Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168112
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But I've been showing up at my meetings, and showing up for work, and... | Bazı iş görüşmelerine gittim,iş yerinde kendimi kanıtlamaya çalıştım,ve... | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
finally picked a decent guy. | ve sonunda iyi birisiyle tanıştım. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
You probably don't understand how hard it is to hold it together every day. | Muhtemelen bunların hepsini bir arada götürmenin, ne kadar da zor bir şey olduğunu bilmiyorsundur. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
I may live in Newport, but, uh... | Newport'da yaşabilirim, fakat,... | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
I'm still your kid, after all. | ...herşeyden önce hala senin oğlunum. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
So I'm still your mom. | Ben de senin annenim. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
If there's a little bit of me in you, then I can't be all bad, right? | Eğer senin içinde benim küçük bir parçam bile varsa, o zaman o kadar da kötü olamam, değil mi? | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Promise me you'll remember that. | Bana bunu hatırlayacağına dair söz ver. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
So, I'm sorry... It's okay. | Özür dilerim... Önemli değil. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Your little family intervention seems to have worked. | Küçük aile müdahalen işe yaramış gibi görünüyor. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Oh. Then I'm not sorry... | O zaman özür dilemiyorum... | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
...for anything that may have happened. | ...olmuş olabilen herhangi bir şey için. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
But my ride's here. I have a flight to catch. | Arabam burada. Yakalamam gereken bir uçak var. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Well, if everything works out at graduation, maybe we'll see some more of you. | Pekala, eğer mezuniyette herşey yolunda giderse, belki seni daha sık görebiliriz. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
All right, yeah. Sounds good. | Olabilir.Kulağa hoş geliyor. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Marissa, honey. | Marissa,tatlım. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
You want me to whip up another round of frappuccinos? | Beni birkaç tane daha frappuccino içmem için kandırmaya mı çalışıyorsun? | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
They say chocolate and sugar send endorphins to your brain. | Çikolata ve şeker yediğinde mutluluk hormonu salgılanırmış. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Come on, tell me you feel better. | Hadi ama,bana daha iyi hissedeceğini söyle. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Welcome back, buddy. How was your mom? | Eve hoşgeldin,dostum. Annen nasıldı? | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Coming to graduation. | Mezuniyete gelecek. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
You really waiting here to ask about my mom? | Gerçekten de burada annem hakkında soru sormak için mi bekliyordun? | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
I think I made the worst mistake of my entire life. | Sanırım,hayatım boyunca yapabileceğim en kötü hatayı yaptım. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Now I need to get Summer back, and I have to get into Brown. | Summer ile barışmam ve Brown'a kabul edilmem gerekiyor. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Great. How? | Harika.Nasıl? | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
That's where you come in. | Burada devreye sen giriyorsun. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
We need a plan? | Bir plana ihtiyacımız var. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
It's going to be a long night, Ryan. | Uzun bir gece olacak, Ryan. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
A lot of whining, a lot of pining. | Çok sızlanıp, çok ümit edeceğiz. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Maybe some brainstorming. You don't mind? | Belki biraz beyin fırtınası yapabiliriz.Sorun olmayacaksa? | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
All right, how are we going to get you Summer back? | Pekala,Summer ile seni nasıl biraraya getireceğiz? | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Plan A. Yeah. | Plan A. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
I fake my own death. You never want to underestimate the power of the sympathy vote. | Yalandan öleceğim.Kaybedilen aşkın değeri çok büyüktür unutma. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Is there a plan B? | B planın var mı? | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, yeah, uh, I could hack in... | Evet,Brown'un güvenlik duvarını... | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
through the Brown firewall into the, uh, Admissions Office mainframe | ...çökerterek, başvuru ofisinin ana bilgisayarına ulaşabilir, | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
and reverse my acceptance. | ve başvurumun kabul edilmesini sağlayabilirim. | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
Wow, that's actually a good idea. You know how to do that? | Bu gerçekten de harika bir fikir.Nasıl yapacağını biliyor musun? | The O.C. The Dawn Patrol-1 | 2006 | ![]() |
It's nice to meet you. | Sizinle tanışmak çok güzel. | The O.C. The Dawn Patrol-3 | 2006 | ![]() |
would be seeing that assless, gutless wuss | ...o sıska, pislik aptalın | The O.C. The Dawn Patrol-3 | 2006 | ![]() |
I got a good rate. | Ben istisnayım. | The O.C. The Dawn Patrol-3 | 2006 | ![]() |
Her school called. She didn't show up today. | Okulundan aradılar. Bugün okula gitmemiş. | The O.C. The Dawn Patrol-3 | 2006 | ![]() |
Knowing Dawn a little, I figured, | Dawn'ı biraz tanıyınca, farkına vardım. | The O.C. The Dawn Patrol-3 | 2006 | ![]() |
Hey, Nick, that's my baby. | Hey, Nick, bu benim bebeğim. | The O.C. The Dawn Patrol-3 | 2006 | ![]() |
Previously on The O.C.: | The O.C.'de önceki bölümlerde: | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
What do I have to do to get you to stay? | Kalmanı sağlamak için ne yapmalıyım? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I think you're doing it. | Zaten yapıyorsun. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Julie, you know this engagement is a trial? | Julie, biliyorsun bu nişan bir deneme aslında. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Griffin will not move forward unless you are gone. | Griffin sen gitmezsen devam etmeyecek. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
He's been taking kickbacks from vendors. | Satıcılardan rüşvet alıyor. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Totally and completely untrue. | Kesinlikle ve tamamen yalan. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You give me your word, I'll give you the benefit of the doubt. | Sen bana söz ver, ben de seni bu durumdan kurtaracak dellilleri toplayayım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I know about Volchok. | Volchok'ı biliyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You're being so lame. | İyice küçülüyorsun. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Not as lame as you. | Senin kadar değil. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm hoping that you both will apply to Berkeley. | Umarım ikiniz de Berkeley'e başvurursunuz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
That guy from Brown he didn't say | Brown'dan gelen adam, demedi ki... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
they couldn't take more than one student from Harbor. | ...Harbor'dan birden fazla öğrenci alamasınlar. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hey, well, this might be the year. That's right. | Hey, bu sene bizim senemiz olabilir. Doğru. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Cohen, come out. I want to see. | Cohen, çık dışarı. Görmek istiyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I feel like Pa Kettle. | Pa Kettle gibi oldum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Not bad. Try this on. | Fena değil. Bunu da dene. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, wow, you got us matching parkas. | Vay, bize aynı parkalardan almışsın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Mm hmm, and matching hats, and matching scarves. | Aynı şapkalar ve aynı atkılar da. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
We're going to be the warmest, most coordinated couple at Brown. | Brown'daki en sıcak ve uyumlu çift olacağız. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, you think you're jumping the gun a little bit? | Evet, biraz aceleci davrandığını düşünmüyor musun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
We don't get our acceptance letters until tomorrow. | Yarına kadar kabul mektuplarımızı alamayacağız. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, please, with your dorked out grades and my NASA level SATs, | Lütfen, senin inek ötesi notların ve benim NASA ayarındaki puanlarımla... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
we are so getting in. | ...öyle bir alacağız ki. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It's Brown. Everyone's got good grades and SATs. | Orası Brown. Herkesin iyi notları ve puanları var. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It's very possible that neither of us could get in, or that one of us could. | İkimizin de girememesi veya sadece birimizin girebilmesi imkanı var. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Uh huh. And which one of us would that be, Cohen? | Peki girebilen hangimiz olabilir? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It's just as likely you'll get in and I won't. | Herhalde sen girebilirsin ve ben giremem. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
And you really believe that? | Dediğine sahiden inanıyor musun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. And then where would you be? | Evet. Ya daha sonra ne olacaksın? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You'd be stuck in Providence with one half of a his and hers parka set. | Parka takımlarının yarısıyla Providence'e takılıp kalacaksın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, like I'd go if you didn't. | Evet sanki sen gitmezsem ben gidecekmişim gibi... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Cohen? Duh? I applied to Brown so we could be together. | Cohen? Aloo? Brown'a beraber olabilelim diye başvurdum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm not going without you. | Sensiz bir yere gitmem. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Summer, Brown is one of the top universities in the world. | Summer, Brown dünyadaki en iyi üniversitelerden biri. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
People dream about going there. | İnsanlar orada okuyabilme hayelleri kuruyor. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, you dream about going there. | Hayır, sen bu hayali kuruyorsun. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I dream about being with the one I love. | Ben sevdiğim adamın yanında olabilme hayali kuruyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Aww, even all padded up, you still look so scrawny. | O kadar şişkin olmasına rağmen, hala kemik torbası gibi duruyorsun. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to get some water. | Ben biraz su içeyim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm sweating so much I'm getting dehydrated. | O kadar terledim ki içim kurudu. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I thought you were making me dinner. | Bana yemek hazırlayacağını sanmıştım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
And I did. Yeah? | Ve hazırladım da. Öyle mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You didn't let me eat it. | Yememe izin vermiyorsun. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No one's stopping you. | Seni durduran yok. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Okay, in that case... No. | Tamam, o zaman... Hayır. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So with a 90 day escrow, | 90 günlük bir anlaşmayla, | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
that means you'll be in town for... | demek oluyor ki, şehirde yaklaşık... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
90 more days, Einstein. Right. | 90 gün daha olacağım, Einstein. Doğru. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Until you get accepted to whatever college you applied to. | Başvurduğun üniversiteye kabul edilene kadar. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Should I not have mentioned it? | Bundan bahsetmemeli miydim? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, no, it's fine. You're right. | Hayır sorun değil. Haklısın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Your letter should be arriving, like, tomorrow, right? | Kabul mektubun yarın gibi gelir, değil mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, but I found ignoring the future never makes it go away. | Üzgünüm ama geleceği görmezlikten gelmek, gelmesini engellemez. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Whatever happens, we'll make it work. | Ne olursa olsun, bunu halledebiliriz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |