• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167781

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A couple. Bir kaç tane. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
But he's a very nice man. Ama çok iyi bir adam. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
And I would like for you to meet him. Onunla tanışmanı çok isterim. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
But only if you would like to meet him. Would you like to meet him? Eğer sen istersen tabii ki. Onunla tanışmak ister misin? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Well, he would like to meet you. O seninle tanışmak istiyor. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
And I would like for you to meet him. So what do you think? Ve ben de böyle olmasını istiyorum. Sen ne diyorsun? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
No, thanks. Well, you're going to meet him. Hayır, teşekkürler. Tamam, onunla tanışacaksın. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
And if you don't like him, you don't have to see him again. Eğer onu sevmezsen bir daha görmen de gerekmeyecek. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
All right. Well, go to sleep now, sweetie. It's late. Okay? Peki, tamam. Haydi yat artık tatlım, geç oldu. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
We can talk about this more in the morning if you want to. İstersen sabah yeniden bunu konuşabiliriz. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
We'll talk about it more in the morning, okay? Sabah yeniden konuşuruz, tamam mı? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I love you, darling. Night. Seni seviyorum hayatım. İyi geceler. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Is Mom coming? Annem mi geliyor? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Tell her I'm not here. I'm studying for the bar. Ona evde olmadığımı söyle. Baro sınavına çalışıyorum. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Oh, no, what did we tell her last time? Law school? Med school? What?! Hayır, olmaz, en son ne demiştik ona? Hukuk mu? Tıp mı? Neydi? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Matthew, pull yourself together. Mom is not coming. Matthew, kendini topla. Annemin geldiği yok. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I'm tidying up so Burton doesn't think I'm a slob. Burton benim pasaklı biri olduğumu düşünmesin diye ortalığı topluyorum. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Why am I bothering to do this? Ne diye uğraşıyorum ki? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I'm not going to pretend to be somebody I'm not. Olmadığım biri gibi davranacak değilim. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
He can either take me the way I am, or not at all. Beni ya böyle kabul eder. Ya da gider. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Wow, you will really go to any length to justify not cleaning. Vay canına! Temizlikten kaytarmak için yapamayacağın şey yok. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Okay, uh... yeah. Just a second. Peki, tamam. Bir saniye.. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Ritchie...! Ritchie...! The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Ooh, look at you. You look adorable. Baksana şuna. Ne kadar da harika görünüyor. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Honey, don't scratch. Burton's going to think you have fleas. Come on! Tatlım, kaşınma. Burton sende pire var sanacak. Haydi! The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Coming! Honey, you're not nervous are you, about meeting Mommy's new friend? Geliyorum. Tatlım, yoksa annenin yeni arkadaşıyla tanışacağın için gergin misin? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I thought Grandma was coming. Anneannem geliyor sanmıştım. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Wait! Is she or is she not coming?! Geliyor mu, gelmiyor mu?! The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Would everybody please relax? This is supposed to be fun. Herkes sakin olur mu, lütfen? Bunun eğlenceli olması gerekiyordu. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Aren't you having fun? I'm having fun. Eğlenmiyor musunuz? Ben eğleniyorum. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Hi. Wow, you look great. Merhaba. Vay canına. Harika görünüyorsun. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Uh, not so good. My mom actually got into a little bit of a car accident. Çok iyi sayılmaz. Annem arabayla ufak bir kaza yapmış ve... The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Ritchie, I'd like you to meet my friend, Burton. Ritchie, seni arkadaşım Burton'la tanıştırayım. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Are you my new dad? Sen benim yeni babam mısın? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Wow, that must've been a tough delivery. Vay, bunu doğurmak biraz zor olmuştur. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
No, that's my idiot brother, Matthew. Hayır, o benim zevzek kardeşim, Matthew. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Where is Ritchie? Ritchie nerede? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Bathroom. Banyoda. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Okay, out, out, out, out. Peki. Çık, çık, çık. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I don't know why I was in such a hurry to get in the house, it wasn't that great. İçeriye niye apar topar girdim ki? Hiç de hoş değildi. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Yeah, I probably should've cleaned it, but Matthew talked me out it. Evet, evi temizlemem gerekirdi ama Matthew aklımı çeldi. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Hey, what were you saying about your mother? Annenle ilgili ne diyordun? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Oh, yeah, she got in an accident. She's fine, but the other driver... Evet. Kaza yapmış. O iyi ama diğer sürücü... The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Oh, okay, he's back. Come on. Tamam, tamam. Geldi işte, haydi. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Ritchie, this is my friend Burton. Ritchie, bu benim yeni arkadaşım Burton. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Hi, Ritchie. Merhaba, Ritchie. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
My pants itch. Can I go change? Pantolonum kaşındırıyor. Değiştirebilir miyim? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Oh, my God. That went great! Tanrım! Harika gitti! The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
That was so much better than I expected. Umduğumdan çok daha iyiydi. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
What exactly did you expect? Sen tam olarak ne umuyordun ki? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Oh, you know, tears, tantrums. Bilirsin işte. Gözyaşı, hezeyan... The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Maybe somebody yelling, Belki biraz bağırış, çağırış. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
"You can't tell me what to do, you're not my father." "Bana ne yapacağımı söyleyemezsin, sen benim babam değilsin." The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Plus I had no idea how Ritchie was going to react. Dahası, Ritchie'nin ne tepki vereceğini bilmiyordum. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
So can I go now? My pants itch, too. Ben de gidebilir miyim? Benim pantolonum da kaşındırıyor. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Yes, you're excused. You were a big help. I'll tell Mom. Evet, affedildin. Çok yardımcı oldun. Anneme söyleyeceğim. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I'd really appreciate that. Buna çok sevindim işte. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Nice to finally meet you, Matthew. Nihayet tanıştığımıza sevindim, Matthew. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Oh, no, the pleasure is all mine. O sevinç bana ait. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Really, I can't thank you enough for taking the old gal off my hands. Gerçekten. İhtiyar ablamı elimden aldığın için ne kadar teşekkür etsem azdır. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
So... You're in. Peki... İçeridesin. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
How does it feel? Nasıl hissettirdi? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
The way you were guarding it, I kind of ought it'd be a lot fancier. O kadar engelliyordun ki daha müthiş olmasını beklerdim. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Maybe some gold columns and white tigers. Belki altından sütunlar. Beyaz kaplanlar falan. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
But it's nice. Ama güzeldi. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
This is big. I really feel like we've crossed over into new territory. Büyük bir olaydı. Sanki yepyeni topraklara ayak basmışız gibi hissettim. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I was so nervous about it, but now that it's done, Çok gergindim ama bitti işte. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I really feel like it was the right move. Doğru bir adım atmışız gibi hissediyorum. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
So, speaking of big steps, when do I get to meet your kid? Büyük adım demişken, senin ufaklıkla ne zaman tanışacağım? The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Oh, yeah, yeah, one of these days. Evet, evet. Günün birinde. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
You know, when the time is right. Doğru zamanı yakaladığımızda. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
U nbelievable! İnanamıyorum! The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I showed him mine. Now he won't show me his. Ben ona kendiminkini gösterdim. O ise bana kendininkini göstermedi. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I hope to God you're talking about your boobs. Tanrı'dan dilerim ki göğüslerini kastediyorsundur. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
No, my kid. Hayır, çocuğum. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I introduce Burton to Ritchie, and then when I mention meeting his kid, Ben Ritchie'yi Burton ile tanıştırdım ama ben onun çocuğunu görmek isteyince... The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
he says, "When the time is right." ...bana "Doğru zaman gelince" dedi. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I guess he's not ready. Sanırım buna hazır değil. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
But this was supposed to be a milestone in our relationship. Ama bu bizim ilişkimizde bir kilometre taşı olacaktı güya. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I mean, I was under the impression that the feeling was mutual. Duygularımızın karşılıklı olduğu izlenimine kapılmıştım. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
He was practically begging me to get inside my house. Adam resmen içeri girebilmek için yalvarıyordu. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I hope to God you're talking about your... Tanrıdan dilerim ki bahsettiğin şey... The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I mean, it's like I said, "I love you" and he said, "Thank you." Bu sanki ona "seni seviyorum" dediğimde onun da "teşekkürler" demesi gibi. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Well, it's better than "I bet you do." "Eminim ki öyledir." demesinden iyidir. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I mean, he was acting as if he was ready to move to the next step, Sanki bir sonraki adımı atmaya hazır gibiydi. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
and now, he thinks I'm moving too fast? I mean... Ama şimdi benim çok aceleci davrandığımı düşünecek. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
What is wrong with men? They make everything too complicated. Bu erkeklerin sorunu nedir? Her şeyi çok karmaşık hale getiriyorlar. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Well, talk to him. Konuş onunla. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
No. 'Cause then he'll think that I need him to tell me how much he likes me Olmaz. Çünkü o zaman beni çok beğendiğini söylettirmek istiyorum sanar. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
and I want him to tell me how much he likes me O lafı söylesin ama bunu duymak için... The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
without him knowing that I need him to tell me that. ...kıvrandığımı bilmeden söylemesini istiyorum. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Yeah, men are complicated. Evet, erkekler "karmaşık". The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Yeah. You know what? I'm just going to talk to him. Evet. Biliyor musun? Gidip onunla konuşacağım. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I'm gonna see what he's thinking. I'm so confused. Bakalım o ne düşünüyor. Kafam çok karıştı. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Probably would have been easier if you just showed him your boobs. Belki de ona göğüslerini göstersen daha kolay olurdu. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Yeah, no kidding. I always forget I have these things. Evet. Dalga geçme. O ufaklıkları hep unutuyorum. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Yeah. Uh... Hey. Evet.. Şey... The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
Um... I'm a little bit confused about what just happened. Olan bitenden ötürü biraz kafam karıştı. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
I really thought that we are on the same page about our relationship, İlişkimiz ve gidişat konusunda aynı sayfadayız sanıyordum... The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
and where it was going, but, uh, clearly I was wrong. ...ama görünen o ki yanılmışım. The New Adventures of Old Christine I'll Show You Mine-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167776
  • 167777
  • 167778
  • 167779
  • 167780
  • 167781
  • 167782
  • 167783
  • 167784
  • 167785
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim