Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167786
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What's the matter with you? | Sorunun ne senin? Hala o kremi mi kullanıyorsun? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Well,then,why are you suddenly hot for that guy? | Peki, neden o zaman bir anda bu adam ilgi duymaya başladın? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Oh,come on,matthew. | Hadi, Matthew. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| You know I've always had terrible taste in men. | Biliyorsun, erkekler hep bende kötü bir tat bırakmıştır. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| ooh,look,ritchie's about to ask a girl to dance. | Bak, Ritchie bir kızı dansa kaldırmak üzere. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| I'm glad she doesn't know where those hands have been. | Kızın, o ellerin daha önce nerede olduğunu bilmemesinden memnunum. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| It's okay,sweetie,keep moving. | Tamam tatlım. Onu es geç. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Did you see that? She can't do that. | Bunu gördünüz mü? Yapamaz böyle bir şey. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Oh,that's not okay. | Olmadı böyle. Bekle, ne yapıyorsun? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Can I talk to you both outside? | İkinizle de dışarıda konuşabilir miyim? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Uh,no. We're the patronesses.We can't leave. | Buranın sorumlusuyuz. Burayı terk edemeyiz. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Christine. What is wrong with you? | Christine. Neyin var senin? Neden Ritchie kızlarınızla dans edemiyor? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| I was fine with him dancing with lindsay's dauter. | Lindsay'in kızıyla dans etmesine, bir şey demezdim. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| So,are we clear? | Yeterince açık mı? Hayır, değil. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Listen,I have taken your crap for the last three years, | Dinleyin, üç yıldır bana berbat bir şekilde davranıyorsunuz, | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| and I'm going to tell you something. | ve size bir şey söyleyeceğim. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| If you ever make ritchie feel unwelcome or embarrass him again, | Eğer, Ritchie'i bir daha hoş karşılamaz veya utandırırsanız, | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Oh,christine.So much drama. Yeah. | Christine. Çok dramatik. Evet. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| I'm not done. | Daha bitirmedim. İçeri gireceksiniz ve, | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| you're going to tell ritchie he can dance with whomever he wants. | Ritchie'ye, kiminle dans etmek istiyorsa, onunla dans edebileceğini söyleyeceksiniz. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Christine,relax,this is cotillion. | Christine, sakin ol, bu sadece kotilyon. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| You're acting like they just ran out of nachos at the bowling alley. | Bowling salonunda, hiç nachos kalmamış gibi davranıyorsun. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Christine,you're missing the whole thing. | Christine, her şeyi kaçırıyorsun. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Ritchie's doing the fox trot with a giant. | Ritchie, Giant'la fokstrot yapıyor. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| You see there,christine? He found a girl. | Görüyor musun, Christine? Bir kız bulmuş. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| There's a lid for every pot. | Tencere yuvarlanmış kapağını bulmuş. Tencerenin ucuz takım elbisesi olsa bile. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| I'm on testosterone right now,and I could kill you. | Şuan testosteron doluyum ve seni öldürebilirim. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Marly! | Marly! | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| chriE. Stin. | Christine. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| I've taken their crap for three years,richard. For three years. | Bunlara, tam üç yıldır katlanıyorum, Richard. Tam üç yıldır. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| You didn't stop taking that cream. | Kremi kullanmayı bırakmamışsın. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| No,and I never will. Let go,you turkey! | Hayır ve asla bırakmayacağım. Bırak beni gideyim hindi! | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| What's wrong with her,and why is she so strong? | Ne sorunu var, bunun, ve bu kadın neden bu kadar güçlü? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| She can't help it she's a dude. | Kadın mı? Artık erkek oldu. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| I got her. | Onunla ilgilenirim. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Christine,you can sit up. | Christine, oturabilirsin. Sana sadece test sonuçlarını göstereceğim. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Oh,well,you got a freebie. | Beleşe bakabilirsin. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| We won't be needing the urine you left with reception,either. | Resepsiyona bıraktığın, idrara da ihtiyacımız yok. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Man,it is so hot in here. | Burası çok sıcak. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Okay,so,tell me what you've got,although,you don't even have to tell me. | Tamam, neyim var söyler misin, gerçi söylemene bile gerek yok. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| I know,I'm perimenopausal,right? | Biliyorum, peri menopozum, değil mi? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| No,your hormone levels all within the normal ranges. What? | Hayır, hormon değerlerin normal. Ne? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Then why am I so angry? | Peki, neden bu kadar sinirliyim? Eminim bir çeşit... | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| why are you in the stirrups again? | Yine niye orada oturuyorsun? Sana söylemiştim orayla işim yok. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| I'm hot,okay. I need a breeze. | Yanıyorum, tamam mı? Biraz esintiye ihtiyacım var. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Well,you probably have a fever. | Büyük bir ihtimalle ateşin var. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| And a remarkable lack of boundaries. | Hem de aşırı derecede. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| You tested positive for the varicella virus. | Test sonucunda varicella virüsü pozitif çıktı. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Oh,I knew I shouldn't have worn that bathing suit I found. | Bulduğum mayoyu giymemem gerektiğini, biliyordum. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| That's chicken pox. | Suçiçeği. Suçiçeği mi? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| You mean like the kid disease? | Kastettiğin çocuk hastalığı mı? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| It didn't look like a kid's bathing suit. | Çocuk mayosuna benzemiyordu ama. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| You n't catch chicken pox from a bathing suit. | Mayodan suçiçeği bulaşmaz. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Good,then I can keep it. | İyi, mayoyu atamama gerek kalmadı. Pekala, şu mayoyu unutur musun? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| You have chicken pox. | Suçiçeğisin, | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| And probably an undiagnosed mental illness. | ve tedavisi olmayan bir akıl hastalığın var. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| No menopause? | Menopozda değil miyim? Hayır. Daha değil. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| But chicken pox can be very,very serious in adults. | Ama, suçiçeği yetişkinlerde çok tehlikeli olabilir. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| So,I want to see you again next week. | Bunun için, haftaya seni yeniden görmek istiyorum. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Oh,you're so sweet.But you know what,seriously, | Çok tatlısın, ama, gerçekten biliyor musun, | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| I just got out of a relationship that did such a number on my.. | daha yeni bir ilişkiden çıktım. Benim için... | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| okay. Get dressed.Get out. | Tamam. Giyin ve dışarı çık. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| Can I go pee though? | Çişe gidebilir miyim? | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| No,no peeing.No,no pee. No,no pee. | Hayır gidemezsin. Çiş yok. Çiş yok. | The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 | 2008 | |
| That's the father. | Bu baba. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Why's he running away? | Neden kaçıyor? | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| He's not, he's going after that woman. | Kaçmıyor, kadının peşinden gidiyor. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Because she thinks their kids are in that house, and he doesn't want her to go in there. | Çünkü kadın çocuklarının o evde olduğunu ve adamın da kendisinin oraya gitmesini istemediğini sanıyor. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Because it's haunted? | Ev perili olduğu için mi? | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| No, because it's on fire. We just watched a whole scene about that. | Hayır, ev yandığı için. Daha şimdi seyrettik ya o bölümü. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| What're you watching? | Ne izliyorsun? | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| This awesome movie. | Korkunç bir film. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| The fireman, he trapped his kids in a haunted house and he set it on fire. | İtfaiyecinin biri çocuklarını perili bir eve kapadı ve evi ateşe verdi. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Matthew, I really don't think he should be watching this kind of movie. | Matthew,çocuğun bu tür filmleri izlememesi gerektiğini düşünüyorum. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| He's not. I don't know what movie he's watching. | İzlemiyor. Hangi filmi izlediğini bile anlamadım ki. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| What'd she make for dinner? I'm starving. | Ne yemek yaptı acaba? Açlıktan ölüyorum. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Oh... no dinner. | Yemek yok. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| She's out with a guy. | Bir adamla dışarı çıktı. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| On a date? | Randevu mu? | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Well, it's not just a date. A fifth date. | Sadece bir randevu değil. Beşinci randevu. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Burton. Some attorney. Drives a Jag. She's way into him. | Burton. Bir avukat. Jaguarı var. Ona bayılıyor. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Fifth date. | Beşinci buluşma. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| You're enjoying this, aren't you? | Hoşuna gidiyor, değil mi? | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| You think I'm going to flip out because my ex wife is dating the same guy a couple times. | Eski karım adamın biriyle bir iki kere buluştu diye bozulacağımı sanıyorsun. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Not a couple five. Five. Five. | Bir iki değil... Beş. Beş. Beş. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Give me what? Five. | Ne çakalım? Beşlik. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| You know, I was hoping I wouldn't have to bring this up, | Aslında bundan bahsetmek istemiyordum ama... | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| but tonight is our fifth date anniversary, and I was kind of... | ...bugün bizim beşinci buluşma dönümümüz ve ben... | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| looking forward to a gift. | ...bir hediye bekliyordum. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| I got you something. I got you something, but it isn't wrapped. | Bir hediyem var. Sana bir hediyem var ama paketlenmemiş halde. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Oh, where is it? | Nerede? | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| You can't give me the same thing you gave me for our fourth date anniversary. | Bana 4. buluşma dönümümüzde verdiğin hediyenin aynısını veremezsin. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Oh! Hello! Wow. I didn't mean to... | Merhaba! O ha! Kesmek istemezdim. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Richard... no, we were just... | Richard... biz sadece... | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Yes, I saw. Nice. Yeah. | Evet, gördüm, güzel.. Evet. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| I'm Burton Schaefer. | Ben Burton Schaefer. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Richard Campbell. Christine's husband. | Richard Campbell. Christine'in kocası. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Ex husband. | Eski kocası. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Oh, God. Right. | Tanrım, evet. | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 | |
| Wonder what the psychiatrists would say about that. | Acaba psikiyatristler bu konuda ne derler? | The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 | 2006 |