• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168110

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thanks for asking me, Ry. Bana sorduğun için teşekkürler, Ry. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Dude, are you still sleeping? Hmm? Hala uyuyor musun? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
The party's starting a little early. Parti biraz erken başlıyor. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Are you going to call your mom? Anneni arayacak mısın? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
So, the princess fell off her throne and landed on Volchok's mattress. Demek prenses tahtından düştü ve Volchok'un yatağına kondu. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Hey, Heather, it's good to see you, too. Merhaba, Heather, seni görmek de güzel. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Who said it was good to see you? Seni görmenin güzel olduğunu da kim söyledi? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You know, the dress you wore to, uh, PJ's going away party was pretty cute. PJ'in veda partisinde giydiğin elbise çok hoştu. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Mm, kind of plain, don't you think? Biraz sadeydi,öyle düşünmüyor musun? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You should see the way the women dress in Newport. Newport'takilerin giydikleri elbiseleri görmelisin. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Like in the magazines. Dergilerden fırlamış gibi. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You should treat yourself. Sadece kendini düşünmelisin. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Chloe, you've got a customer. Dawn, your boy's here. Chloe, bir müşterin var. Dawn, senin adamın burada. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Morning, hon. Morning. Günaydın,tatlım. Günaydın. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I'll get some coffee. Kahve aIacağım. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Chloe here's been trying to talk me into a new dress for the big day. Chloe, büyük gün için, yeni bir elbise almam konusunda beni ikna etmeye çalışıyordu. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You don't have to buy anything, Mom. Birşey almana gerek yoktu,anne. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Oh, no, I I want it to be perfect, you know? Hayır,mükemmel olmak istiyorum,bilirsin? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
And I was thinking, after the ceremony, I'd like to take everyone to dinner. You know? Ve düşünüyordum da,törenden sonra, herkesi yemeğe çıkarmak istiyorum. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I mean, nothing fancy if I'm footing the bill, but... Demek istediğim, hesabı ben ödeyeceksem,çok iyi bir yer olmaz belki , ama... The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Uh, hang on. Bekle. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Hey, baby. Staying out of trouble? Bebeğim. Beladan uzak duruyorsun değil mi? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
No, I was sorry you had to go on the road last night. Hayır, dün gece yola çıkmak zorunda kaldığın için üzgünüm. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I really want Ryan to meet you. Ryan'ın seninle tanışmasını gerçekten istiyorum. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Yeah, no, I checked on the flights to Orange County, and... Orange Country'ye giden uçuşları kontrol ettim, ve... The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
um, hang on a second. Bekle bir saniye. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
It's okay if I bring a friend, right? Bir arkadaşımı da getirmem,sorun olmaz,değil mi? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Yeah, yeah, sure. Evet,tabii ki. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Uh, let me get my calendar. Takvimimi almama izin ver. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
She on cloud nine or what? Bulutların üzerinde uçuyor. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
She's very excited. Çok heyecanlı. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Sorry I ruined your surprise. Sürpzini berbat ettiğim için üzgünüm. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I mentioned I ran into you, and it just kind of slipped out. Sana ulaşması imasında bulunacaktım ve bir anda ağzımdan kaçtı. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You were going to invite her, right? Onu davet edecektin, değil mi? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Yeah, totally. Evet,kesinlikle. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
No way. No scheming, no plan Bs, no wacky hijinks. Hiçbir şekilde plan yapmak yok, B planları yok, saçma düşünceler yok. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Cohen broke up with me. Only he has the power to un break us up. Cohen benden ayrıldı. Sadece o bizi yeniden bir araya getirebilir. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
There's no way I'm going to go groveling back to him Onunla biraraya geleceğim diye,kendimi küçük düşürücü, The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
like some pathetic, brokenhearted little bitch. sanki acıklı, kalbi kırık bir sürtük gibi göstermeye niyetim yok. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Do you still love him? Yeah. Onu hala seviyor musun? Evet. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
There's something wrong with me, huh? Benim bir sorunum var, değil mi? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Did he say that he doesn't love you? Seni sevmediğini söyledi mi? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Now that you mention it, no, he did not. Şimdi bahsettiğim gibi, hayır, söylemedi. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You see? He's acting out of fear. Gördün mü?Korkusundan böyle yapıyor. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
He's trapped in an anxiety spiral, Kendini kapana kısılmış hissediyor, The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
and in the Rock, Paper, Scissors of romance, love trumps fear. yani taş,makas,kağıt oyununda aşk kazanır. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Actually, love trumps everything. Hatta aşk heryerde kazanır. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
So, let's just say, for conversation's sake, I was open to a little scheming. Sohbetimizin hatırına, zararsız bir plan düşüncesine açık olabilirim. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Well... I have an idea. Pekala... Bir fikrim var. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You didn't get into Brown, too, did you? Sen de Brown'a kabul edilmedin,değil mi? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Hey, Taylor, what's up? Hey, Taylor, ne var ne yok? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Listen, I just wanted to let you know that detention today Dinle, cezanızın bugün öğrenci salonunda uygulanacağını The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
is being held in the student lounge. söylemek için aradım. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
And you're telling me this because...? Ve bunu bana söylüyorsun çünkü...? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Because it's my job as a Harbor Student Proctor. Çünkü Harbor öğrenci temsilcisi olarak bu benim görevim. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I'm supervising detention this week. Bu haftaki cezayı ben denetleyeceğim. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
How is that any better than having actual detention? Bu da senin için gözetim altında olmak gibi bir şey değil mi? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Seth, student lounge. Seth, öğrenci salonu. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
And don't be late, or I will have to give you a tardy. Ve sakın geç kalma, aksi halde sana ceza vermek zorunda kalırım. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You left early this morning, without saying good bye. Bu sabah,hoşçakal bile demeden,erkenden ayrıldın. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Well, I didn't want to wake you. Seni uyandırmak istemedim. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
And last night when you came in? Ve dün gece geldiğinde? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
It was late. Geç olmuştu. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I need you home tonight, Sandy. We have to talk. Bu akşam evde olmana ihtiyacım var, Sandy. Konuşmamız gerek. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I just feel like we're so disconnected right now. Birbirimizden çok uzaklaşmışız gibi hissediyorum. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Well, I think I can be home by... by 7:00. Pekala,sanırım saat 7:00'de evde olabilirim. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Thanks. I'll see you then. Teşekkürler. O zaman görüşürüz. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You buying again? Yeniden mi ısmarlıyorsun? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Oh, you should stop celebrating and start packing. I spoke to Griffin. Kutlamayı kesip paketlemeye başlamalısın. Griffin ile konuştum. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
He's not interested in your deal. Anlaşman ile ilgilenmiyor. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
That's not what he said. Bu,onun söylediği şey değildi. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You called him? He called me, actually. Onu mu aradın? Aslında, o beni aradı. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
He said that you two talked. İkinizin konuştuğunu söyledi. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
He understands what he has to do, and he's willing to do it, too. Yapması gerekeni anladı,ve bunu yapmaya gönüllü de oldu. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
And the only thing he's willing to do is go round two on your skull. Yapmaya gönüllü olacağı tek şey dayakta ikinci tura geçmek. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
He's meeting me tonight with the money. Bu akşam parayı bana getirecek. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
If I give him what he wants, this time next week, I'll be on a beach in Cabo, Eğer,ona istediği şeyi verirsem, gelecek hafta bu zamanlarda,Cabo'da bir kumsalda olacağım, The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
getting some well earned R&R. iyi bir şekilde kazanılmış R&R'den alacağım. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I'm going to start my own business in Chicago. Chicago'da kendi işimi kuracağım. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
He can't be trusted, Matt. O güvenilir birisi değil, Matt. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
If anybody should know that, you should. Eğer,bunu birisinin bilmesi gerekiyorsa, senin bilmen gerekir. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I hold all the cards here. Bütün kartlarımı oynadım. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
You willing to bet on that? Bu konuda bahse girer misin? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Yeah, Heather, come on, baby. Evet, Heather, hadi, bebeğim. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Yeah, well, I'm not wasted. Evet, tabii, ben kendimi düşürmüyorum. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Yeah! Heather, you need another beer. Evet! Heather, senin bir biraya daha ihtiyacın var. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Hey, let me get you a refill, baby. Yeniden dolduracağım bebeğim. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Hey, Heather. Hey, Heather. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Drink it, baby. Drink it up. İç bunu, bebeğim. Hepsini iç. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
There you go. Come on, little bit more. İşte oldu.Hadi , birazcık daha. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Oh, yeah, I like that. I like that a lot. Evet, bunu sevdim. Bunu çok sevdim. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Got ten bucks? On doların var mı? The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I know you're afraid, Cohen. Korktuğunu biliyorum, Cohen. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Yeah, that you're going to fall... Don't go up there. Evet,düşeceksin... Oraya çıkma. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Your breakup was missing a key ingredient. Ayrılığınla ilgili önemli bir parça eksik. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
The only ingredient, really. Aslında bu zaten o tek parça. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
That you don't love me anymore. Beni artık sevmediğin. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
Summer... Look... Summer... Bak... The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
I love you this much, and I want to be with you now, Seni bu kadar çok seviyorum, ve şimdi senin yanında olmak istiyorum, The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
and next year, and whatever comes after that. ve gelecek yıl, ve onun arkasından ne gelirse. The O.C. The Dawn Patrol-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168105
  • 168106
  • 168107
  • 168108
  • 168109
  • 168110
  • 168111
  • 168112
  • 168113
  • 168114
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim