• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168290

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Life goes on for those who are divorced, broke and sloppy. Hayat, boşanmış, parasız çapulcular için de devam eder. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Hello, Divorced, Broke and Sloppy. Alo, boşanmış, parasız çapulcu. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Hello, sweetheart. Yes, darling. Merhaba canım, evet tatlım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You know I do, darling. Yeah? Hold on, just a second. Biliyorsun, sevgilim. Evet? Bir dakika, bir saniye bekle. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Murray, it's your wife. Murray, karın. The Odd Couple-1 1968 info-icon
If you were having an affair with her, she wouldn't bother me all the time. Keşke onunla ilişkin olsaydı, sürekli benimle uğraşmazdı. The Odd Couple-1 1968 info-icon
A corned beef sandwich and a strawberry malted? Salamlı sandviç ve çilekli süt mü? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Is she pregnant again? No, just fat. Yine hamile mi? Hayır, sadece şişman. The Odd Couple-1 1968 info-icon
How could you hear? I had the phone over my chest. Nasıl duyabildin? Ahizeyi göğsüme yaslamıştım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Felix? No, he didn't show up tonight. Felix mi? Hayır bu akşam gelmedi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What's wrong? You're kidding? How should I know? Ne oldu? Şaka yapıyorsun! Ben nereden bileyim? The Odd Couple-1 1968 info-icon
All right, Mimi. I'll take care of it. Goodbye. Tamam, Mimi. Ben ilgilenirim. Hoşçakal. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Felix is missing. What do you mean? Felix kayıp. Ne demek istiyorsun? The Odd Couple-1 1968 info-icon
He didn't show up for work. Nobody knows where he is. İşe gitmemiş. Kimse nerede olduğunu bilmiyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Mimi spoke to his wife. No one is missing for one day. Mimi karısıyla biraz evvel konuşmuş. Kimse bir gün içinde kaybolmaz. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Maybe he had an accident. If he's laying in a gutter, who'd know who he is? Belki kaza geçirmiştir. Bir çukurda öylece yatıyor olsa kim bilecek? The Odd Couple-1 1968 info-icon
He's got 92 credit cards in his wallet. Cüzdanında 92 adet kredi kartı var. The Odd Couple-1 1968 info-icon
The minute something happens to him, America lights up. I'll call his wife. Ona bir şey olduğu an Amerika ayağa kalkar. Karısını arayacağım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I thought he looked edgy the last few weeks, didn't you? Son bir iki haftadır biraz sinirli görünüyordu, değil mi? The Odd Couple-1 1968 info-icon
No. I thought you looked edgy. Hayır, aslında senin sinirli göründüğünü düşünmüştüm. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Frances, how are you? Oscar. Yeah, I just heard. Frances, nasılsın? Oscar. Evet, biraz önce duydum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Tell her not to worry. She's probably hysterical. Ona merak etmemesini söyle. Şu an belki de isteri nöbeti geçiriyordur. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Frances, the most important thing is not to worry. Frances, en önemli şey, endişelenmemek. The Odd Couple-1 1968 info-icon
She's not worried. Endişeli değil. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Do you have any idea where he could be? Nerede olabileceği hakkında bir fikrin var mı? The Odd Couple-1 1968 info-icon
He what? You're kidding? Ne? Şaka yapıyorsun! The Odd Couple-1 1968 info-icon
I didn't know. He never told me. Yeah, all right. Bilmiyordum. Hmm. Bana hiç söylemedi. Evet, peki. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Listen, Frances, you just sit tight. Dinle, Frances, sen biraz dinlen. The Odd Couple-1 1968 info-icon
The minute I hear anything I'll let you know. OK, goodbye. Bir şey öğrendiğim an seni arayacağım. Tamam. Hoşçakal. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You gonna tell us or do we hire a private detective? Bize söyleyecek misin yoksa özel dedektif mi kiralayalım? The Odd Couple-1 1968 info-icon
They broke up. Who? Ayrılmışlar. Kim? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Who? Felix and Frances is '"who'". They broke up. Kim mi? Felix ve Frances, tabii ki. Ayrılmışlar. The Odd Couple-1 1968 info-icon
The entire marriage is through. You're kidding! Evlilikleri bitiyor. Şaka yapıyorsun. The Odd Couple-1 1968 info-icon
He'll go to pieces. I know Felix. He'll try something crazy. Mahvolmuştur. Felix'i tanırım. Bir delilik yapacak. The Odd Couple-1 1968 info-icon
All he talked about was his wife and kids. Tüm konuştuğu karısı ve çocuklarıydı. The Odd Couple-1 1968 info-icon
He'll kill himself. You hear? Kendisini öldürecek. Duydun mu? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Shut up. Stop being a cop for two minutes. Kes sesini. İki dakikalığına polis olmaktan vazgeç. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Where did he go? He went out to kill himself. Nereye gitmiş? Kendisini öldürmeye. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What did I tell you? Are you serious? Sana ne demiştim? Sen ciddi misin? The Odd Couple-1 1968 info-icon
She said he didn't want to do it at home because the kids were sleeping. Evde yapmak istemediğini, çocuklar uyuduğu için çıktığını söyledi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Why? He's a nut, that's why. Neden? Deli de ondan. The Odd Couple-1 1968 info-icon
But did he say it in those words? Peki, aynen öyle mi söylemiş? The Odd Couple-1 1968 info-icon
I don't know. She didn't read it to me. Bilmiyorum. Bana okumadı ki. The Odd Couple-1 1968 info-icon
He left her a note? He sent a telegram. Ona not mu bırakmış? Telgraf çekmiş. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Who sends a suicide telegram? Felix, the nut. Kim intihar telgrafı çeker ki? Felix işte, deli ya. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Can you imagine that? She even has to tip the kid a quarter. Düşünebiliyor musunuz? Bir de çocuğa bahşiş vermek zorunda kaldı. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Maybe he's just bluffing. We get these cases every day. Belki de sadece blöf yapıyordur. Böyle olaylara her gün rastlıyoruz. The Odd Couple-1 1968 info-icon
All they want is a little sympathy. Tek istedikleri biraz şefkat. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You never can tell what a guy will do when he's hysterical. İsteri krizi geçirirken bir adamın ne yapacağını kimse söyleyemez. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Nine times out of ten, they don't jump. On kişiden dokuzu atlamaz. The Odd Couple-1 1968 info-icon
And the tenth time? He's right. There's a possibility. Ya onuncu? Haklı. İhtimal var. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I know Felix. He's too nervous to kill himself. Felix'i tanırım. Kendisini öldürmek için fazla ürkektir. The Odd Couple-1 1968 info-icon
He wears his seat belt in drive in movies. Açık hava sinemalarında arabada filmi seyrederken kemerini bağlar. The Odd Couple-1 1968 info-icon
If you're gonna kill yourself, where's the safest place to do it? Kendini öldürmek için en güvenli yer neresidir? The Odd Couple-1 1968 info-icon
With your friends. Vinnie, open the door. Arkadaşlarının yanı. Vinnie, kapıyı aç. The Odd Couple-1 1968 info-icon
He may be hysterical. If we're calm, he'll be calm. İsterik bir durumda olabilir. Biz sakin olursak o da sakinleşir. The Odd Couple-1 1968 info-icon
That's what they do. They talk nice and soft. İntihara teşebbüs edenlere böyle davranırlar. Sakin, yumuşak konuşarak. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What do we say? Nothing, like we never heard a thing. Ne diyeceğiz? Bir şey duymamış gibi davranacağız. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Are you through? He already could've hung himself in the hall. Sen delirdin mi? Kendini şu an asmış bile olabilirdi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Vinnie, open the door. Remember, like we know nothing. Vinnie, kapıyı aç. Hiçbir şey bilmiyoruz, tamam mı? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Oh hi, Felix. Hi. Merhaba, Felix. Merhaba. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Hi. Hi, Felix. Merhaba. Merhaba, Felix. The Odd Couple-1 1968 info-icon
How's the game going? Good. Oyun nasıl gidiyor? İyi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Very nice. Good. Çok iyi. İyi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm sorry, I'm late. Üzgünüm, geciktim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Is there any...ginger ale left? Hiç...bira kaldı mı? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Ginger ale? I don't think so. I got some root beer. Bira yok. İstersen malta likörü var. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Nope. I felt like a ginger ale. Hayır. Canım bira çekmişti. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Somehow I don't feel like a root beer... Nedense malta likörü istemiyorum... The Odd Couple-1 1968 info-icon
...tonight. bu gece. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What's the bet? Masaya ne atıyoruz? The Odd Couple-1 1968 info-icon
You bet a quarter. It's up to Murray. Murray, what do you say? Bir çeyrek. Murray'e bağlı. Murray, ne diyorsun? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Murray...Murray? Tap his shoulder. Murray...Murray? Koluna vur. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What? It's up to you. Ne? Sana bağlı. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Why is it always up to me? It's up to you now. Neden hep bana bağlı her şey? Şu an sana bağlı. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What do you do? I'm in, I'm in. Evet, ne yapıyorsun? Tamam, giriyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Anybody call about me? Birisi beni aradı mı? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Call...about you? No, not that I can remember. Seni...arayan mı? Hatırladığım kadarıyla hayır. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Were you expecting... Did anyone call for Felix? Birisinin aramasını mı bekliyordun... Felix'i arayan oldu mu? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Were you expecting a call? No, I was just asking. Bir telefon mu bekliyordun? Yo, sadece sordum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I raise a dollar. Bir dolar daha. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Costs me a dollar and a quarter, right? Bana bir dolar ve çeyreğe patlıyor, öyle mi? The Odd Couple-1 1968 info-icon
I just thought that somebody might have called. Sadece, biri arar diye düşünmüştüm. The Odd Couple-1 1968 info-icon
If nobody called, nobody called. Kimse aramadıysa, kimse aramamıştır. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What does it cost to play again? A dollar and a quarter. Pay attention. Ne kadara oynuyorduk? Bir dolar ve çeyreğine. Gözünü aç. The Odd Couple-1 1968 info-icon
All right, take it easy. Calm down, everyone. Tamam, sakin olun. Herkes sakinleşsin. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I can't help it. He makes me nervous. Elimde değil. Beni sinir ediyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You make everybody nervous. I'm sorry. I'll kill myself. Sen beni, herkesi sinir ediyorsun. Üzgünüm. Kendimi mi öldüreyim? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Murray! I'm sorry. Murray! Özür dilerim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
That's a pretty view from here. What is it, 12 floors? Manzara buradan güzel görünüyor. Kaç kat burası, on iki mi? The Odd Couple-1 1968 info-icon
No, it's only 11 floors, that's all. Hayır, sadece on bir kat, hepsi bu. The Odd Couple-1 1968 info-icon
See, it's only 11 floors. It says 12 but it's really only 11 . Sadece on bir kat. On iki yazıyor ama sadece on bir kattır. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Gee, it's chilly in here. Hay Allah, burası biraz serinmiş. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Isn't it chilly in here? Yes it is, very chilly. Biraz serin değil mi? Evet, evet. Çok serin. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Want to play Felix? It's still early. We're in no rush. Oynar mısın Felix? Hala erken. Acelemiz yok. The Odd Couple-1 1968 info-icon
We'll be here till 3:00 or 4:00 in the morning. Sabahın üçüne ya da dördüne kadar buradayız nasılsa. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I don't know. I just don't feel much like playing right now. Bilmem. Şu an canım pek oynamak istemiyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What do you feel like doing? Ne yapmak istersin? The Odd Couple-1 1968 info-icon
I don't know. I'll think of something. Bilmem. Bir şey bulurum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Where are you going? To the john. Nereye gidiyorsun? Tuvalete. The Odd Couple-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168285
  • 168286
  • 168287
  • 168288
  • 168289
  • 168290
  • 168291
  • 168292
  • 168293
  • 168294
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim