Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168115
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, I would... | Evet, taşınırım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
if you want me to. | Eğer gelmemi istersen. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hello, Mr. and Mrs. Cohen. | Merhaba bay ve bayan Cohen. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, hello, Summer. | Merhaba Summer. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hi, Summer. | Merhaba Summer. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
My dad just dropped me off. | Az önce babam bıraktı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hey, is dinner ready? | Hey, yemek hazır mı? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Get used to it, Cohen, 'cause this is what you're gonna be looking at for the next four years. | Buna alış Cohen, çünkü önümüzdeki 4 yıl boyunca böyle birşeye bakacaksın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hey, we're not late, are we? | Selam, geç kalmadık, değil mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Not at all. We're glad you're here. | Tabi ki hayır, geldiğinize sevindik. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Now, everybody, outside. Dinner is served. | Şimdi herkes dışarı. Yemek hazır. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So Ryan told me that you guys actually went to Berkeley. | Ryan bana sizin gerçekten Berkeley'e gittiğinizi anlattı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Please don't have them tell the Halloween story again. | Lütfen onlara cadılar bayramı hikayesini anlattırma. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Let's just say we met under unusual circumstances. | Sadece alışık olmadık bir şekilde tanıştık diyelim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It's a beautiful place; you should try and visit. | Güzel bir yer, bir ara gidip görmelisin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Uh, well, actually, Sadie's going to be coming up to Berkeley with me. | Aslında Sadie de benimle Berkeley'e geliyor. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
When you go up to look at the school? | Okula bakmaya gittiğin zaman mı? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, to live. What? | Hayır yaşamak için. Ne? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I don't understand. Did you apply to Berkeley? | Anlamadım. Berkeley'e mi başvurdun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, no. It's just my business can kind of go anywhere, | Hayır. Sadece işimi herhangi bir yerde yürütebiliyorum, | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
and Ryan's going to be up there, so we figured, why not? | ve Ryan da oraya gidiyor, biz de düşündük ki neden olmasın? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So uh, when did you decide this? | Peki buna ne zaman karar verdiniz? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It was my suggestion. | Benim önerimdi. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Uh, no, actually, I think I asked you. | Aslında sanırım ben teklif etmiştim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, I think it's great. | Bence bu harika. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I mean, finding the right person, and then deciding to be with them no matter what. | Yani, doğru insanı bulup, ne olursa olsun onunla beraber olmaya karar vermek. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
That's what life's about, right? | Hayat böyle birşeydir, değil mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You know, I'm actually kind of tired. Sadie. | Ben biraz yorgunum aslında. Sadie. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna go home. No, no, no. | Eve gideyim. Hayır hayır. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Thank you both very much for dinner. | İkinize de yemek için teşekkürler. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, wait... I'll walk you out. | Oh, bekle... Seni geçireyim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You've been, like, so quiet tonight. Is anything wrong? | Bu gece çok sessizdin. Bir sorun mu var? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I still can't believe that Ryan and Sadie are moving to Berkeley together. | Hala Ryan ve Sadie'nin Berkeley'e beraber taşınacaklarına inanamıyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I think that is so romantic. | Bence bu çok romantik. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what Ryan's thinking. | Ryan'ın ne düşündüğünü anlamıyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
He's 18. I just think college should come first. | 18 yaşında. Bence üniversite daha önce gelmeli. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Not if you're with the one you think you should be with, like, forever be with. | Eğer sonsuza kadar beraber olmayı düşündüğün biriyleysen değil. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, who really knows that at 18? | Evet, bunu 18'indeyken kim bilebilir ki? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You don't. | Sen bilemiyorsun. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Summer, it's not... | Summer, öyle değil... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, you know what? I have to go. | Hayır, biliyor musun? Gitmem gerek. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
If you're here about the sweatshirt party, I'm not going, | Eğer sweatshirt partisi için geldiysen, ben gitmiyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
so if you want to yell, yell. | yani, bağırıp çağırmak istiyorsan, durma. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Actually, I was hoping that we could just talk. | Aslında, biraz konuşabiliriz diye ummuştum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Marissa, I don't know what's going on with you, | Marissa, sana neler oluyor anlamıyorum, | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
or what I did wrong, | veya neyi yanlış yaptığımı, | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
although I'm sure we could come up with a few things, but | birkaç şeye çözüm bulabileceğimizi bildiğim halde..., ama... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I just can't bear to see you doing this to yourself. | Sadece kendine bunu yaptığını görmeye dayanamıyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Mom, this isn't about you. | Anne, bu seninle alakalı değil. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I just keep trying to picture myself at Berkeley, and I can't. | Kendimi Berkeley'de hayal edip duruyorum ama olmuyor. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
That, that just means you're scared, honey, and that's fine. | Sadece korktuğun için öyle oluyor ve bu sorun değil. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Look, Marissa, I've been in that place before | Bak Marissa, ben de bu yollardan geçtim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
where you lose faith in yourself. | Kendine olan inancını kaybettiğin anlarda. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
But honey, I believe in you and you deserve this. | Ama tatlım, ben sana ve bunu hakettiğine inanıyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Marissa, please don't give up on yourself. | Marissa, lütfen kendinden vazgeçme. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You have no idea how much I want this for you. | Bunu senin için ne kadar istediğimi asla bilemezsin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I I'll think about it. | Bunu düşüneceğim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Thanks, man. Sure. | Sağol dostum. Ne demek. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Did you talk to the parents yet? | Evdekilerle henüz konuşmadın mı? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You know what? In hindsight, breaking the Sadie news to them that way? | Biliyor musun? Sadie'yle ilgili bu önemli haberi bu şekilde vermek... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Probably not a very good plan. | Muhtemelen pek de iyi bir plan değildi.. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, at least my dad didn't have an actual heart attack at the table, | En azından babam masada kalp krizi geçirmedi. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
so that's a plus. | bu iyiye işaret. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
That's true. Anything happen after I left? | Doğru. Ben gittikten sonra birşey oldu mu? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Summer and I got into a soul crushing fight about Brown. | Summer ve ben Brown hakkında kalp kıran bir kavgaya tutuştuk. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hmm, I'm sorry. Have you talked to her? | Üzüldüm. Onunla konuştun mu? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No. But even if I did, man, and she forgave me, it's like then what? You know? | Hayır. Ama konuşsaydım ve beni affetseydi... sonra ne olacaktı? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. It's complicated. | Bilmiyorum. Karışık bir durum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Seth, um, I got to ask. | Seth, sormak zorundayım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Did you really get into Brown? | Brown'a sahiden kabul edildin mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Did I get in...? Ryan, now who's smoking pot? | Kabul edildim mi? Ryan, şimdi ot çeken kim acaba? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Listen to me. The only class I've ever gotten less than an "A" in was gym. | Beni dinle. A'dan düşük tek notum bedenden. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
My essay on "The Loneliness of Being Superman" made Mrs. Rushfield cry, | "Süperman olmanın dayanılmaz yalnızlığı" kompozisyonum bayan Rushfield'ı ağlattı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
so you know, of course... Oh, God, how did I not get in? | yani, tabi ki... Of Tanrım nasıl oldu da kabul edilmedim? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Why are you lying about it? | Niye yalan söyledin? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
For Summer. | Summer yüzünden. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, don't you think she's going to notice when you're not there first semester? | İlk dönem sen orda olmayınca, farketmeyecek mi sence? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
She said if I didn't get in and she did she wouldn't go to Brown. | Eğer o kabul edilip ben edilmezsem, Brown'a gitmeyeceğini söyledi. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm not going to let her do that. | Bunu yapmasına izin veremem. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It's the opportunity of a lifetime. | Bu hayatının fırsatı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, I think that's up to her. | Bence buna karar vermek ona kalmış. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, man, I think you got to tell her the truth. | Üzgünüm dostum, bence ona gerçeği anlatmalısın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hey, sorry I'm late. | Hey, özür dilerim geciktim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, it's fine. I just got here myself. | Sorun değil, ben de yeni geldim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So, uh, Harbor's having this party tonight. | Harbor'da bu akşam parti var. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Everyone wears their college sweatshirt if you want to go. | Herkes kendi üniversitesinin sweatshirtünü giyecek, gitmek istersen... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Sure. Yeah, that'd be fun. | Tabi. Eğlenceli olur. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
And I'm sorry about last night. | Ve dün gece için özür dilerim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Uh, that was not the way it should have happened. | Öyle olmaması gerekiyordu. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Or maybe it was. | Belki de gerekiyordu. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Ryan. In the heat of the moment we decide to go to Berkeley together? | Hadi ama Ryan. Gaza gelip Berkeley'e beraber gidelim demedik mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Maybe we need to think about it. | Belki biraz düşünmemiz gerek. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You saying you don't want to anymore? | Artık gelmek istemediğini mi söylüyorsun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
We should just make sure that we're doing this for the right reasons. | Bunu doğru sebepler için yapmamız gerektiğini söylüyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, we are because we want to stay together. | Beraber yaşamak için yapmıyor muyuz bunu? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I guess I just feel like a lot of people go to college to find themselves, | Ben insanların üniversiteye benliklerini bulmak için gittiklerini düşünüyorum, | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I feel more myself with you than anyone. | Ben benliğimi kimseyle olmadığı kadar seninle buldum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Those are some pretty big words, mister. | Bunlar baya büyük laflar bayım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, I am going to Berkeley. | Tabi ki, Berkeley'e gidiyorum ben. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Sung Ho, you dog. | Sung Ho, seni köpek. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |