• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168116

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, let me give you my credit card. Dur sana kredi kartımı vereyim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Summer, come on, cheer up. It's going to be fine. Summer, hadi ama neşelen. Herşey yoluna girecek The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
You and Seth will work it out. Sen ve Seth üstesinden geleceksiniz. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I know, I just don't get it. Biliyorum, sadece anlayamıyorum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
We had a dream. The dream comes true, Bir hayalimiz vardı. Ve gerçek oldu. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
and then suddenly, he's like, "God, what a crappy dream." Sonra Seth aniden "ne dandik bir hayalmiş" oldu. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I mean, who does that? Yani kim böyle birşey yapar ki? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Summer, getting a man is like capturing Summer, bir erkeği elde etmek sanki... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
a wily silverback gorilla in the Ugandan Highlands. ...bir vahşi gümüşsırt gorilini Uganda tepelerinde ele geçirmek gibidir. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
You see, nature is telling that gorilla to stay in the wild. Tabiat ana gorile vahşi doğada kalmasını söyler. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
But both you and I know that that gorilla would be much happier Ama ikimizde biliyoruz ki goril çok daha mutlu olacaktır, The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
back in the zoo on a normal feeding schedule. eğer hayvanat bahçesinde olursa ve muntazaman beslenirse. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
But sometimes he's just got to roar and beat his chest Ama bazen sen onu uyuşturucu okla vurmadan önce... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
before he'll let you shoot him with a tranq dart. ...bağırıp göğsüne vurmak ister. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
So what you're saying is he's trying to exert his gorilla independence? Yani demek istediğin, Seth'in kendi goriline özgürlük vermeye mi çalıştığı? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Yes, that is exactly what I'm saying, Summer. Evet, demek istediğim aynen bu Summer. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Now come help me set up the bonfire. Şimdi gel de şöleni hazırlamama yardım et. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Uh, Sung Ho... Oh, Sung Ho... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Yeah, what she said. İşte ne dediyse... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Oh, bye, guys. Hoşçakalın çocuklar. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Uh, yeah, I was just about to head over to the bonfire. Oh evet, sadece şölene hazırlanıyordum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I found this in the closet. Bunu dolabımda buldum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
It's a little worn, but... Biraz kullanılmış, ama... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Wow. Wow, that's great. Thanks. Vay be. Bu harika. Teşekkürler. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Kirsten was wondering if maybe Sadie could use this. Kirsten da merak ediyor, acaba Sadie bunu giyer mi? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
You know, we both think she's a great girl. Biliyorsun, ikimiz de onun harika bir kız olduğunu düşünüyoruz. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
She is. She is. Öyle. Öyle. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
And, uh, I know it seems kind of fast, but I really care about her. Biliyorum, biraz hızlı gelişmiş gibi görünüyor, ama ona gerçekten değer veriyorum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I'm sure you do. Eminim veriyorsundur. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
You know, it's funny, just before you sprung your news Çok komik, sen şok haberi vermeden önce... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I was about to tell you that I'd spoken to my friend Paul Glass up at Berkeley, ...ben de tam Berkeley'den arkadaşım Paul Glass ile konuştuğumu söyleyecektim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
and he told me that he could probably get you into my old dorm. Seni benim eski yatakhaneme sokabileceğini söyledi. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Of course if you're living with Sadie, Tabi eğer Sadie ile yaşayacaksan, The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
you're going to have to find some off campus housing. kampüs dışında bir yer bulman gerekecek. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
She's not going to be part of the meal plan. Yemek parasına da dahil etmemiştik tabi onu. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
So between food and rent, I think you're both going to have to have jobs. Yani yemek ve kira derken, sanırım ikinizin de çalışması gerekcek. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Kirsten and I were going to cover your costs, Kirsten ve ben senin giderlerini karşılayacağız. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
but now with Sadie in the mix... Ama Sadie de işin içine girince... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
No, no, I would never ask that. Hayır hayır. Böyle birşeyi sizden asla istemem. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I guess we just haven't had time to really figure everything out. Sanırım herşeyi enine boyuna ölçecek zamanımız olmadı. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
No, of course not, of course not. How could you? Hayır tabi olmadı. Nasıl olsun ki? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
It all happened so fast. Herşey çok hızlı gelişti. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Did I ever tell you how I almost didn't make it to Berkeley? Sana neredeyse Berkeley'e gidemeyeceğimi hiç anlatmış mıydım? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I was driving across the country that first summer. İlk yazımda yola koyulmuştum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I spent the night in this little town a thousand miles from home Geceyi evimden millerce uzakta küçük bir kasabada geçirmiştim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
and I was terrified. ve feci korkmuştum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Sandy, I'm not doing this with Sadie because I'm scared. Sandy, bunu Sadie'yle korktuğum için yapmıyorum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I can't go to Baja tonight. Bu gece Baja'ya gelemiyorum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
But call me when you get back. Ama dönünce beni ara. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Yeah, sure, whatever. Evet tabi, herneyse. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Ryan, I'm so glad you're here. I have something huge to tell you. Ryan gelmene çok sevindim. Sana anlatacak çok önemli birşeyim var. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Oh, okay. You want to go first? Tamam, ilk sen söylemek ister misin? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
No, no, no, that's fine. Go ahead. Hayır hayır sorun değil. Sen söyle. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Okay, so I called the guy who sells my jewelry in the Bay area Tamam, takılarımı Bay'de satan çocukla konuştum... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
and it turns out he runs an artist's co op in Berkeley. ...ve Berkeley'de bunları satan bir dükkanı olduğu ortaya çıktı. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
So I could live there. Yani orda yaşayabilirim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Or we could live there, together. Isn't that awesome? Ya da orda yşayabiliriz, birlikte. Bu harika değil mi? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Yeah, yeah, that's amazing. Evet, bu harika. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
See? I told you I was psychic. Gördün mü? Sana psişik olduğumu söylemiştim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Okay, what was your news? Tamam, senin haberlerin ne? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Uh, I talked to Sandy. Sandy ile konuştum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
He and Kirsten are fine about us. O ve Kirsten ikimiz adına mutlularmış. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Okay. We've got to leave for your party, right? Tamam. Partiye gitmeliyiz, değil mi? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Hey, do you think it's going to be weird that I'm not wearing a sweatshirt? Hey, benim sweatshirt giymemem garip olmaz değil mi? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
No, no, you'll be fine. Hayır, böyle iyi olacaksın. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Okay. Let me go grab my purse. Tamam. Dur da çantamı alayım. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Summer? Summer? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Hey. Where have you been? Selam. Neredeydin? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Oh, I had to help Taylor set up for the bonfire. Taylor'a şölen hazırlıkları için yardım etmem gerekti. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
That girl can handle a chainsaw. Kız elektrikli testere bile kullanabiliyor. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Hey, Seth hasn't called, has he? Hey, Seth aramadı, değil mi? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Is everything okay with you guys? Sizin aranız iyi mi? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Don't worry about it. Endişelenecek birşey yok. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Look, Summer, I'm sorry about the way I've been acting. Bak Summer, davranışlarım için özür dilerim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Just give me a chance. Bana bir şans daha ver. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Remember when the boys made us watch that movie about the gay guys on the mountain? Çocukların bize seyrettirdiği şu homo çocuklar hakkında dağda geçen filmi hatırlıyorsun ya? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
and more evil the closer he got to that fiery thing? ve şeytana döndükçe daha sinirli bir hal alıyordu. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
That's kind of how Seth is about Brown. Seth de Brown konusunda aynen öyle. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Hey, you guys will work it out. You love each other. Siz bunu aşarsınız. Birbirinizi seviyorsunuz. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
So no offense, but what has been going on with you? Alınma ama, sana neler oldu böyle? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I keep trying to get back to the life I remember, but I just... I can't. Bildiğim hayata dönmeye çalışıyorum ama olmuyor. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
It never seems to work. Asla işe yaramayacak gibi geliyor. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
And you couldn't talk to me about this? Peki bunun hakkında benimle konuşamaz mıydın? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I've been your best friend since the first grade. Birinci sınıftan beri en yakın arkadaşınım. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
But you have to come with me to the sweatshirt party as penance. Ama kefalet olarak benimle şu partiye geleceksin. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Oh, I would, but I don't have a sweatshirt. Gelirdim ama sweatshirtüm yok. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Oh, yeah, what are we going to do about that? Öyle mi, bunun için ne yapabiliriz? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I bought this a few months ago. Bunu aylar önce almıştım. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
It looks like somebody believed in you. Görünen o ki birisi sana inanmış. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Please, I just... I can't do this right now. Lütfen...bunu şimdi yapamam. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Sit here and be tested as wife mother material Burada oturup eş ve anne olmaya dair teste tabi tutulmayı. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
while I'm worried about my daughter's future. Özellikle kızımın geleceği hakkında endişe duyarken. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I get it, okay? It's not what you expected. I failed. Fine. Anladım tamam mı? Beklediğin gibi olmadı. Başarısız oldum, tamam. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
But right now, I need to think about Marissa. Ama şu anda, Marissa'yı düşünmem gerekiyor. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Julie, I'm sorry if I... Julie, özür dilerim eğer... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
If I made you feel like you were being tested. I'm... ...eğer seni teste tabi tutuyormuş gibi göründüysem. Ben... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
And you've hardly failed. I think Marissa's very lucky to have you for a mom. Ve sen başarısız değilsin. Bence Marissa senin gibi bir annesi olduğu için çok şanslı. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Hey, guys, we're going to the party. Selam millet, biz partiye gidiyoruz. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Bye, Mom. Bye, Dr. Roberts. Hoşçakalın. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Yeah, you, too. Hi, Sadie. Sana da. Merhaba Sadie. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168111
  • 168112
  • 168113
  • 168114
  • 168115
  • 168116
  • 168117
  • 168118
  • 168119
  • 168120
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim