• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168159

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm thinking Sedona. Sedona'yı düşünüyoruz. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
And then I realized Kirsten has to be a part of this. Sonra dedim ki kendi kendime, Kirsten da bunun bir parçası olmalı. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You mean invest? Yatırımcı olarak mı? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Oh,it would just be a couple million to start. Başlangıç olarak, sadece bir iki milyon yeter. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'll be assuming most of the risk, Riskin büyük kısmını ben üstleniyor olacağım, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
and you'd get it all back within the first few years. ve sen paranı birkaç yılda çıkarırsın. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Well,I'm flattered,but I don't have that kind of money. Beni düşündüğün için onur duydum ama şu an o kadar param yok. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Oh,please. Don't be so modest. Oh, lütfen. Mütevazı davranmana gerek yok. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I wish I was. Keşke durum öyle olsaydı. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
When my father died, he left nothing. Babam ölünce, hiçbir şey bırakmamış. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Really? I... I just assumed... Gerçekten mi? Ben... Ben sanmıştım ki... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I mean,after you went to the reading of the will, Sen vasiyetin açıklanmasına gittikten sonra, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
everything was great. Everything is. her şeyin çok iyi olduğunu söylemiştin. Öyle zaten. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Things with Sandy and my kids have never been better. Sandy ve çocuklarla hiç bu kadar mutlu olmamıştık. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Well,that is so wonderful that you've got your priorities in place. Önceliklerini belirlemiş olman ne güzel. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
So what about the Newport Group as a silent partner? Newport Grubu'nda sessiz ortak olarak mı devam edeceksin? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm selling it. Şirketi satacağım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It's riddled with debt and unpaid loans,and I just figured... Bir sürü borç ve ödenmemiş kredi var, ben de... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Better to rid yourself of every last vestige of your dad. "Babamdan kalan her şeyden kurtulayım" dedin. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Well,I don't know if I'd put it that way. Ben, bu şekilde ifade etmezdim bunu. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It's classic, Kirsten. Bu klasik bir durum, Kirsten. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You're hoping that, by closing up shop, İşten uzaklaşırsan, babanla olan sorunlarının, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
all your issues with your dad will just disappear. yok olacağını umuyorsun. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It's not like that. I've been there. Öyle bir şey değil. Bunları ben de yaşadım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It's just not that easy. ama işler bu kadar kolay değil. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm sorry. I just... Üzgünüm. Ben sadece... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I don't want you to be disappointed şirket satıldıktan sonra, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
when the issues remain even after the company's sold. sorunlarının hala çözülmemiş olduğunu görünce hayal kırıklığına uğramanı istemem. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Anyway,invest or not, you are welcome anytime. Neyse, yatırım yapsan da yapmasan da her zaman kapımız sana açık. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Sedona's beautiful. Sedona o kadar güzel ki. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
So what's good here? Buranın nesi güzeldir? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Oh,no. Not you again. Oh, hayır. Yine mi sen? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Mrs. Nichol,please don't make this mo difficult than it has to be. Bayan Nichol, lütfen işleri olması gerekenden daha zor hale getirmeyin. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
More difficult?Who are they? What are they doing? Daha zor hale mi? Bunlar da kim? Burada ne işleri var? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
If you haven't already done so, Eğer hala yapmadıysanız, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I suggest you take this time to pack your personal belongings. bu zamanı, kişisel eşyalarınızı toplamakta kullanmanızı öneririm. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
The deputy is here to see you don't interfere with the movers. Polisler, taşıyıcılara müdahale etmenizi önlemek için buradalar. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Sum,your door! Sum, kapı çalıyor! The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Summer! Summer! The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Hey,what are you guys doing here? Hey, burada ne işiniz var? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
We came take you to the school dance. Seni dansa götürmek için geldik. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Oh,thanks,but I'm not going. Oh, sağ olun ama ben gelmiyorum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You could be my date,Marissa! Benim flörtüm olarak gelebilirsin, Marissa! The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Way to bait the hook,Dennis. Aferin, bu onu kesin ikna eder, Dennis. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It's a school dance. You got to go. Okul dansı bu, gelmek zorundasın. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
If you don't show up,people might start to talk. Eğer gelmezsen, insanlar arkandan konuşmaya başlar. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You'd hate for that to happen,right? Bunun olmasını istemezsin, değil mi? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Besides,since we're not leaving without you, Hem sen gitmezsen, biz de gitmeyiz. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
you'd be ruining our night,too. ve bizim gecemizi de mahvetmiş olursun. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Hey. Stocking the larder? Hey kileri mi dolduruyorsunuz? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Your mom's making me lamb ragu. It's French. Anneniz bana "lamb ragu" yapıyor. Fransız yemeği. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Uh... a dance. There's a beach thing. Dansa. Sahilde dans var da. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm going to drop in on Marissa, see if she needs a study break. Ben de Marissa'nın yanına uğrayacağım, belki çalışmaya ara vermek istiyordur. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Maybe grab a bite. Bir şeyler yeriz. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Well,you're welcome to join us. İsterseniz, bize katılabilirsiniz. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Honey,I've got everything on the list, Tatlım, verdiğin listedeki her şeyi aldım The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
including little Chunky Monkey, kahvaltı gevreği de dahil, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
but that's mostly for me. ama bu, daha çok kendim için. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
All right, it's all for me. Aslında, tamamen benim için. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Thanks,sweetie. Teşekkürler tatlım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Listen,if you're not up to cooking,we can order in. Canın yemek pişirmek istemiyorsa, dışardan getirtebiliriz. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It's a lot safer. Daha güvenli olur. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
No,no. It's just... Hayır, hayır. Sadece... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm doing the right thing, closing down the Newport Group. Newport Grubunu kapatmakla doğru olanı yapıyorum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm not hiding,right? Hiding? No. Yaptığım saklanmak değil, değil mi? Saklanmak mı? Hayır. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You're putting the past behind you. Geçmişi, geride bırakıyorsun. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
We forgot the oregano. Kekik almayı unuttuk. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You never Kekik al dememiştin ki. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I forgot.I'll be back soon. Unutmuşum. Hemen dönerim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
All right,here we go. Tamam, gidebiliriz artık. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Oh,check you out,girl. Oh, ne kadar güzel olmuşsun. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Ryan,hey! Ryan, merhaba! The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
He looks kind of mad. Biraz kızmış görünüyor. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Yeah. I think that's his look. Evet. Sanırım normal görünüşü böyle. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm going to go get Summer before things get awkward. Ben gidip Summer'ı bulayım, işler daha da garipleşmeden. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I thought you were studying tonight. Bu akşam ders çalışmayacak mıydın? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I was. Çalışacaktım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Andale! Arriba! Arriba! Andale! Arriba! Arriba! The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Your lab partner? Labaratuar eşin mi? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
There's this dance tonight at Newport Union. Bu gece Newport Union'da bir dans var. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I was going to tell you. I just didn't... Sana söyleyecektim. Ben, sadece... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Is this about yesterday? No. I swear. Dün olanlar yüzünden mi? Hayır. Yemin ederim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Hey,look,I wish I didn't have to go to this. Ben de keşke gitmek zorunda olmasam diyorum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It's just being there every day,alone... Ama, okulda her gün yalnız kalmak istemiyorum... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I mean,I really need these friends,Ryan. Bu arkadaşlara ihtiyacım var, Ryan. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You're right. You should go. Haklısın. Gitmelisin. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You okay? Fine. Have fun. İyi misin? Evet. İyi eğlenceler. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Hey,man,sorry about all of the confusion. Karışıklık için özür dilerim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
A little heads up would have been great,woman. İnsan önceden bir haber verir, kadın! The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Don't you worry.I'm going to take care of her. Sen merak etme. Ben ona gereken cezayı veririm. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Time to add a ttle flavor to the punch. Punca biraz tat katmanın zamanı geldi. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Get this party started. Partiyi hareketlendirelim biraz. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Now it's officially a school dance. Artık, okul dansı resmi olarak başladı diyebiliriz. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Um... hey,you know what? Just... excuse me. Aa... hey, şey... bana izin verir misiniz? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Marissa,wait. Marissa, dur. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
What am I supposed to do? Ne yapacağımı bilmiyorum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
They're all staring at me. Herkes gözünü dikmiş bana bakıyordu. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
That is exactly when you get in there, Böyle bir durumda, dans pistine çıkıp, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
you throw down a little cardboard, bir iki hareket gösterip, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
and you make it happen, you know? onlara dersini vermelisin, anlıyor musun? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168154
  • 168155
  • 168156
  • 168157
  • 168158
  • 168159
  • 168160
  • 168161
  • 168162
  • 168163
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim