Search
English Turkish Sentence Translations Page 167230
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Fear,man. Fear. | Korkudan dostum. Korkudan. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
I've been frightened for my life er since i heard. | Haberi duyduğumdan beri korkudan ölüyorum. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Why? Who killed her? | Neden? Onu kim öldürdü? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Either it was her goober hnd finally snapped,ich puts me next in line, | Ya sonunda kocası çileden çıktı, bu da sırada benim olduğumu gösterir... | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
or it's whoever she went into business with,and maybe they think i know too much. | ...ya da kiminle işbirliği içindeyse benim çok şey bildiğimi sanabilir. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
She was in business with someone? | Biriyle işbirliği içinde miydi? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Just before she disappeared,she came by to see me, | Kaybolmadan önce beni görmeye gelmişti. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
told me she made a business deal with someone that would make everything all right. | Her şeyi yoluna koyacak biriyle iş anlaşması yaptığını söylemişti. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
A business deal? Were those the words she used? Yep. | İş anlaşması. Kullandığı kelimeler bunlar mıydı? Evet. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
She was starting a new day in her life and wanted to make amends | Hayatında yeni bir sayfa açacak, kendini değiştirecek... | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
and apogize for being such a pain in theutt,which she was. | ...ve baş belası olduğu için özür dileyecekti. Aynen öyleydi. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Loved those kids. | O çocukları seviyordu. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Why do i want to talk to her about her sick boy? Like i can help? | Neden hasta oğluyla ilgili konuşmak isteyeyim ki? Sanki yardımım olacak. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
You'reot a doctor. Exactly. | Doktor değilsin. Kesinlikle. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
When we were caught by that kid,she just... | O çocuğa yakalanınca, resmen... | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Went to pieces,you know? | ...parçalara ayrıldı. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
And i'm like,don't get so down on yourself. | Ben de ona, "kendine bu kadar yüklenme" dedim. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
You gotta love u en if you're a total screw up,right? | Her şeyi berbat etsen bile, kendini sevmelisin. Değil mi? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
The greatest. Love... Of all. | Her şeyin ötesinde bir sevgi. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Whitney was right,as usual. | Her zamanki gibi, Whitney haklıydı. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Ight. | Peki. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Y know a man named les thorsen? | Miles Thorsen diye birini tanıyor musun? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
No. Who's he? I don't know. | Hayır. Kim o? Bilmiyorum. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
is that enough sugar? | Şeker yeterli mi? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Ye thank you. | Evet, teşekkür ederim. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
So,kessie,tell me abouthe money. | Pekâlâ, Kessie. Bana paradan bahset. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
About a month after shran off,mom called me, | Kaçtıktan bir ay sonra annem beni aradı. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
said she wanted to help out,wanted to know how ansel was doing. | Bize yardım etmek, Ansel'ın nasıl olduğunu öğrenmek istediğini söyledi. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
She loves us so much,blah,blah,blah. | Bizi o kadar çok seviyormuş ki, falan filan... | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
I told her to go to hell,and i hung up. | Canın cehenneme deyip, yüzüne kapattım. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
2 days later,i got a letter with $5,000 in cash inside. | İki gün sonra içinde 5,000 dolar olan bir mektup aldım. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Any message? | Not var mıydı? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Julove,mom." thth was it. | "Sevgiler, Annen." Bu kadar. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
What was i supposed to do,give it to the police? | Ne yapsaydım? Polise mi verseydim? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Well,i didn't. We really needed the money. | Vermedim. Paraya ihtiyacımız vardı. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Did you ever tell your dad about the mo . No. | Babana paradan bahsettin mi hiç? Hayır. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
How often did shsend you money? | Sana ne sıklıkla para gönderdi? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
$5,000 every month. | Her ay 5,000 dolar. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Did you ever write back to her? No. | Hiç cevap yazdın mı? Hayır. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
I like h for this. How so? | Bence o yaptı. Neden? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
She desp mom. | Annesini hor görüyor. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Mom's got $1 million stolen dolla,gets in contact secretly. Do t eath. | Annesinin bir milyon doları var... | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Maybe. No? What's your take? | Belki. Olmadı mı? Sence nedir? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
I'd be guessing. Could be anybody. | Tahminimce, herhangi biri olabilir. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Not anybody. Youidn't do it. I didn't do it. | Herhangi biri değil. Sen öldürmedin, ben öldürmedim. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
You're distracted. You're thinking about bosco and red john. | Aklın başında değil. Bosco ve Red John'u düşünüyorsun. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Focus on the job at hand. | Mevcut işe odaklan. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
You're glad bosco has the red john case,aren't you? | Bosco'nun Red John davasını almasına memnun oldun, değil mi? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Bosco is good agent. He's as gothey come. | Bosco iyi bir ajan. En iyilerinden. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
It might not be such a bad thing that we're off t case for a while. We got too ose. | Davadan biraz uzaklaşmamız fena olmayabilir. Fazla yakınlaştık. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Is that what your shrink tells u? Everybody tells me that. | Psikoloğun mu söyledi? Herkes söylüyor. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
But your shrink didtell you that,didn't he? | Ama psikoloğun da söyledi, değil mi? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Okay,may maybe you're right. Maybe maybe that's the truth. | Tamam, belki haklısındır. Belki doğrudur. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we did get a little too close. I'm not so sure. | Belki biraz fazla yakınlaştık, emin değilim. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
But i'll think about it. Liar. | Ama bunu düşüneceğim. Yalancı. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
I've got a deposition. | İfade almam gerekiyor. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
See that box ever there? It's got mica dunninger's possessionin it. | Şuradaki kutuyu görüyor musun? İçinde Monica Dunninger'ın eşyaları var. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Go through it,see what you can see. Yes,ma'am. | İncele bakalım, bir şey bulabilecek misin? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Uh,whwants to come with me out to twenty lms to catch the killer? | Kim katili yakalamak için benimle Twenty Palms'a gelmek ister? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Did lisbon okay is? | Lisbon'un izni var mı? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
What is this place? Guess. | Neresi burası? Tahmin et. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Mis thorsen's house. Exactly. | Miles Thorsen'in evi. Aynen. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Who's miles thorsen? | Miles Thorsen da kim? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
I haveo idea. **** | Hiçbir fikrim yok. Peki, tamam. Bana söylemeyin siz. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Isn't that your number? | Senin numaran değil mi bu? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Uh,yeah,that's my number. That's in case the killer gets here before us. | Evet, benim numaram. Katil bizden önce gelirse diye. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
That way,he'll call us. | Bizi araması için. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Wh's that over there? | Şuradaki de ne öyle? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Hey,we have no warrant. Don't you hear someone yelling in there? | Buna iznimiz yok. İçerde biri çığlık mı atıyor? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
No. I heard something. | Hayır. Ben duydum. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
There's no yelling. I have perfect hng. | Kimse bağırmıyor. Çok iyi duyarım. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
I could ear i heard someone. | Birini duyduğuma yemin edebilirim. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Okay,so what are we doing here? | Pekâlâ, ne işimiz var burada? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Erybody involved is wondering who miles thorsen . | İşin içindeki herkes Miles Thorsen'ın kim olduğunu merak ediyor. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
The killer will be doub curious. Triply,even. | Katil, iki kat merak edecek. Hatta üç. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Maybe the mysterious miles thorse has what the killer is looking for,what heidn't find. | Belki de katilin arayıp bulamadığı, esrarengiz Miles Thorsen'dadır. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
When they look him up,ty'll learn there's a miles thorsen who lives rind the rner from monica. | Araştırdıklarında, Monica'nın yakınında yaşayan... | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
She didn't okay this at all,did she? | İzin vermedi aslında, değil mi? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
So shoot me. | Vur beni madem. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
"the fax machine revolution the little box that'sing our world." | "Faks Makinesinin Evrimi. Hayatımızı değiştiren küçük kutu." | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
why would monica dunninger be reading this book? | Monica Dunninger neden böyle bir kitabı okusun ki? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
You,cho,shouldn't enable this kind of crap. | Cho, böyle bir saçmalığı onaylamaman gerekirdi. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
We're not doing anything wrong. What's the problem? | Yanlış bir şey yapmıyoruz ki. Sorun ne? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Uh,burglary,espassing,willful damage to property. | Hırsızlık, haneye tecavüz, mülke kasti zarar. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Yeah,door was open. Uh,no,it wasn't. | Kapı açıktı. Hayır, değildi. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Of course. What? | Elbette! Ne? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Rigsby,you' right. You shouldn't be here. Let us take this. | Rigsby, haklısın, burada olmamalısın. Bunu bize bırak. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
You go find the nearest library. Why? | Gidip en yakın kütüphaneyi bul. Neden? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Your punishmfor being a wuss is i'm not gonna tell ya. | Ödlek olduğun için cezalısın, söylemeyeceğim. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Oh,come on. Nope,i'm not gonna tell you. | Hadi ama. Hayır, söylemiyorum. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Fine. Fine. Whatever. | Peki, tamam. Her neyse. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Call when you're there. | Gidince ara. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
So what's the gag? | Eee, oyun nedir? | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Oh,there's no gag. I solved the case. | Oyun falan yok. Davayı çözdüm. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
I thought you already dithat. I thought that's why we're waiting here. | Çoktan çözdüğünü sanıyordum. O yüzden buradayız sanıyordum. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Nope. This is,uh... | Hayır. Bu bir... | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
Well... Thiss more of a fishing expedition. | Şey... Olta atma denemesi. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
You know,maybe we get a bite. Maybe we don't. That's the fun of it. | Belki yakalarız, belki yakalayamayız. Eğlencesi de burada zaten. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
We just sit back,relax,dangle our feet in the water. | Arkamıza yaslanıp, rahatlayıp, ayaklarımızı suya sarkıtacağız. | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |
This guy predicted th by the year 2000, | Bu herif 2000 yılına kadar... | The Mentalist Redemption-1 | 2009 | ![]() |