Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167154
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Of course. So you just kept on seeing him? | Tabii ki. Yani onu görmeye devam ettin? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Phone records say he's been calling your house regularly. | Telefon kayıtlarına göre seni düzenli olarak aramış. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He's just too old way too old for Sydney. | Sadece Sydney için fazla yaşlı ve vahşi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
She said she stole a gun, along with some other things from the house. | Silahla beraber evden bazı şeyler çaldığını söyledi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, it was some old army things that Felix liked to keep around. | Evet, Felix'in sevdiği eski askeri bir silahtı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You knew the drugs in Felix's car were Sydney's all along. | Felix'in arabasındaki uyuşturucuların... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He was heartbroken because she had promised to stop. | Kalbi kırılmıştı çünkü bize bırakacağına dair söz vermişti. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
And now that Felix is ne, what are you gonna do? | Ve artık Felix yok, ne yapacaksın? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
We all make mistakes, but we have the power to give ourselves a second chance. | Hepimiz hata yaparız, ama kendimize ikinci bir şans verme gücümüz var. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Do you know if Sydney and brandon were still seeing each other? | Sydney ve Brandon'un hâlâ görüştüklerini biliyor musun? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He has been calling this house regularly. | Bu evi düzenli olarak aramış. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, God, Sydney... | Sydney. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Brandon dropped out of sight after the murder of your husband. | Brandon kocanızın cinayetinden sonra ortadan kayboldu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
No. I... I refuse to believe it. I... I refuse. | Hayır. Buna inanmıyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I need to see Sydney. When can she ce home | Sydney'i görmeliyim. Eve ne zaman gelebilir? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
she's on her way. The's no charges regarding the drug offense. | Şu anda yolda. Uyuşturucu nedeniyle herhangi bir ceza verilmedi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, god. Thank you so much for your kindness and your understanding. Thank you. | Tanrım. Nezaket ve anlayışınız için çok teşekkür ederim. Teşekkürler. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
That's ok, there's a lot of leeway juvenile cases. | Önemli değil. Bu tür davalarda her zaman açık bir kapı olur. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
She was some woman to make the mighty agent Lisbon blush like a schoolgirl. | Öyle bir kadın ki, koca ajan Lisbon'u küçük bir kız gibi utandırdı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Guess. Oh, just tell me. | Tahmin et. Söyle işte. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
No, I think you should guess.It's good for you | Hayır, bence tahmin edebilirsin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I predict that Brandon Fulton will pay a visit to the Hanson residence this evening. | Bence bu akşam Brandon Fulton Hansonlara ziyarete gelecek. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You think? Wouldn't be too clever of him. | Öyle mi? Bu onun için pek akıllıca olmaz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Well, love is not blind. It's often pretty stupid. | Aşk kör değildir. Çoğu zaman oldukça aptaldır. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah. When I super rich, I'm gonna live here. | Evet. Süper zengin olunca burada yaşayacağım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
the sound of waves on the beach, jungle sounds, roaring fire. | Dalga sesi, orman sesleri, şömine ateşi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, it's not quite the real live Pafic ocean, though, is it? | Evet, ama gerçeği gibi olmaz, değil mi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
It's cheaper, in the event you don't become super rich. | Daha ucuz, üstelik süper zengin olmana da gerek yok. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, i'll be rich. I'll be 'll be super rich. I know. | Zengin olacağım. Hem de süper zengin. Biliyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
This is agent Cho, CBI. We need paramedics at 43565 trancas beach road. | Ben KAB'dan ajan Cho. 43565 Trancas sahil yoluna acil ambulans istiyoruz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
We got a juvie male with a gunshot wound to the abdomen. | Karnından vurulmuş genç bir erkek var. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I just panicked. I i just saw i saw the gun and I panicked. | Panikledim. Silahı görünce panikledim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I just panicked is he gonna be okay? | Panikledim. İyi olacak mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Come on. No, no, no. He's all right, he's all right. Please. | Hadi ama. Hayır, hayır. Bir şeyi yok. Lütfen. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Now there are guarantees, but as of now, there won't be any charges pressed against you for shooting Brandon. | Garanti veremem ama şimdilik Brandon'u... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I mean, I feel terrible, but what was he thinking, sneaking around our house with a gun? | Yani, çok kötü hissediyorum, ama aklından... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
What does he say he was doing? | Ne yaptığını söyledi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He's still recovering from surgery. | Ameliyattan yeni çıktı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
The he was carrying was the gun that killed your husband. | Üzerindeki silah kocanızın öldürüldüğü silahtı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Sydney you be an accessory to murder. | Sydney cinayet ortağı olabilir. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
What were you planning on doing? | Ne yapmayı planlıyordun? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
The gun that you were carrying last night was the same gun used to kill Felix Hanson, | Dün gece taşıdığın silah Felix Hanson'un öldürülmesinde kullanılan silahla aynı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I have nothing tosay about that. | Bu konuda söyleyecek bir şeyim yok. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Did she know you were gonna use the gun to kill her father? | Silahı babasını öldürmek için kullanacağını? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I didn't kill him. We know you killed him. That ship has sailed. | Onu ben öldürmedim. Öldürdüğünü biliyoruz. Olan oldu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
We just want to know if Sydney's involved | Sadece Sydney'in işin içinde olup olmadığını bilmek istiyoruz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
you have no idea who he really was. | Adamın aslında kim olduğu hakkında hiçbir fikriniz yok. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He was a monster, total saddist. | O bir canavardı, tam bir sadist. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
And at would be a good reason to kill a man if he was hurting someone that you love. | Yani sevdiğin birini inciten bir adamı öldürmek yeterli bir neden. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, any man would do the same. | Evet, herkes aynısını yapardı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Did he hurt Sydney? Is that what she told you? | Sydney'i mi incitiyordu? Sana bunu mu söyledi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Did she persuade you that he needed to die? To protect her? | Seni onun ölmesi gerektiğine mi ikna etti? Onu korumak için? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
But ave the murder weapon. We don't need a confession. | Ama elimizde cinayet silahı var. İtiraf etmesine gerek yok. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, the gun's a double edged sword, kind of. | Evet, silah çift taraflı kılıç gibi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
And we recovered it in Hanson's house. From Brandon. | Ve onu Hanson'un evinde bulduk. Brandon'un üzerinde. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
In a courtroom, we can't put Hanson and the gun and Brandon together in the same place. | Ve mahkeme salonunda, Hanson'un, silahın... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
So without an actual confession from Brandon, we're stuck. | Yani Brandon'ın itirafı olmazsa, çıkmazdayız demektir. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
There's no way that Brandon did this without her say so. Right? | Kız söylemeden çocuğun bunu yapması mümkün değil. Değil mi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Is Brandon gonna be okay? He'll live. | Brandon düzelecek mi? Yaşayacak. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I want to see him I need to talk to him. | Onu görmeliyim. Onunla konuşmalıyım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
And, uh, what would you say to him? | Ona ne söyledin? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I think I know what happened here, Sydney I'm wondering if you do, too. | Sanırım burada ne olduğunu biliyorum Sydney,... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
My life is like a sick joke. | Hayatım eşek şakası gibi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
So tell me, Sydney, why would Brandon kill your dad unless you wanted him to? | Peki anlat bana, Sydney, sen istemediysen Brandon neden babanı öldürdü? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I didn't ask him to do anything. | Ondan bir şey yapmasını falan istemedim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Can you look at me and say that? | Bunu bana bakarak söyler misin? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I'm thinking Felicia and Sydney should go back to work. | Bence Felicia ve Sydney işlerine geri dönebilirler. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
A great man once said, "all the world's a stage, and all the men and women merely players." | Büyük bir adam şöyle demiş: | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Why don't we just run through the whole thing from the top for fun, okay? | neden sırf eğlence olsun diye her şeyi baştan almıyoruz? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Okay! Let's see how this goes. | Tamam! Bakalım nasıl olacak. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Look at yuo, you look... good! | Kendine bir bak... Harikasın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Why is it so important I be here? | Burada olmam neden bu kadar önemli? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He's on his way. I pretended to be you. Oh, no. You don't. | Şuan yolda. Senin taklidini yaptım. Hayır. Yapmış olamazsın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Why play games? You've already seduced him away from me. | Neden oyun oynuyorsun? Onubenden uzaklaştırmak için... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Stop acting! It's over. | Rol yapmayı kes! Buraya kadar. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I know what you did. I know who you are. | Ne yaptığını biliyorum. Kim olduğunu biliyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You've always hated me. | Benden her zaman nefret ettin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You seduced B randon, and you lied to him, and you made him kill my father! | Brandon'ı ayarttın, ve ona yalan söyledin ve ona babamı öldürttün! | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
All right. Gabe no you're not going anywhere | Pekâlâ. Gabe Hayır, hiçbir yere gitmiyorsun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I'll let you go afte r you tell them it's not true. | Doğru olmadığını söylersen seni bırakırım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I don't know what he said to you, but it's nonsense | Sana ne söylediğini bilmiyorum ama bu saçmalık. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
this is upsetting to me and unfair. | Bu çok üzücü ve hiç adil değil. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You're wooden, high pitched believe it, Felicia. | Sesin tiz değil. İnan, Felicia. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Let's try one more from, uh, "this is ridiculous." | Bir kez daha "Bu saçmalık."tan alalım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
It's easy to understand. | Anlamak kolay. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You persuaded Brandon to kill Felix. | Brandon'u Felix'i öldürmeye ikna ettin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
When you feared he'd confess to the police, | Polise itiraf etmesinden korktun, | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
you lured into the house, planning to kill him as well. | onu da öldürmek için eve çağırdın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
She knows that you're a conniving, murderous bitch. | Senin suç ortağı, katil bir şıllık olduğunu biliyor. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Your whole world is falling apart. | Hayatın mahvoluyor. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You're done unless you can convince us that you are telling the truth now. | Eğer bizi doğruyu söylediğine ikna etmezsen mahvolacaksın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
There's a little afternoon soap in there. | Bu biraz pembe dizi gibi oldu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Keep it real. You can do it. | Gerçekmiş gibi yap. Yapabilirsin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I I was angry | Çok kızgındım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
he changed his mind over "script issues," he said. | Senaryo nedeniyle fikrini değiştirdiğini söyledi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He didn't want me out there, being successful, having other men look at me and want me. | Başarılı olmamı, diğer adamların bana bakmasını... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
It was a form of abuse. | Bu da bir çeşit suistimaldir. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Brandon came along a weak moment. | Brandon zayıf bir anımda ortaya çıktı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Why don't you come sit down with me? | Neden yanımda oturmuyorsun? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He forced himself on me | Bana yaklaşmaya çalıştı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |