icon
See, it's only 11 floors. It says 12 but it's really only 11. Sadece on bir kat. On iki yazıyor ama sadece on bir kattır. The Odd Couple-3 1968 info-icon
I got this... my ears are filling up. I got this sinus condition. Benim bir...kulaklarım tıkanıyor. Sinüslerle ilgili bir şey. The Odd Couple-3 1968 info-icon
and wrote on my chart "lunatic". dosyama da ''deli'' olduğumu yazmıştı. The Odd Couple-3 1968 info-icon
Blanche would ask, "When do you want dinner?" I'd say, "I'm not hungry." Blanche bana ''Ne zaman yersin?'' dediğinde, ''Bilmem, tokum,'' derdim. The Odd Couple-3 1968 info-icon
Then, three o'clock in the morning, I'd wake her up and say, "Now!" Sonra, gecenin üçünde onu uyandırıp, ''Şimdi!'' derdim. The Odd Couple-3 1968 info-icon
Last night I found you washing the kitchen floor, moaning, "Footprints." Dün gece mutfak zeminini ''ayak izleri'' diye söylenerek temizliyordun. The Odd Couple-3 1968 info-icon
I'm sure the girls would like a cocktail first, wouldn't you? Çok güzel. The Odd Couple-3 1968 info-icon
My God. Oh, Tanrım. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
The old cockahs in the stands are better than the young cockahs on the field. Tribündeki yaşlı salaklar sahadaki genç salaklardan daha iyi. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
This guy couldn't lay down a carpet. O herif yürürken sakız bile çiğneyemez. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I envy you covering the Mets. Mets ve Yankees'in muhabirliğini yapmış olmanı kıskanıyorum. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I bet you miss New York. Eminim New York'u özlüyorsundur. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What was I gonna do? Ne yapabilirdim ki? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I hate women who talk like Muhammad Ali. Muhammed Ali gibi konuşan kadınlardan nefret ederim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Conchita! Tough loss today? Conchita! Maçta hezimete mi uğradınız, Oscar? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Don't you look at a good ass anymore? Neyin var senin? Güzel popolar ilgini çekmiyor mu artık? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I have to pay my respects. Başsağlığına gideceğim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What did he die of? He got hit by lightning on a golf course. Üzüldüm. Ölüm sebebi neydi? Golf oynarken yıldırım düştü. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
My wife and I are fed up with this! I'm filing a complaint. Bana bak Madison! Karım da ben de usandık artık! Seni şikayet edeceğim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Nobody bet. Hold the bets. I got a raise coming. Kimse konuşmasın. Beni bekleyin. Yeri artıracağım. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Esther, you didn't make your straight? Who knows? I can't see the numbers. Esther, Kent yapamadın mı? Ne bileyim? Kağıtları göremiyorum. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Why can't we play with the big cards? Niye daha büyük kağıtlarla oynamıyoruz? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
We tried that. Every time I shuffled Abe's toupee blew off. Onu da denedik. Kağıtları karıştırırken rüzgardan Abe'in peruğu uçuyor. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
If you swim with that rug, they'll think you're building a dam. O halı gibi şeyle suya girersen havuzda su kalmaz. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Who gets the lemon loaf cake, no cholesterol, no fat, no taste? Kolesterolsüz, yağsız, ve lezzetsiz limonlu kek kimin? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
That's mine. One Jenny Craig Mexican style Benim. Senyorita Abromowitz'e Meksika The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Where's Abe? Here. Abe nerede? Buradayım. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Sit on a magazine. I can't see you. Bir derginin üstüne otur. Seni göremiyorum. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
This isn't cherry, it's lemon. Bu vişneli değil, limonlu. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I'm in. Let me get that. Ben varım. Telefona bakayım. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
We never finish the game. Oyunu hiç bitiremiyoruz. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Hold it down! It's my son from California. Bekleyin! Oğlum Kaliforniya'dan arıyor. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
How did she eat? She sent out. Nasıl yiyebiliyordu peki? Dışarıdan sipariş veriyordu. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
A pilot is a television show that doesn't get on television. Pilot dediği şey, yayına girmeyen televizyon şovudur. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
That's not why I'm calling. I've got big news, I'm getting married this week. Arama nedenim bu değil. Önemli haberlerim var. Bu hafta evleniyorum. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You didn't say it was a girl. If you're happy, I'm happy. Bir kız olduğundan bahsetmemiştin. Senin mutluluğun benim mutluluğumdur. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
There goes my Rachel's last chance. Rachel'im son şansını da kaybetti. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
It's this Sunday afternoon. Think you can come? Bu Pazar öğleden sonra. Gelebilir misin? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Wild racehorses couldn't keep me away. Where is it? Kıyamet kopsa yine de gelirim. Nerede olacak? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
At her mother's house in San Malina. What was the name again? Annesinin San Malina'daki evinde. Adı ne demiştin? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
And she loves your son. I love her already. So who is she? Ve oğlunu seviyor. Şimdiden sevmeye başladım. Adı ne peki? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Hold on to your hat, Pop. I need a hat to hold on to? Sıkı dur baba. Felaket haberi mi geliyor? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
She's not one of those six foot ten basketball players, is she? Kız, o 1.85'lik basketbolculardan mı, yoksa? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Excuse me, I wonder if I might change my seat into the non smoking section? Af edersiniz. Sigara içilmeyen bölüme geçebilir miyim diyecektim? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
were smoking in here. I'm very sensitive to that. Burnum kokuya karşı çok hassastır. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I'm sorry, but the entire plane is full. Üzgünüm ama uçakta hiç boş yer yok. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
The woman next to me is wearing a perfume that I have an allergy to. Yanımda oturan kadın, alerjim olan bir parfüm kullanıyor. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I've already moved you once. That was because of hair spray. Bir kez yerinizi değiştirdim zaten. Onun nedeni saç spreyi idi. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168296
  • 168297
  • 168298
  • 168299
  • 168300
  • 168301
  • 168302
  • 168303
  • 168304
  • 168305
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim