Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168065
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm not her... I'm sure you're not. | Ben onun... Eminim değilsindir. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
My motorcycle boots! Those are mine. | Motorsikelt botları! Onlar benim. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
How can you say these are yours? Because I bought them. | Nasıl bunların senin olduğunu söyleyebilirsin? Çünkü onları ben satın aldım. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Okay, see? That is your problem. | Tamam, gördünmü? Senin problemin bu. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna go to the bathroom. | Banyoya gidiyorum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Tell me what my problem is. I can't wait to hear this. | Problemimin ne olduğunu söyle. duymak için sabırsızlanıyorum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I don't even know where to begin. You know what? Keep my boots, keep my records,it's fine. | Nereden başlayacağımı bilmiyorum. Hey biliyormusun? Botlarımı, cdlerimi al. Sorun değil. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
It's not fine. | Sorun. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I want to talk about what's going on here. | Neler olduğu hakkında konuşmak istiyorum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you take Alex's Jeep home. I'll bring her back later. | Neden ALex'in cipini eve götürmüyorsun. Onu sonra geri getiririm. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I can't. Why not? | Yapamam. Neden? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Well, do you think I'm really gonna leave my girlfriend alone with you overnight? | Gerçekten kızarkadaşımı seninle bütün gece yalnız bırakacağımımı düşünüyorsun? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I thought she wasn't your girlfriend. | Kız arkadaşın olmadğını sanıyordum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, think again. | Evet, şeyy, tekrar düşün. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Come on, babe, let's go. | Hadi bebeğim, gidelim. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Okay, that was awesome! Really? You think she bought it? | Tamam, bu dehşetti! Gerçekten mi? Onun inandığınımı düşünüyorsun? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Are you kidding me? She thought you and I were sleeping together when she met you at the club last week. | Şakamı yapıyorsun. Geçen hafta klüpte tanıştığınızdan beri seninle yattığımızı düşünüyor. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I defended your honor. I appreciate that. | Onurunu korudum. Saygı duyuyorum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Are you kidding? I owe you so much now. I got my fat jeans, I got my cd's, and who cares if I didn't get... my heart... | Şakamı yapıyorsun? Sana çok borçluyum. Kotumu aldım, cdlerimi aldım. Kimin umrunda eğer...alamadıysam...kalbimi | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
How did you...? I'm sneaky like that. | Sen nasıl...? Bu kadar kurnazım. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
And... now you have both. | Ve... şimdi iki tane var. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
No. This one's yours. | Hayır. Bu senin. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
How's it look? Good. | Nasıl görünüyor? Güzel. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I guess we got to get you home, huh? No. I have a better idea. | Sanırım seni eve götürmeliyiz? Hayır, daha iyi bir fikrim var. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
What do you think? I think you're, like,the missing link between Jack Kirby and, | Ne düşünüyorsun? Senin aradaki kayıp parça olduğunu düşünüyorum. Jack Kirby ve, | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I don't know, Eric White. Hey, thanks, man. | Bilmiyorum, Eric White. Hey, Teşekkürler, adamım. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
That is it, I am pulling the plug. | İşte bu. Tıpyaı çekiyorum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
You were supposed to pick me up over an hour ago! | Beni bir saat önce alman gerekiyordu! | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I know, I'm sorry, but Seth and I were just... I don't want to hear it. | Biliyorum özür dilerim ama Seth ve ben... Bunu duymak istemiyorum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
What, are you guys, like, cavalier and gay? | Siz nesiniz, Gay ve kavalyesi? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
That was funny. I know. | Komikt. Biliyorum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Uh, I'm sorry. Listen, Seth, I'll call you. | Ah, özür dilerim. Dinle Seth seni ararım. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
We're leaving. Wait wait whoa whoa, no, we're not. | Gidiyoruz. Bekle bekle. Hey Hey ayrılmıyoruz | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Is that supposed to be Marissa? Cohen, did you do these? | Bu Marissa'mı? Cohen, bunu senmi yaptın? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Is that Ryan? Captain Oats? | Bu Ryan? Kaptan Yulaf? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Just wanted to get the attitude right. There's a lot of attitude. | Sadece fikir edinmek için. Çok fazla fikir. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I think we made some good progress today. | Bence bugün iyi ilerleme kaydettik. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
It's definitely keeping my mind off girls. | Kesinlikle aklımı kızlardan uzak tutuyor. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Keep talking comics, Cohen, I don't think girls will be an issue ever again. | Çizgi roman konuşmaya devam et, Cohen, Kızların bir daha çıkacağını sanmam. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Ah, she's so supportive that's why I like her. | Çok destekleyici Bu yüzden ondan hoşlanıyorum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Shoot! I left my purse upstairs. I'll be right back. We're gonna miss the movie. | Ah! Çüzdanımı yukarıda unutmuşum.Hemen geliyorum. Filmi kaçıracağız. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Whose fault is that? | Kimin suçu? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Oh! Ooh, sorry, Captain Oats. Hope you don't pull up lame. | Ah! Ahh, üzgünüm, Kaptan Yulaf. Umarım sakatlanmazsın. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Summ, we're gonna be late. What are you doing up there? | Haydi Summ, geç kalacağız. Yukarıda ne yapıyorsun? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Um... so, thank you so much for calling this afternoon and suggesting dinner. | Um... Akşam üstü arayıp yemek önermek için fazla bir teşekkür. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
It was... Long overdue. I meant to call you right after the holidays, but... | Bu... Çok gecikti. Seni tatilden sonra aramak istemiştim ama... | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
work has been all consuming. Oh, yeah, I'm sure. | İş herşeyi engelliyor Ah, evet. Eminim. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I mean, I can imagine. | Demek istediğim, Hayal edebiliyorum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
So, what about you, Lindsay? How is... school? What are you studying? | Eee, senden naber Lindsay. Okul...nasıl Ne okuyorsun? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Hey. Sorry I'm late. Traffic. | Hey. Üzgünüm geciktim. Tafik. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Uh, that's okay. We just got menus. | Ah, sorun değil. Menüyü yeni aldık. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
My apologies. If I had known we were going to be three, I'd have asked the waiter for another one. | Çok özür dilerim. Eğer üç kişi olacağımızı bilseydim, bir menu daha isterdim. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I I'm sorry it's my fault. I should have said something earlier. | Ah üzgünüm. benim hatam. Baştan söylemeliydim. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Nonsense. I should have assumed Ryan would want to make himself part of this. | Saçma. Ryan'ın bunun bir parçası olmak istediğini varsayıyorum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I asked him to come. Look, I can leave if you want. | Gelmesini ben istedim. Bak, istersen gidebilirim. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
You've already scammed your way into one of my daughters' lives. Why stop there? | Çoktan kızlarımdan birini oyuna getirdin. Neden burada durmuyorsun? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
This isn't about me. Isn't it? You set this whole thing up. | Benimle ilgili değil. Değil mi? Herşeyi sen hazırladın. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
You came to my office, you show up at dinner. You went to his office? | Ofisime geldin, yemeğe geldin. Ofisine mi gittin? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I was just trying to help. He said that you wanted a relationship with me, | Yardım etmeye çalışıyordum. Benimle bir ilişki istediğini söyledi | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
but if that were true, he wouldn't be here, so, what is it that the two of you really want? | ama eğr bu doğruysa, o burada olmamalı. Eee, ikinizinde istediği bu mu? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
A new car? | Yeni araba? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
An ivy league education. | Yüksek seviye eğitim. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Have your accomplice here drop by my office with a list of demands. | İstek listenizi ofisime yollayın. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
That should cover it. | Bu halledilir. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Mark, it's Sandy Cohen again. I know this is my fifth message today, but I'm still up, so if you get this, please call bac | Hey, Mark, Yine Sandy Cohen. Bunun ellinci olduğunu biliyorum ama hala uyanığım. Mesajı alırsan beni ara. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
You going to stay up all night? | Bütün gece bekleyecekmisin? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Well, I'm not tired, that's for sure. No word from your lawyer friend? | Eh, yorgun değilim. Evet Avukat dostundan ses yok? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
No. And no confirmation she's dead. | Hayır. Ayrca onun ölü olduğuna dair bilgide yok. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
What if she's not? | Değilse ne olur? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
What if your suspicions are right? One way or another, she's gone. | Şüphelerin doğruysa? Bir yol yada diğer. O gitti. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
What is it going to take for you to let her go? | Onun gitmesi senden neler götürdü? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
What are you talking about? Rebecca Blume. | Neden bahsediyorsun? Rebecca Blume. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
The smart, political Jewish woman that you were supposed to marry before you ended up with me. | Benimle karşılaşmadan önce evlenmem gereken zeki politik yahudi kadın. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
You're still in love with her. | Ona hala aşıksın. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Hello. Mark. | Merhaba. Mark. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Hey. I I'm sorry to be harassing you, but, you know, time's of the, uh... | Hey rahasız ettiğim için üzgünüm. Ama şimdi... | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Well, thanks for calling back. | Şeyy, geri aradığın için teşekkürler. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
All right, take care. | Tamam, kendine iyi bak. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
What are you going to do? I got to call the professor, but I... | Ne yapacaksın? Profösörü arayacağım. Ama... | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
oh, I can't tell him this on the phone. | Bunu ona telefonda söyleyemem. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Maybe I need to let go of her, too. | Belki onunda gitmesine izin vermeliyim. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I'm going to go. I won't be long. | Ben çıkıyorum. Fazla uzun sürmez. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Princess Sparkle, you are not going to believe this. | Prenses Sparkle, buna inanamayacaksın. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Why are you sorry? 'Cause I made you come to dinner, and I know how much you hate him. | Neden üzgünsün? Çünkü seni yemeğe getirdim ve ondan ne kadar nefret ettiğini biliyorum | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I don't hate him. Yeah, well, he hates you. | Nefret etmiyorum. Evet, şeyy, o senden ediyor. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
So for you to have gone to his office for me was... A mistake. | Sen benim için onun ofisine gittin bu bir... Hata. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I really didn't want anything from him. | Ondan hiçbirşey istemiyorum. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I just wanted to ask him some questions, you know? | Sadece bazı sorular sormak istiyordum. Bilirsin? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Stupid stuff. | Saçma konular. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Maybe I don't need a dad. | Belki, babaya ihtiyacım yoktur. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
You know, I've... gone all this time without one. | Biliyorsun, Bunca zaman o olmadan idare ettim. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I turned out okay. | İyiyim. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Maybe I could talk to him. No. | Belki onunla konuşmalıyım. Hayır. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Or ask Kirsten to talk to him. No. | Kirsten'dan konuşmasını isteyebilirim Hayır. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
More than enough. And you said it yourself, he's not a good guy. | Yetecekten fazlasını. Sende söyledin o iyi bir adam değil. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, but he's your dad. You sure I can't... | Evet, ama senin baban. Yardım edemeyeceğime... | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
I'm sure. But thanks. | Eminim. Ama teşekkürler. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Let me just change my shirt, then we can get out of here. | Gömleğimi değiştirmeme izin ver, sonra buradan çıkabiliriz. | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Your shirt is fine, I'm telling you. | Sana söylüyorum, gömleğin güzel | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |
Then why is it sticking to me? | Neden bana yapışıyor o zaman? | The O.C. The Accomplice-1 | 2005 | ![]() |