• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167468

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, sir. Lock and load. Let's go! Evet komutanım. Hazır olun. Hadi! The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
You two take the left flank, you guys take the centre, Siz ikiniz soldan, siz ortadan saldıracaksınız, The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
I'll take the right flank. Let's move out. ben de sağdan saldıracağım. Hadi harekete geçelim. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
He's coming your way. Size doğru geliyor. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Carissa? Coming. Carissa? Geliyorum. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Agent Riley. Former Agent Riley. Ajan Riley. Eski Ajan Riley. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
I was asked to resign. Or didn't you hear? İstifam istenmişti. Yoksa duymadın mı? The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
What are you here for? You wanna get captured? Burada ne işin var? Yakalanmak mı istiyorsun? The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
You wanna get put to death like you deserve? Hak ettiğin gibi öldürülmek mi istiyorsun? The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
I'm here to stop you. Seni durdurmak için buradayım. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
And how do you propose to do that? Pray me to death? Bunu nasıl başaracaksın? Ölmem için dua mı edeceksin? The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Good. How do you live with yourself? Güzel. Kendine nasıl katlanıyorsun? The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
I enjoy what I do. Yaptıklarımdan keyif alıyorum. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Getting up in the morning, going to work, Sabah kalkıyorum, işe gidiyorum, The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
doing good for the world. dünya için iyilik yapıyorum. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Your God is a myth. Senin Tanrın uydurma. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Your faith, it's a joke. İnancın bir şaka. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
And you, you're nothing. Ve sen, bir hiçsin. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
You're a cockroach, and I... Bir hamam böceğisin ve ben... The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
And I am the exterminator. Ve ben yok ediciyim. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
You people. I round you up, I crush you with my heel. Sizin gibi insanları toplayıp topuğumla ezerim. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
What kind of God allows his people to die like that? Ne tür bir Tanrı insanlarının bu şekilde ölmesine izin verir ki? The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Funny thing about cockroaches, Hamam böcekleri ile ilgili komik bir şey var, The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
they've been around since God created the world, Tanrı dünyayı yarattığından beri varlar The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
and no matter what you do, you just can't seem to get rid of them. ve ne yaparsan yap onlardan kurtulamazsın. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
You crush one and suddenly there's two more! Birini ezersin ve bir bakarsın, iki tane olmuşlar! The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
You're less than a cockroach. Hamam böceğinden bile değersizsin. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
I'll wipe you and every one of your kind that serves your God off the face of this earth. Seni ve Tanrına hizmet eden hemcinslerini yeryüzünden sileceğim. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
What's the matter, Agent Riley? Giving up already? Ne oldu Ajan Riley? Pes mi ediyorsun? The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
I was just getting started. Ben daha yeni başlıyordum. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"Our struggle is not against flesh and blood, "Savaşımız insanlara karşı değil, The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"but against the powers and forces "yönetimlere, hükümranlıklara, The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"of this dark world." "bu karanlık dünyanın güçlerine karşıdır." The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Pity to kill you so soon. Az sonra seni öldürecek olmam ne yazık. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"To live is Christ. To die is gain." "Yaşamak Mesih'tir. Ölmek kazançtır." The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Get up! "The Lord is my strength..." Ayağa kalk! "Rab benim gücümdür..." The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"...and my salvation. Whom shall I fear?" Get up! "...ve kurtuluşumdur. Kimseden korkmam." Kalk dedim! The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"If someone strikes you on the cheek..." Shut up! "Bir yanağınıza vurana..." Kes sesini! The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"...turn the other one also to him." "...öbür yanağınızı da çevirin." The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"For God so loved the world..." Hate me! "Tanrı dünyayı o kadar çok sevdi ki..." Nefret et benden! The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"...that he gave his only begotten Son..." I want you to hate me! "...biricik Oğlunu verdi..." Benden nefret etmeni istiyorum! The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"...that whosoever believeth in him..." "...öyle ki, ona iman edenlerin hiçbiri..." The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Everything... "...should not perish..." Her şeyi... "...mahvolmasın..." The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
...everyone you care about, I will kill... "...but have everlasting life." ...değer verdiğin herkesi öldürüp... "...hepsi sonsuz yaşama kavuşsun." The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
...and destroy. ...yok edeceğim. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
There are worse things than dying. Ölmekten daha beter şeyler de var. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Then get ready to die, you sorry cockroach. O zaman ölmeye hazırlan seni zavallı hamam böceği. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Agent Baker, so glad you could join us. Say goodbye to your old friend. Ajan Baker, bize katılmana sevindim. Eski arkadaşına hoşça kal de. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
I have your wife in custody. Karını gözaltında tutuyorum. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
You were never gonna release her. She follows the way, the truth and the life, Onu asla bırakmayacaktın. Karım gerçeğin ve hayatın yolunda yürüyor... The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
and for that matter, so do I. ...ve bu yüzden ben de o yoldayım. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Charles, if you truly believe, you won't fire. What are you doing here? Charles, içten inanıyorsan ateş etmezsin. Ne işin var burada? The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
I got worried. Endişelendim. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Charles, those who live by the sword, they die by the sword. Charles, kılıcına güvenen kılıcıyla ölür. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Taking this man's life will solve nothing. Bu adamı öldürmek hiçbir şeyi çözmez. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Maybe not. But it'll sure make me feel better. Belki çözmez. Ama beni rahatlatacağı kesin. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
No, it won't. Tyranny, evil, death, Hayır, rahatlatmaz. Zulüm, kötülük, ölüm, The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
they should be destroyed! hepsi yok edilmeli! The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Charles... They slaughtered your friends, Charles... Arkadaşlarını katlettiler... The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
and they have my wife! ...ve karım ellerinde! The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"Vengeance is the Lord's." "Öç Tanrı'nındır." The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Charles, his sins, his sins are between him and God. Charles, onun günahları Tanrı'yla onun arasında. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"Love your enemies, do good to those who hate you, "Düşmanlarınızı sevin, sizden nefret edenler için iyilik yapın, The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"bless those who curse you." "size zulmedenler için dua edin." The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Charles, this may be the hardest thing you've ever had to do, Charles, bu yapman gereken en zor şey olabilir... The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
but you've gotta let go of your hate. Let go. ...ama nefretinden arınmalısın. Bırak gitsin. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
You're all fools. Hepiniz aptalsınız. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Where's your God now? Şimdi nerede Tanrınız? The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
"An eye for an eye," brother. "Göze göz" kardeşim. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Hey, brother. Let's go get that shoulder looked at. Hey, kardeşim. Gidip şu omzuna bir baktıralım. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
You can say that again. Çok doğru. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
All right, there's time for family reunions later. Aile saadeti için daha sonra zamanımız olacak. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
We gotta get out of here. Şimdi buradan çıkmalıyız. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Good to see you. Smells like rain. Seni görmek güzel. Yağmur kokusu alıyorum. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Always with the weather. We could use a little rain. Hep havadan bahsediyor. Biraz yağmur iyi giderdi. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Yeah, about 40 days of it. Evet, kırk gün kadar yeterli olurdu. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
But then we'd have to build a boat. Ama o zaman bir de gemi yapmamız gerekirdi. The Moment After II: The Awakening-1 2006 info-icon
Downloaded From www.AllSubs.org C A N A V A R The Monster-1 1994 info-icon
The same hand has struck again. Adamımız tekrar iş başında. The Monster-1 1994 info-icon
This time the victim is a nurse. Bu kez kurban bir hemşire. The Monster-1 1994 info-icon
What can I say? Yet another defeat: our 18th. Ne diyebilirim ki? Başka bir cinayet daha:18.'ci The Monster-1 1994 info-icon
Are you sure it's the same murderer? Aynı katil olduğuna emin misiniz? The Monster-1 1994 info-icon
You onIy have to Iook at the body, or what's Ieft of it. Sadece vücuda bakmalısın, yada solunda ne olduğuna. The Monster-1 1994 info-icon
Was it rape? Bu tecavüz müydü? The Monster-1 1994 info-icon
The word "rape" is a euphemism. "Tecavüz" kelimesi sadece olayları örtbas etmek için. The Monster-1 1994 info-icon
In the Cervazza St. murder five years ago... Cervazza sokağı cinayetinde Beş yıl önce... The Monster-1 1994 info-icon
two parts of the body were never found. vücudun iki parçası asla bulunamadı. The Monster-1 1994 info-icon
Which ones? Guess. Hangileri? Sanırım. The Monster-1 1994 info-icon
Let him through. Geçmesine izin verin. The Monster-1 1994 info-icon
It's aIways the same motive: sex. Hep aynı sebep: seks. The Monster-1 1994 info-icon
He's a pervert. His tastes range from 15 to 60 year oIds. O bir sapık. İlgilendiği 15 60 yaş arasındakiler. The Monster-1 1994 info-icon
Nuns, prostitutes, housewives, senior citizens, the unempIoyed: Rahibeler, fahişeler, ev hanımları, Yaşlılar, işsizler: The Monster-1 1994 info-icon
He'II take whatever he can get his hands on. Eline ne geçerse geçsin onu hallediyor. The Monster-1 1994 info-icon
When his erotic urge is unIeashed, there's no stopping him. Ereksiyon olduğunda, onu durdurmanın hiçbir yolu yok. The Monster-1 1994 info-icon
But don't imagine him a horribIe, repuIsive creature. Fakat onu korkunç,iğrenç bir yaratık olarak hayal etmeyin. The Monster-1 1994 info-icon
He's probabIy your ordinary, everyday man. Muhtemelen günlük,sıradan bir adam. The Monster-1 1994 info-icon
The probIem is, behind his mask of normaIity... ProbIem,onun sıradan maskesinin arkasındaki... The Monster-1 1994 info-icon
Iurks a depraved rapist. pusuda duran ahlaksız bir tecavüzcü. The Monster-1 1994 info-icon
He's a sex maniac disguised as a respectabIe citizen. Saygı duyulan vatandaş kılığında, bir seks manyağı. The Monster-1 1994 info-icon
Loris, have you finished? Pascucci. Loris, bitirdin mi? Pascucci. The Monster-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167463
  • 167464
  • 167465
  • 167466
  • 167467
  • 167468
  • 167469
  • 167470
  • 167471
  • 167472
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim