Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168114
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sure. I'll be right back. | Tabi. Hemen dönerim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Summer...? | Summer...? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
What? Yeah! All right! | Ne? Evet! İşte bu! | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Congratulations! That's amazing. Thanks! Did you? | Tebriler. Bu harika. Sağol. Ya sen?? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Really? | Evet. Sahiden mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Oh, congratulations! | Evet. Oh, tebrik ederim! | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Where's Cohen? Uh, I... | Cohen nerde? Aaa, ben... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So, you guys both got in? | İkiniz de kabul edildiniz mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Are you...? | Evet. Sen...? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Pack your muffler. We're going to Brown. | Bavulunu topla. Brown'a gidiyoruz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh! Yeah... | Oh! Evet... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
That's awesome, dude. I'm so happy, too. | Bu harika dostum. Ben de sevindim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hello? Hi. I've been on hold since 5:00 in the morning, so here's my question: | Alo? Sabahın beşinden beri bekliyorum, sorum şu; | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Is there some sort of possibility that a mistake was made? | Az da olsa bir yanlışlık olma ihtimali var mı? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
'Cause, I mean, mistakes can happen, right? Even at Brown. | Çünkü, herkes hata yapabilir değil mi? Brown'da bile. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, no, I'm not trying to be sarcastic at all. | Hayır hayır. Hiç de dalga geçmeye çalışmıyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Let me ask you this: Is there some sort of appeals process or, um... | Sormama izin verin: Yeniden başvuru için bir süreç var mı? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Next year?! | Seneye mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Lady, my girlfriend is, is, is... | Bakın hanımefendi, kız arkadaşım... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
S andy? | Sandy? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Whatever problems you're thinking about right now, let them go. | Şu an hangi sorunları düşünüyorsan, aklından çıkart. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Our kids got into college. It's a big day. | Çocuklarımız üniversiteye girdi. Bu büyük bir gün. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
We did it. We did it. | Başardık. Başardık. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I see the self congratulation has begun. | Kendinizi tebrik etmeye başlamışsınız. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Ah! We are so proud of you. | Seninle çok gurur duyuyoruz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
A Cohen in the Ivy Leagues. | Ivy liginde bir Cohen. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You did the work, but I think our genes deserve some of the credit. | Sen işini yaptın, ama sanırım genlerimiz de övgüyü hakediyor. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Thanks. We knew you could do it. | Sağol. Başaracağını biliyorduk. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, hey, there's Ryan. He got into college, too. Give him some hugs. | İşte Ryan. O da üniversiteye girdi. Onu da kucaklayın hadi. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Our next generation Berkeley man. Congratulations. | Berkeley'deki yeni jenerasyonumuz. Tebrikler. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
We are so proud of both of you. | İkinizle de gurur duyuyoruz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
And you know what? We should have a celebration dinner tonight. | Biliyor musunuz? Bu akşam bir kutlama yemeği düzenlemeliyiz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Please invite your ladies. Yeah. | Lütfen kız arkadaşlarınızı da çağırın. Olur. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. You think we're making too big a deal though? | Bilmiyorum. Biraz abarttığımızı düşünmüyor musun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Your father's right. 7:30. | Baban haklı. 7:30. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Sure, sure, thanks. | Tabi tabi, teşekkürler. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No more hugging, though. Physical contact freaks me out. | Ama daha fazla sarılmaca yok. Fiziksel temas tüylerimi ürpertiyor. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Marissa, I don't know where you were last night or what you think you're doing, | Marissa, dün gece nerde olduğunu veya ne yapmaya çalıştığını bilmiyorum... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
but you call me as soon as you get this. | ...ama mesajımı aldığında beni hemen ara. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I've had it, young lady. | Bekliyorum genç hanım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Neil, you're up. | Oh Neil, kalkmışsın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Can I get you some coffee? | Sana kahve koyayım mı? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Summer just left. | Summer şimdi gitti. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
She's so excited about Brown. | Brown'a gideceği için çok heyecanlı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
She wanted to stop by REI on the way to school. | Okula giderken REI'ye uğrayacakmış. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Something about a subzero sleeping bag. | Soğuğa dayanaklı uyku tulumuyla alakalı birşey. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Marissa must have left super early this morning. | Marissa bu sabah baya bir erken çıkmış olmalı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm worried she didn't get in and maybe is embarrassed to tell me. | Kabul edilmeyip, bize söylemeye utandığından süpheleniyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
She got in. | Kabul edilmiş. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I found this in the trash when I got home last night. | Dün gece eve geldiğimde bunu çöp kutusunda buldum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Julie, we both know she didn't spend the night here. | Julie, ikimiz de dün gece eve dönmediğini biliyoruz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what's going on, | Neler olduğunu bilmiyorum, | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
but we have to stop pretending that it's not happening. | ama birbirimze hiçbirşey olmuyormuş gibi davranmayalım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You've got to talk to her. | Onunla konuşmalısın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You late for something? | Bir yere mi geciktin? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Figured I would make an appearance at Harbor. | Okula bir görüneyim dedim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It's already fourth period. | Son periyoda girdik bile. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, what are you doing tomorrow? | Yarın ne yapıyorsun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
My school's having this party thing I have to go to. | Okulda şu gitmem gereken parti var. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
All the seniors wear the sweatshirt to the college they got into. | Bütün son sınıflar gidecekleri üniversitenin sweatshirtlerini giyecekler. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It's... The gayest thing I've ever heard. | Bu... Duyduğum en homoca şey. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So you're really thinking about going to college? | Yani üniversiteye gitmeyi gerçekten düşünüyorsun. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Why? You don't see it? | Neden? Bunu anlamıyor musun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So, uh, me and some of the guys are going to Baja for the weekend. | Çocuklarla haftasonu Baja'ya gideceğiz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You know, surf, smoke some Mexican green. | Bilirsin, sörf, biraz meksika otu içmek... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Or can't you miss your gay sweatshirt party? | Yoksa şu homo sweatshirt partisini kaçıramaz mısın? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hey. Atwood, have you seen Skeletor? | Hey Atwood. İskeletoru gördün mü? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, I bought us thermal face masks for Providence, and I want him to try his on. | Bu maskeleri Providence için aldım, ve denemesini istiyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, why don't you just bring them to dinner tonight? | Neden onları bu akşam yemeğe getirmiyorsun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Sandy, Kirsten, the, uh, celebration thingy. | Sandy, Kirsten, şu kutlama olayına. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm sure he meant to tell you. | Eminim sana söylemek istemiştir. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, well, yeah, probably. Probably. | Evet muhtemelen. Muhtemelen. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Um, when you see him, will you give him this? | Onu gördüğün zaman, bunu iletir misin? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Um, Summer was looking for you. | Summer seni arıyordu. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I invited her for tonight. | Onu akşam için davet ettim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Cool, good. | İyi. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, no. Just, uh, if she sees me, she'll dress me like a Timberland Barbie. | Evet, hayır. Eğer beni görürse, beni Timberland barbisi gibi giydirecek. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Did you invite Sadie? | Sen Sadie'yi davet ettin mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Uh, I'm going over to her place after school. | Okuldan sonra evine uğrayacağım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Did you tell her you got into Berkeley? | Berkeley'e girdiğini söyledin mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, no. That's kind of difficult, you know? | Hayır, bu biraz zor, bilirsin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I mean, we haven't really been going out that long, | Yani, o kadar uzun süredir beraber değiliz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I just finished working. | İşim şimdi bitti. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So? Congratulations. | Eee? Tebrikler. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Psychic, remember? | Ben psişiğim, hatırladın mı? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
And when you didn't call last night... | Ve sen dün gece aramayınca... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, well, uh... | Evet, şey... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So you want to mention the elephant in the room or should I? | Bulunduğumuz duruma değinecek misin, yoksa ben mi yapmalıyım? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So I've been thinking, I don't have to go up till August. | Düşünüyordum da, ağustosa kadar gitmeme gerek yok. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Could have the summer. | Yazın beraber olabiliriz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hmm, yeah, not so into relationships with an egg timer on them. | Zamanlamaya bağlı ilişkilere girmeyi pek sevmem. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Sadie, the last few months... | Sadie, son birkaç aydır... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Okay, Ryan, pet peeve: | Tamam Ryan, bir şikayetim var: | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Having a guy tell me how amazing I am while dumping me. | Benden ayrılırken erkek arkadaşımın bana ne kadar muhteşem olduğumu söylemesi. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Rings kind of false, you know? | Bu tarz birşey, değil mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I was gonna say that I've been happier than I've ever been with anyone I've dated. | Aslında sana daha önceki ilişkilerimde hiç olmadığım kadar mutlu olduğumu söyleyecektim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm still in Newport because of you. | Hala Newport'tayım, çünkü senin için. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Making jewelry, very portable business. | Takı yapıyorum, gayet taşınabilir bir iş. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You see where I'm going with this? | Ne demek istediğimi anlayabiliyor musun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You would move to Berkeley? | Berkeleye'e taşınır mısın? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |