Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167466
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Listen. All right. Listen, we can't fight them. They shot him. | Dinle. Tamam. Dinle, onlarla savaşamayız. Onu vurdular. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Yes, we can. No, we can't. Just let him go. Let him go. | Evet, savaşabiliriz. Hayır, savaşamayız. Bırak gitsin. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Colonel, what do you want to do with him? | Albay, onu ne yapalım? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Let him rot. | Bırak çürüsün. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
We need some help here, people! Help me! Let's go! | Yardıma ihtiyacımız var millet! Yardım edin! Hadi gidelim! | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Richard's been shot. Grab him. Grab him. | Richard vuruldu. Tutun onu. Tutun. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Be careful! Be careful! Take his things. | Dikkatli olun! Dikkatli olun! Eşyalarını alın. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Let's go, we need supplies, guys. | Hadi gidelim, malzemeye ihtiyacımız var. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I'll go get some bandages. | Gidip sargı bezi getireyim. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Adam, Adam, Adam. I should have guessed. | Adam, Adam, Adam. Tahmin etmeliydim. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Wherever there's tragedy, the government's not too far behind. | Nerede facia varsa arkasından hükümet çıkıyor. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
No. No, no, no. It's not what you think. Then explain it to me. | Yo, hayır. Düşündüğün gibi değil. Açıkla o zaman. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Well, Nick was bringing me here. And you just happened to run into trouble? | Nick beni buraya getiriyordu. Ve yolda belaya mı rastladınız? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
That's convenient, isn't it? No, Adam... | Bu her şeyi açıklar, değil mi? Hayır Adam... | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Hey, hey, come on. Enough! That's enough. We've had enough violence for today. | Hey, durun. Yeter! Bu kadar yeter. Bugün yeterince şiddet yaşadık. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
You let him in your camp. Now you deal with it. | Onu kampına sen aldın. Sen ilgilen. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Be right back, sweetheart. All right. | Hemen dönerim tatlım. Tamam. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I don't know how bad it is. He's lost a lot of blood. | Durumunun ne kadar kötü olduğunu bilmiyorum. Çok kan kaybetmiş. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Hey, buddy. Hey. | Selam dostum. Selam. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
You don't look so bad. | O kadar da kötü görünmüyorsun. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Hey, I'm thirsty. | Susadım. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Richard, what happened out there? | Richard, neler oldu? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
We were being followed by the militia, | Milisler bizi takip ediyordu, | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
and we ran into Global Patrol roadblocks. | ve karşımıza Küresel Devriye bariyerleri çıktı. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
And then they fired. No warning, nothing. | Sonra ateş ettiler. Hiçbir uyarı yapmadılar. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Maybe they're changing their tactics. | Belki de taktik değiştiriyorlardır. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Hey, the commander said that we might have a spy among us. | Komutan aramızda bir casus olabileceğinden bahsetti. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Yes. But he didn't say who. | Evet. Ama kim olduğunu söylemedi. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Look, I just... I just wanna say that I'm... | Dinle, ben... Sadece üzgün olduğumu... | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. | ...söylemek istiyorum. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
"These things I have spoken unto you that in me you might have peace. | "Bunları size, bende esenliğiniz olsun diye söyledim. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
"In the world ye shall have tribulation, but be of good cheer. | "Dünyada sıkıntınız olacak ama cesur olun. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
"I have overcome the world." | "Ben dünyayı yendim." | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Shall I pray? | Dua edeyim mi? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Lord Jesus, we ask you for the miracle of healing, | İsa Babamız, senden şifa mucizesi diliyoruz, | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
not just of the body, but of the mind and of the spirit. | sadece vücuda değil, akıl ve ruha da şifa ver. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Teach us to be more like you, to forgive and to be forgiven. | Bize senin gibi olmayı öğret, bağışlayıp bağışlanmayı. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Please. Please. Please, take care of her. Please. | Lütfen. Lütfen. Lütfen, ona iyi bak. Lütfen. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
No. Richard, come on. No, no, no. No, Richard. Richard. | Olamaz. Hadi Richard. Yo, yo, yo. Hayır, Richard. Richard. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
No, no, no, no. | Yo, hayır, olamaz. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Wake up, Richard. | Uyan Richard. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
It's a hot one today. | Amma sıcak bir gün. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
The weather. How original. | Havadan bahsediyorsun. Aman ne orijinal. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
After the day we're having, | Geçirdiğimiz günden sonra... | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
maybe "I'm sorry" would be a good start? | ...belki de "üzgünüm" iyi bir başlangıç olur muydu? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
"I'm sorry"? | "Üzgünüm" mü? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I betrayed you? Yeah. | Sana ihanet mi ettim? Evet. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
What about me? You knew where I was. | Ya sen? Nerede olduğumu biliyordun. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Is that what this is about? Because I didn't come visit? | Hepsi bu yüzden mi? Seni ziyarete gelmedim diye mi? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
We were FBI agents. You let a prisoner go. | FBI ajanlarıydık. Mahkumun kaçmasına izin verdin. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
You and your ridiculous stunts messed up my entire life. | Sen ve gülünç numaraların hayatımı altüst etti. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I freed a man who has done more good in this world than you and I combined, | İkimizi toplasan bizden daha fazla iyilik yapmış bir adamı serbest bıraktım... | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
and I went to prison! | ...ve hapse ben girdim! | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
They pinned a commendation on me. It made me sick. | Bana bir madalya taktılar. Midemi bulandırdı. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
So I resigned. | Ben de istifa ettim. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
You wouldn't believe me if I told you. Try me. | Anlatsam inanmazsın. Denesene. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
It's complex. | Karmaşık. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
It's hard to trust someone I know is Global. | Küresel olduğunu bildiğim birine güvenmek zor. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Is that what you think? That I'm a spy? Prove you're not. | Casus olduğumu mu düşünüyorsun? Olmadığını ispatla. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I can't. | İspatlayamam. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I trusted you once. I'm running a little low on trust today. | Sana bir kez güvenmiştim. Şimdi güvenmekte zorlanıyorum. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Then I'm sorry. | O zaman üzgünüm. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
The sun's going down. | Güneş batıyor. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I have a few hours. | Birkaç saatim kaldı. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Don't let the sun go down on your anger. You should forgive. | Bugünün öfkeyle bitmesine izin verme. Bağışlayıcı olmalısın. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I have, 100 times. | Onu yüz kez bağışladım. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Then bless him. | O zaman onu kutsa. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
If you've really forgiven, you can bless him. | Onu gerçekten bağışladıysan kutsayabilirsin. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Why would I want God to do that? | Tanrı'dan bunu yapmasını neden isteyeyim ki? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Adam, you don't forgive with your head. You forgive with your heart, with your spirit. | Adam, aklınla bağışlamazsın. Kalbinle, ruhunla bağışlarsın. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Just like Jesus did to the men that crucified him. | Tıpkı İsa'nın onu çarmıha gerenlere yaptığı gibi. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
That's easy for you. | Söylemesi kolay. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Exactly where did the easy part come in? I don't recall forgiveness ever being easy. | Neresi kolay acaba? Bağışlamanın kolay olduğunu hiç hatırlamıyorum. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Charles could have led Global right to Doc and Richard. | Küresel'i doktora ve Richard'a Charles yönlendirmiş olabilir. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
And maybe he didn't. You don't know what happened out there. | Belki de yapmamıştır. Orada neler olduğunu bilmiyorsun. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Don't judge unless you wanna be judged the same way. | Başkasını yargılama ki, sen de yargılanmayasın. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Don't quote scripture to me! | Kutsal yazılardan alıntı yapıp durma! | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
These people, your friends, were slaughtered! | Bu insanlar, senin arkadaşların katledildi! | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
"An eye for an eye." That's scripture, too. You're quoting out of context. | "Göze göz." Bu da bir alıntı. Konu dışı alıntı yapıyorsun. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
How can you forgive that? By faith! | Bunu nasıl bağışlayabilirsin? İnançla! | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
"Our struggle is not against flesh and blood. | "Savaşımız insanlara karşı değil. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
"It is against the powers and the principalities of this dark world." | "Yönetimlere, hükümranlıklara, bu karanlık dünyanın güçlerine karşıdır." | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I can't fight that on my own. The spirit of God in me has to do it. | Onlarla tek başıma savaşamam. Bunu içimdeki Tanrı'nın ruhu yapmalı. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
They put me in a cell to rot for two years. | Beni çürümem için iki yıl boyunca bir hücreye tıktılar. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I was beaten and tortured. | Dövüldüm ve işkence gördüm. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
They tried to make me deny the God that I had accepted | Hücreye atmadan önce inandığım Tanrı'yı... | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
hours before they put me in there. And now he brings me out here. For what? | ...inkar ettirmeye çalıştılar. Şimdi beni buraya getirdi. Ne için? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
To teach you! Being in prison should have showed you that evil has personality. | Öğretmek için! Kötülüğün bir karakteri olduğunu hapishanede öğrenmiş olmalısın. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
His name is Satan, the great accuser, | Adı Şeytan, kükreyen aslan, | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
and we fight him with spiritual weapons, with prayer, with the word of God. | ve onunla ruhani silahlarımızla, duayla, Tanrı'nın sözüyle savaşıyoruz. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
This is unseen, but it is very real, Adam. | Bu görünmez ama gerçek Adam. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I saw no principalities of power in prison. Just flesh and blood, Jacob. | Hapishanede hükümranlıklar görmedim. Et ve kan gördüm Jacob. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
I know what is good and what is evil, | İyi ve kötünün ne olduğunu biliyorum... | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
and those men who killed your friends are evil. | ...ve arkadaşlarını öldüren o adamlar kötü. | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Don't you take that attitude! Don't you take that attitude with me! | Böyle konuşma! Sakın benimle böyle konuşma! | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Are you telling me that Jesus is a liar? Are you telling me that Jesus is sadistic? | İsa yalancı mı diyorsun? İsa sadist mi diyorsun yani? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Are you telling me that Jesus is playing games? | İsa'nın oyun oynadığını mı söylüyorsun? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Are you telling Jesus the same thing that Adam did in the garden? | Adem'in bahçede yaptığı şeyin aynısını İsa'ya mı söylüyorsun? | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
"I am the one who can judge what is good and evil and not you!" | "İyi ve kötünün ne olduğuna ben karar veririm, sen değil!" | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |
Jacob, settle down. I am entitled to my emotions! | Sakin ol Jacob. Duygularımdan ben sorumluyum! | The Moment After II: The Awakening-1 | 2006 | ![]() |