• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167232

English Turkish Film Name Film Year Details
Reed. / Excuse me. Reed. Affedersiniz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
This is a joke, right? / A joke? Şaka yapıyorsunuz, değil mi? Şaka mı? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
A man has been killed here. Is that funny to you? Are you amused? Burada bir adam öldürüldü. Sizce bu komik mi? Eğleniyor musunuz? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
No, but ... / Then sit. Hayır, ama... O zaman oturun. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Reed, quick question. Green Lantern vs Thor, Reed, kısa bir soru. Green Lantern, Thor'a karşı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
who wins? / Thor. Kim kazanır? Thor. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, yeah. Why'd you kill Rassmussen? Evet. Rassmussen'i niye öldürdün? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I didn't. / All right. Öldürmedim. Peki. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Now, you, Miss Grumpy and entitled, what's your story? Peki ya siz, Huysuz Hanım? Hikayeniz nedir? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
My name is Mandy Shultz. And I'll have you know that my ... Adım, Mandy Schultz. Ve bil diye söylüyorum... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
He is, as it happens. Öyle, aslına bakarsan. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I'll have my husband take this up with your superiors. Kocamın bunu üstlerinde görüşmesini sağlayacağım. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Mandy, Mandy, Mandy. The diet pills are messing with your mind. Mandy, Mandy, Mandy... Diyet hapları, aklını karıştırmış senin. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
This is Sacramento, the big city. Your husband means nothing here. Burası Sacramento, büyük şehir. Kocan burada bir hiç. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Okay, that's enough. Agent Lisbon? Pekâlâ, bu kadar yeter. Ajan Lisbon... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Give him another moment. / Don't need a moment. Case is all but closed. Bir dakika daha ver. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Mandy here is gonna lead us right to the murder weapon. / What? Mandy bizi cinayet silahına götürecek. Ne? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You're nuts. / Prove it. Sen kafayı yemişsin. Ispatla. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
If I'm wrong, if we can't find the murder weapon, then I look like an idiot. Eğer yanılıyorsam, cinayet silahını bulamazsak... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Yes, you will. Evet, öyle görüneceksin. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
What are you ... / Don't speak. Ne yapıyo... Konuşma. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Voila! The murder weapon. İşte! Cinayet silahı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
How could you direct us right to it if you didn't put it there? Eğer siz koymadıysanız, o zaman nasıl oraya yönlendirdiniz? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I didn't. I, I don't know. Koymadım. Bilmiyorum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
But I, I didn't kill that man. I, I didn't! Ama o adamı ben öldürmedim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
She's right. She has nothing to do with the murder. / What? Doğru söylüyor, cinayet silahıyla bir alası yok. Ne? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, come on. What are you talking about now? Hadi ama, neden bahsediyorsun sen? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
The real killer. / Yeah, you wanna guess who it is? Gerçek katil mi? Evet, tahmin etmek ister misin? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Come on, Jane. Hadi Jane. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Neil. / Hey! Whoa! Neil. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Excuse me. No, I ... it wasn't. I, I don't even know that man. Pardon ama ben değildim, o herifi tanımıyorum bile. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
He saw you here, probably smirked and said something very clever, made you feel ... small. Adam seni burada gördü ve muhtemelen pişmiş kelle gibi sırıtıp... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Nice work. / What? Case is closed, isn't it? Aferin sana. Ne? Dava kapandı ama, değil mi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I said drop it now! Yere at dedim! The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
<font color= FF6EC7>Minor Editing by teksfilm http://teksfilm.comuv.com</font> The Mentalist Sezon 2 Bölüm 1 "Kefaret" The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
A dead suspect, quarter million dollars worth of damages, Ölü bir şüpheli, çeyrek milyon dolarlık hasar... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
formal complais of misconduct from the SPD. ...polisten ve belediye meclisinden... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
And the Modesto City Council. ...görevi kötüye kullanma şikayetleri. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Those damages were pay padded. Hasarı abartmışlar. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
All due respect, Virgil, I was trying to close the case. Saygısızlık etmek istemem Virgil, ama davayı sonuçlandırmaya çalışıyordum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
given the dozen fresh leads ... / Stop! Stop! Elimizdeki ipuculardan... Kes şunu. Kes! The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
That's the nub of the problem right there. Red John. İşte sorunlarımızın merkezi, Red John. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Ever since the Tanner incident, you've been runnin' way too hot. Tanner vakasından beri ipini koparmış gibisin. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
That's not gonna happen. I can handle him. Öyle bir şey olmaz. Onunla baş edebilirim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Maybe since he saved your life, you're going easy on him. Belki de hayatını kurtardığından beri ona yumuşak davranıyorsundur. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Maybe you feel compelled to cut him some slack. Biraz rahat bırakmaya kendini mecbur hissediyorsundur. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
No, Sir. That is absolutely not the case. Hayır efendim. Kesinlikle böyle bir durum yok. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Hey, Sam, get in here. Sam, içeri gel. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Lisbon. / Bosco. Lisbon. Bosco. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You have always been too close to the case, and now both of you are way o close. Davaya hep yakın oldunuz, şimdi de birbirinize fazla yakınlaştınız. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Can we talk about this? / No. Bunu konuşabilir miyiz? Hayır. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You've worked for agent Bosco. You know that he will do the job right. Ajan Bosco ile çalışmıştın. İşi hakkıyla yapacağını biliyorsun. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You need to let my team finish what they started. Ekibimin başladığı işi bitirmesine izin ver. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Teresa, no offense, but you guys aren't even close to catching this guy. Teresa, alınma ama herifi yakalamanın yakınından bile geçmiyorsunuz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Fresh set of eye gotta be a good idea. Yeni bir bakış açısı iyi olacaktır. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Not much. He's a serial killer. Fazla bir şey değil. Seri katil. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
15 victims, including your wife and child. Karın ve çocuğun dahil 15 kurbanı var. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
And me, Sam? What's clouding my judgment? Peki ya ben Sam? Benim kararlarımı ne bulandırıyor? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Good question. You tell me. Güzel soru, sen söyle. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
What? Forever? Ne? Tamamen mi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
It's not right! It's not fair! / Who gets it instead? Hiç adil değil. Yerine kim alıyor? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Be quiet. Susun! The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Look, this is my fault, but it's a wake up all for all of us. Bu benim suçum, ama hepimiz için de uyarı oldu. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
We need to earn back the trust that we've lost. Kaybettiğimiz güveni geri kazanmalıyız. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
From now on, we work 100% straight. Şu andan itibaren tamamen kurallara göre gideceğiz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
No more shortcuts. No more ga ... Kolay yoldan gitmek yok, dalave... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Well, frankly, if I can't use this job to seek some kind of personal revenge, then uh ... Açıkçası bu işi kişisel bir intikam için kullanamayacaksam... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
But I, I ... I don'make anything better. Yani... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I can't bring dead people back to life. What good do we do? Ölü insanları canlandıramam. Ne işe yarıyoruz ki? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
We drive around California visiting unhappy people. Kaliforniya boyunca araba sürüp mutsuz insanları ziyaret ediyoruz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
We're fighting evil and injustice. Adalet adına kötülükle savaşıyoruz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
We put bad guys away where they can't hurt people. That's good enough. Kötü adamları başkalarına zarar veremeyecekleri... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I was giving people hope, at least. En azından insanlara umut veriyordum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
False hope, but hope anyway. / Van Pelt. Sahte umut, ama sonuçta umut işte. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
That way you can go back to being a full time fraud and we can continue our useless jobs in peace. Böylece tam zamanlı dolandırıcık işine dönersin... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Well, that's actually not what I said. / Yes, it was. Ben öyle demedim. Evet öyle dedin. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
We're up. Twenty Palms. / Let's go. You come, too, Van Pelt. Çağrılıyoruz. Twenty Palms. Gidelim. Sen de gel Van Pelt. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
We'll take two vehicles in case we need to split up. Ayrılmamız gerekirse diye iki arabayla gidiyoruz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Boss, no disrespect, but I think we need Jane. Patron, saygısızlık gibi olmasın, ama bence Jane'e ihtiyacımız var. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
We'll manage. Maybe we don't close as many cases, Başa çıkabiliriz. Belki eskisi kadar fazla dava sonuçlandıramayız... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
but the ones we do close will be closed right, by professionals. ...ama sonuçlandırdığımızda da doğru düzgün yapmış oluruz. Profesyonel gibi. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Van Pelt, it's not a jet plane. Van Pelt, jet uçağı değil bu. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, I'm not gonna leave you in the lurch. Sizi zor durumda bırakacak değilim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Van Pelt, you come with me. Van Pelt, benimle gel. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You guys talk to the first responders, see what they got. Siz de ilk müdahale ekibiyle konuşun, bakalım neler bulmuşlar. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Hey, the apartment's upstairs. Daire üst katta. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
We have a female caucasian, late 30s. Kurbanımız kadın. Beyaz, 30'lu yaşların sonunda. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Ran license down already. It's a fake. We're calling her Jane Doe. Ehliyetini kontrol ettik, sahteymiş. Şimdilik kimliği belirsiz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Hit with a stun gun and suffocated with the cushion. Sersemletici silahla vurulmuş, ardından yastıkla boğulmuş. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
And they were looking for something, obviously. Belli ki bir şey arıyorlarmış. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Did they find it, Grace? Peki bulmuşlar mı Grace? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Well, it seems they look everywhere possible. Yes? Görünüşe göre mümkün olan her yere bakmışlar. Öyle mi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
So we can assume that they didn't find it, whatever it is. O zaman her ne ise, 'onu' bulamadıklarını varsayabiliriz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Well, let's say there's a hundred places to look for a thing. Bir şeyi aramak için 100 ayrı yer olduğunu düşünelim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
How likely is it that you will find it in the hundred places you look? Baktığın 100 yerde bunu bulma şansın nedir? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Not very likely, right? / What else you got? Pek değildir, değil mi? Başka ne buldun? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
No drug paraphernalia, no condoms or other items suggesting prostitution. Uyuşturucu aleti, prezervatif veya fahişeliğe dair başka bir cisim yok. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
So ... Maybe a personal crime? A husband or lover? Belki kişisel bir cinayettir. Kocası veya sevgilisi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Bravo, Grace. Aferin Grace. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Wrong, I expect but very well reasoned nonetheless. Muhtemelen yanlış, ama yine de mantıklı bir yaklaşım. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167227
  • 167228
  • 167229
  • 167230
  • 167231
  • 167232
  • 167233
  • 167234
  • 167235
  • 167236
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact