• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167156

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's what it is. Söyleyeceklerim bu kadardı. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Give me your decision tomorrow at the latest. Yarın akşama kadar son kararınızı bana bildirin. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
No, ma'am. No. Hayır, hanımefendi. Yok. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Lisbon, stay a moment. Lisbon, sen biraz kal. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Why didn't you handle this situation yourself? Bu meseleyi neden kendin halletmedin? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I won't defend what I did, ma'am Yaptığım şeyi savunmayacağım, hanımefendi... Daha fazlasını beklerdim. Yaptığım şeyi savunmayacağım, hanımefendi... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
but you're their superior. ...ama sen onların amirisin. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I expect more. Daha fazlasını beklerdim. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I'll be writing a corrective memo. Kısa bir düzeltici not yazacağım. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Thank you for your time. Vakit ayırdığın için teşekkürler. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Cho, where are we with the victims? Cho, kurbanlar meselesinde neredeyiz? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Well, what about the third victim? Üçüncü kurban hakkında neler buldun? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I put his prints into the system. Parmak izlerini sisteme yerleştirdim. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
The first two victims were shot from a distance, İlk iki kurban uzak mesafeden vurulmuş... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Clearly, the first two victims were the targets. Belli ki, ilk iki kurban hedefti. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
wrong place, wrong time. ...sahneye çıkmışlar. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Killer shoots the Langhams, freaks out. Katil, Langhamlar'ı vurunca çıldırmış. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
doesn't even notice that one of the first victims İlk kurbanlarından birinin... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
We got a hit on the male victim's prints. Erkek kurbanın parmak izlerinden bir şey bulduk. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
His name's leonard railton, Native American, Adı, Leonard Railton, Kızılderili soyundan... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
That's right next to the state forest. Ormanın hemen yanında. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
a couple of drug busts. No family listed. ...birkaç uyuşturucu âlemi. Kayıtlı bir yakını yok. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
There's no point in hiding your frustration with Hightower. Hightower ile arandaki gerilimi gizlemenin bir anlamı yok. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
With any luck, you'll be next to me. Şansın varsa, o anda yanımdaki sen olursun. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Well, that's what I'm worried about. Ben de ondan korkuyorum zaten. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
No. You? İyi değilim. Ya sen? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Do we know what that is? Ne yaptığımızı biliyor muyuz? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I thought Leonard had a chance, you know? Leonard'ın bir şansı olduğunu sanıyordum. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
How long were you Leonard's parole officer, Ms. Brinton? Ne zamandır Leonard'ın şartlı tahliye memurusunuz, Bayan Brinton? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He have any family we should speak to? Konuşabileceğimiz bir yakını var mı? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
No, Leonard didn't have anybody. Serbest bırakıldıktan sonra onu buraya getirmemin nedeni bu. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
But his mother was Shoshone, grew up on the Reservation. Annesi, Shoshone kabilesindendi, Kızılderili bölgesinde büyümüştü. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
That's why I got him to move there after he was released. Serbest bırakıldıktan sonra onu buraya getirmemin nedeni bu. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Leonard needed people in his life who cared about him. Leonard'ın, hayatında ona değer veren insanlara ihtiyacı vardı. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He could get that there. It's a small community Onların arasına karışabildi. Küçük bir topluluk... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
with a New York Italian/Irish thing going on, ...aksanınız konusunda yanılmıyorsam... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I'm not the first person who needed time Kim olduğunu öğrenmek için çabalayan... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
That Leonard was doing anything illegal? ...yaptığına dair izler var mı? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
But about six months ago, ...ama altı ay önce... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Good influence, I thought. İyi bir izlenim, sanırım. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Uh... No, I don't know this woman. Hayır, bu kadını tanımıyorum. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Does Leonard have any friends on the reservation Leonard'ın kaldığı, Kızılderili bölgesinde konuşabileceğimiz... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I should go with you. Sizinle gelmeliyim. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
As far as some of them are concerned, İçlerinden bazılarına göre... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I'll get my coat. Ceketime alayım. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Excellent. Well, we got ourselves a native guide. Mükemmel. Kendimize yerli bir rehber bulduk. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Janine and Mitchell Langham. Janine ve Mitchell Langham. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Ring any bells? Bir şeyler hatırlatıyor mu? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
the morningstar trail. Huh. ...sabah yıldızının izini takip ederek yürüdüklerini söyledi. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
excuse me. I got uh... Uh, Tisdale, stand by one. Affedersiniz. Tisdale, hatta kal. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Okay, the trailhead is right over there. Tamam, izin başlangıcı hemen şurada. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
You just stay on the path. Patikadan ayrılmayın. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Just stay to the left. You'll be fine. Sol taraftan gidin. Bir sorun yaşamazsınız. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Got it. Left. Thanks. Tamam. Sağ ol. Teşekkürler. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I don't recognize any of them. Hiçbirini tanımıyorum. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Take your time. Think about it. Acele etme. Biraz düşün. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I have. These people are all dead, right? Düşündüm. Bu insanlar öldü, değil mi? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
There's one piece of good news. İyi bir haber verebilirim. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
We ran you through the fingerprints database. Parmak izlerinizi veritabanında araştırdık. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
You're not there. Orada yoksunuz. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
How is that good news? Bunun neresi iyi haber? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
It means you're not a criminal... Bu demek oluyor ki bir suçlu değilsiniz... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
or you're a very, very good one. ...ya da çok ama çok iyi bir suçlusunuz. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
How's it going with the, um... Peki şey nasıl gidiyor... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
missing persons thing? ...kayıp insanlarda araştırma? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Well, no one's filed a missing persons report Henüz kimse sizin tarifinize uyan... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
fitting your description yet, ...birinin kayıp ihbarını yapmamış. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
But I'm sure it's just a matter of time. Ama eminim birisi haber verecek. Bunu bilemezsiniz. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Look, you had a job to do, and you did it. Thanks. Bakın, yapmanız gerekeni yaptınız. Teşekkürler. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
You don't have to stay. Kalmak zorunda değilsiniz. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I'll stick around. Buralardayım. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I've got a lot of time invested here, Ben bu ekipte daha çok zaman geçirdim. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Like I said, it's complicated. No, it isn't. Dediğim gibi, bu karmaşık. Hayır, değil. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
What? Which do you want more your job or van pelt? Ne? Hangisini daha çok istiyorsun, Van Pelt'i mi işini mi? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
What? It it's not that easy. Ne? Bu o kadar kolay değil. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
No, we we took the fork. No, I don't think that was the fork. Hayır, yol ayrımını geçtik. Hayır, bunun yol ayrımı olduğunu sanmıyorum. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I think this is the fork. Well, whatever. Go left. Bence yol ayrımı burası. Her neyse. Sola dönelim. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Job or Van Pelt. All there is to it. İş ya da Van Pelt. Hepsi bu. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
The rec center's the community gathering spot. Kayıt merkezi insanları buraya gönderir. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Leonard used to come here. Leonard buraya gelirdi. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
This is Joseph Silverwing. Bu Joseph Silverwing. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He helped to settle Leonard in here. Leonard'ın buraya yerleşmesine yardımcı oldu. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He's on the tribal council. Kendisi kabile konseyinde. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Patrick jane. Patrick Jane. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
We're investigating the murder of Leonard Railton. Leonard Railton cinayetini araştırıyoruz. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He's a good kid. Worked hard. Stayed out of trouble. İyi bir çocuktu. Sıkı çalışır, beladan uzak dururdu. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
We heard he had a job. Bir işi olduğunu duyduk. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Down at, uh, Markham Willis's place. Aşağıda, Markham Willis'ın yerinde çalışırdı. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
It's a souvenir shop just off the reservation. Bölgenin hediyelik eşya satan dükkânında. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Was Leonard having any problems? Leonard'ın sorunları var mıydı? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Did you hear about any arguments or fights? Birisiyle münakaşa ya da kavga ettiğini duydunuz mu? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Money problems? Health issues? Mali sıkıntılar? Sağlık sorunları? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
You're right. You really are opening things up here. Haklısın. Gerçekten buradaki insanların açık konuşmasına yardımcı oluyorsun. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He was having off the reservation maybe? No. ...olabilir mi? Hayır. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Did you guys know Leonard Railton? Leonard Railton'ı tanıyor musunuz? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I'll take that as a yes. Bu sessizliği evet olarak kabul ediyorum. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I'm trying to find the person who killed him. Onu öldüren kişiyi bulmaya çalışıyorum. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Do you want to help me with that? Bu konuda bana yardımcı olur musunuz? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Don't all speak at once. Hepiniz bir anda konuşmayın. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Who's gonna talk first? Önce kim konuşacak? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167151
  • 167152
  • 167153
  • 167154
  • 167155
  • 167156
  • 167157
  • 167158
  • 167159
  • 167160
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim