• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167784

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And learning which fork to use is about as close to sports as this kid's going to get. Hangi çatalı nerede kullanmasını öğrenmesi, spor gibi bir şey dolayısıyla gidecek. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Richard,seriously,I don't approve of this. Richard, ciddiyim, bunu onaylamıyorum. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
This is going to give him a really warped view of what a woman is. Bu ona kadınlar hakkında, tamamıyla çarpıtılmış bir görüş verecek. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
God almighty,why am I so hot? Yüce tanrım, Neden bu kadar sıcak? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Oh,well,at least you're wearing pants this time. İyi bari, en azından pantolon giyiyorsun. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
And my thighs are sweating like nobody's business. Ve şeyim de terliyor, kimseyi ilgilendirmez ama. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
It is nobody's business. Birlerini ilgilendirir. Richard, eve gitmek istiyorum. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Okay,we're leaving,but you're going to sign him up,right? Tamam canım, gidiyoruz, imzalayacaksın ama, tamam mı? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
what's wrong with you? Did you go to the doctor? Ne sorunun var? Doktora gittin mi? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Yeah,I did. Evet, gittim. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
He's still deeply in love with me,but he's a quack. Hala bana deli gibi aşık, ama beceriksiz bir doktor. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Isn't it crazy all your doctors and dentists are deeply in love with you? Bütün doktorlarının ve dişçilerinin sana deli gibi aşık olması, çılgınca değil mi? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Anyway,I told him about my fever and my insomnia and my brain problems Her neyse, ateş, uykusuzluk ve beyin problemlerimden bahsettim, The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
you know,how I can't remember anything biliyorsun birçok şeyi unutuyorum The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
and he told me he thought I could be at the beginning of menopause. ve bana menopozun başlangıcında olabileceğimi söyledi. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
No. Yeah,that's what I said. Hayır. Evet, söylediğim bu. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
No,I can't do this again. Hayır, bunu bir daha yaşayamam. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
The last four years I lived with mom,she was going through the change. Annem, onunla yaşadığım son dört yılı, menopoza girmekle geçirdi. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
It nearly killed me. I can't do it again. Nerdeyse öldürüyordu beni. Bunu bir daha yaşayamam. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
The hot towels,the cold compresses. Sıcak havlu, soğuk kompres. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
If I close my eyes,I can still feel her mustache on my cheek. Gözlerimi kapattığımda, hala çenemde onun bıyıklarını hissediyorum. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Stop it,matthew! Yeter, Matthew! The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
everything is fine here,okay? Burada her şey mükemmel olacak, tamam mı? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
I am young,I am vibrant. Gencim ve enerjiğim. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Hey,look it's the bad humor lady. Kötü espri anlayışlı bayana bakın. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
A man should only have to go through menopause once! Bir erkek sadece bir kez menopoza girmeli! Kimsenin menopoza girdiği yok! The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
I won't do it again! Bir daha yapmayacağım! Kimsenin sana sorduğu da yok! The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
God.. Tanrım. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
is that the bra from the lost and found at the gym? Bu sutyen, spor salonundaki kayıp eşyalardan biri mi? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Nobody claimed it. Kimse istemedi ki. Pisliksin. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Listen,okay,barb,I went to the doctor, Tamam, Dinle, Barb, doktora gittim, The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
and he told me that I might be perimenopausal. ve peri menopoz olabileceğimi söyledi. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
So? That's not menopause. Yani, menopoz değilsin. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
It's peri,meaning not quite,like periodontist. Sadece peri, tam olarak değil, periodontist* gibi. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Not quite a dontist. Tam olarak tişçi değil. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
So,I've been perimenopausal for two years. Ben iki yıldır peri menopozum zaten. Evet, ama sen benden çok daha yaşlısın. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
I'm two years younger than you. Senden iki yaş küçüğüm ben. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Oh,my god,you look awful. Aman tanrım, çok kötü görünüyorsun. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Yeah,because I have to run a gym all by myself. Evet, çünkü, bütün gün tek başıma spor salonunda koşturmak zorunda kaldım. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Oh,my god,I forgot to go to work! Aman tanrım, işe gitmeyi unuttum. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Yeah,you also forgot to put on a shirt. Evet, ayrıca gömlek giymeyi de unutmuşsun. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Oh,god,what's happening to me? My eggs! Aman tanrım, bana neler oluyor? Yumurtalarım. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
It's no big deal. Menopause isn't that bad. Önemli bir sorun değil. Menopoz kötü değil ki. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
What? It's a huge deal. Ne? Önemli bir sorun. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
I feel terrible. I'm hot,I'm cold,I'm wet,I'm dry. Kendimi kötü hissediyorum. Yanıyorum, üşüyorum, ıslağım, kuruyum. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Look,I'll give you this cream my doctor gave me. Bak, doktorumun bana verdiği şu kremi vereceğim. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
It got rid of all my symptoms. Bütün bu belirtilerden kurtarır seni. Yaşlı kadın kremi istemiyorum. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Yeah,who needs thick hair,a sex drive and a dry shirt? Evet, kimin kalın saça, cinsel dürtüye ve kuru gömleğe ihtiyacı var? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
You've got three sweaty eggs. Şimdiden üç terli yumurtan var. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Why wh.. why are you yelling at me? Neden... Neden bana bağırıyorsun? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Plus it will help with the moodiness. Ayrıca dengesizliğine de iyi gelecek. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
No,I'm not moody. You are such a good friend. Hayır, dengesiz değilim. Sen çok iyi bir arkadaşsın. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Just get out. No,no,no,don't leave me. Git buradan. Hayır, hayır, terk etme beni. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Matthew,get in here! Matthew, buraya gel! The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
We've had to go back and have kelsey's dress fitted three times. Kelsey'nin elbisesini üzerine oturtmak için üç defa geri dönmek zorunda kaldık. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
She keeps losing weight. Sürekli kilo veriyor. Yeme bozukluğu olabileceğinden korkuyorum. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Why must everything be a competition with you? Neden seninle her konuda yarışıyoruz? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Uh,I want to sign ritchie up for cotillion. Ritchie'yi kotilyon dansına yazdırmak istiyorum. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Christine,what's happening with you? You're all.. Christine, sana neler oluyor. Bataklık gibisin. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Yeah,and you're kind of flushed and splotchy. Ve bir şekilde üzerine leke sıçramış gibi. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Yeah,I have the flu. Evet, gribim. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
The menopause flu. Matthew! Menopoz gribi. Matthew! The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Oh,ye,my nanny just went through the change,too. Anlıyorum, dadım da menopoza giriyor. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Wait. I thought your nanny had a heart attack? Dur, bir dakika. Sanırım dadın kalp krizi geçirmişti. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Well,she was sweaty and missed two days of work. I don't know. Çok terliyordu ve iki gün işe gelmedi. Gerisini bilmiyorum. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Okay,it's not the change,all right? I have the flu. Menopoza girmiyorum, tamam mı? Gribim sadece. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
I'd just like to sign my kid up for cotillion. Çocuğumu kotilyon dansına yazdıracağım. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Are you sure that cotillion's the right place for ritchie? Kotilyon dansının Ritchie için doğru yer olduğundan, emin misin? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Yeahall spring. Evet, bütün bahar boyunca sürecek. Ailenizin bowling gecelerini etkilemez mi? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
We don't bowl. Bowling oynamayız biz. Oraya sadece nachos* yemeğe gideriz. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Okay,matthew,don't get into it. Okay? Tamam, Matthew, bu işe bulaşma, tamam mı? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Please,could I just write a check so that I could get out of here? Lütfen, bir çek yazıp gidebilir miyim buradan? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
In fact,you know what? Hatta, çeki boş imzalayacağım, siz içini doldurursunuz. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Ew,it's soggy. Vıcık vıcık. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
And,uh,how long should we wait until we can cash this? Peki, bunu nakit’e çevirebilmek için, ne kadar bekleyeceğiz? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Not necessary. Beklemeye gerek yok. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Actually,you know what? Bu arada biliyor musunuz? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
A week would really help me out. Bir hafta beklerseniz, benim için baya iyi olacak. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Please lower your shirt. We're in a school zone. Lütfen, gömleğini aşağı indir. Okulun bahçesindeyiz. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Why do you take so much crap from those women? Bu kadınlar neden sana böyle kötü davranıyorlar? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
What do you mean? I don'T. Ne demek istiyorsun? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
They're awful to you,and yoyojust stand there sweating and.. Sana çok kötü davranıyorlar, sense karşılarında sadece durup terliyorsun ve The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
do you have to breathe like that? bu şekilde nefes almak zorunda mısın? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
I'm hot,matthew. Yanıyorum, Matthew. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Who cares what those women think anyway? Bu kadınların düşündükleri kimin umurumda? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
All right,I got bigger problems. I think that doctor was right. Her neyse, önemli sorunlarım var. Sanırım doktor haklı. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
I'm perimenopausal. Peri menopozum. Barb'ın yaşlı kadın kremi nerde? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Oh,god,where are you going to put that? Tanrım, nerene süreceksin? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Come on.Come on. Come on,come on. Hadi. Hadi. Hadi. Hadi. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Come on!Come on! Come on,come on. Hadi! Hadi! Hadi. Hadi. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
How you doing in there,pal? Orada işler nasıl, ahbap? Harika. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
You got the suit on yet? Hala, takım elbiseyi giyemedin mi? Zannedersem giydim. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
What are you doing? You've been in there for 15 minutes. Ne yapıyorsun? On beş dakikadır oradasın. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Just put it on. Sadece üstüne giy. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
I got mine on,and it looks.. pretty good. Ben benimkini giydim ve çok iyi görünüyor. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Oh,god. Tanrım. Boynuma ne olmuş? The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
This doesn't fit me. Bu üstüme oturmadı. Bu pantolon çok uzun. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
They'll fix them. Düzeltirler. Şeyim kaşınıyor. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
That's part of wearing a suit. Takım elbise giymenin bir özelliği. Uzun ceplerinin olmasının nedeni de bu. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
Turn around,let me have a look at you. Dön şöyle, sana bir bakayım. Evet, harika görünüyorsun, ahbap. The New Adventures of Old Christine One and a Half Men-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167779
  • 167780
  • 167781
  • 167782
  • 167783
  • 167784
  • 167785
  • 167786
  • 167787
  • 167788
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim