Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167153
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He wasn't gonna back out. | Vazgeçmeyecekti. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He may have threatened to back out to get what he wanted, but that's how it works. | İstediğini almak için vazgeçmekle tehdit etmiş olabilir,... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Brann Fulton, | Brandon Fulton. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, you guys, uh, dating? | Çıkıyor musunuz? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Dating? No. Maybe. Sort of. That's so nerdy, dating. | Çıkmak mı? Hayır. Belki. Sayılır. Çıkma işi çok inekçe. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Your stepmother didn't like him? | Üvey annen ondan hoşlanmıyor mu? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Forget it. We'll be seeing you Sydney. | Önemli değil. Görüşürüz Sydney. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Brandon Fulton I'm on it. | Brandon Fulton. Tamamdır. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He was in that beer commercial. The one with the lama? | Bira reklamında oynuyordu. Lama'lı adam mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Nobody's home. | Kimse yok. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
****** CBI | KAB. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Crap. It's okay.I got the plate. | Lanet olsun. Önemli değil. Plakayı aldım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, I just spoke to Minelli, the warrant's on its way. | Az önce Minelli ile konuştum. Tutuklama emri yolda. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, search Ross' place. The L.A.P.D. should be | Ross'un yerini inceleyin. Bakın bakalım L.A.P.D ... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Hello? It's a closed set. What does that mean? | Alo? Set kapalı. Bu ne demek? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I know what it means, but they're from the CBI. | Ne demek olduğunu biliyorum, ama onlar KAB'dan. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
California Bureau of Investigation, | Kaliforniya Araştırma Bürosu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I understand, Mitch. Gabriel's one of your top clients. You can't lose him. | Anlıyorum, Mitch. Gabriel en iyi müşterilerinden biri. Onu kaybedemezsin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
No choice, whatever he says. He says "jump," you jump. | Hiç şansın yok, ne derse o. Zıpla dese zıplayacaksın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Sure you were. Even after all these years, you lie awake sometimes, | Tabii ki öyleydin. Bunca yıl geçmesine rağmen, bazen uyandığında, | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Thinking of all the ways that you could wreak revenge on your tormentors. | sana eziyet edenlerden intikam almanın yollarını düşünüyorsun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
And now out of fear and avarice, you let this man Fanning bully you the same way. | Şimdi de korku ve hırs içinde, bu adamın aynı şekilde... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Mitch, it's the same way. It's same thing. | Mitch, bu aynı yol. Aynı şey. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You got to get a life. | Faydalı bir iş yap. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Or get arrested. | Veya tutuklan. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Class "A" You have a prescription for these? | "A" sınıfı. Bunlar için reçeten var mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Didn't we do this earlier? I already answered all your questions. | Bunu daha önce yapmamış mıydık? Zaten sorularınızı cevaplamıştım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I don't abuse drugs. I use them. | Ben bağımlı değilim. Sadece kullanıyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Ah, but you don't deny being a liar. | Ama yalancı olduğunu inkâr etmiyorsun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Why don't you try giving it to us straight? | Neden doğruyu anlatmayı denemiyorsun? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Felicia blabbed, didn't she? Stupid bitch. | Felicia boşboğazlık etti, değil mi? Aptal fahişe. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
The day before principal photography, the schmuck. | Hem de çekimlerden bir gün önce, saf herif. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Without his money, production would have shut down? | Parası olmasa film iptal mi olurdu? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Listen, I'm an artist, okay? | Dinle, ben bir artistim, tamam mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I'm arrogant and I'm dishonest and I'm childish. But you know what? I'm not stupid. | Kibirliyim, sahtekârım ve çocuksuyum. Ama aptal değilim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I do not think I'm above the law. Gabe. | Kanundan üstün olduğumu düşünmüyorum. Gabe. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Felicia's on set, ready to go. | Felicia sette, hazır. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Thanks, Mitch, you incompetent weasel. Wait a minute. | Teşekkürler, Mitch, seni yeteneksiz çakal. Bekle bir dakika. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Lady, I have a movie to shoot. | Bayan, çekmem gereken bir film var. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
and we've got a narcotics charge we can't ignore. | Elimizde görmezden gelemeyeceğimiz bir narkotik vakası var. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Right, right. That's not Gabe's drugs. That's my drugs. | Doğru. Bunlar Gabe'nin ilaçları değil. Bunlar benim ilaçlarım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Sorry, Gabe. I shouldn't have let them around the trailer. | Pardon, Gabe. Onları karavanda bırakmamam gerekirdi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Can I go, ma'am? | Gidebilir miyim, madam? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Go win an oscar, Gabe. Yeah. | Git Oskar'ı kazan, Gabe. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Mitchell Cavanaugh, you're under arrest. | Mitchell Cavanaugh, tutuklusun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, Mitch! And I thought we worked through your doormat issues. | Mitch. Bu ezikliğin konusunu hallettik sanıyordum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Tell Cho to squeeze him a little. He knows things. | Cho'ya onu biraz sıkmasını söyle. Bir şeyler biliyor. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Sure, you do, Mitch. | Tabii ki biliyorsun, Mitch. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You're not gonna like getting squeezed by Cho | Cho tarafından sıkılmaktan hoşlanmayacaksın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I'm home. I'm t feeling so good. | Evdeyim. Pek iyi hissetmiyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Why? Why is it so important? | Neden? Bu neden bu kadar önemli? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. Sydney, honey. Honey. Cut! | Üzgünüm. Sydney, tatlım. Kes! | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You you can't just read the lines, hon'. | Sadece satırları okuyamazsın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Rowan's not interested in me, and I don't want him anymore anyway. | Rowan benimle ilgilenmiyor, hem artık onu istemiyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, honey, don't give up on your dreams so easily | Hayallerinden bu kadar kolay vazgeçme. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Okay. Okay, everybody. We're gonna go one more time. | Tamam, millet. Bir kez daha deniyoruz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You don't know what's coming | Ne olacağını bilmiyorsun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, I'm sorry for feeling a little emotional today. | Bugün biraz duygusal davrandığım için üzgünüm. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
we're really, really wide, and you're about that big in the frame. | Baya bir genişten alıyoruz ve çerçevede şu kadar gözüküyorsun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
No, I I I realize that, but I think that it's an important establishing | Hayır, fark ettim de, bence bu önemli bir... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
No, no, Gabriel, please. This is an establishing moment for the character. | Hayır, Gabriel, lütfen. Bu karakter için önemli bir an. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Die screaming, you malign harpy. | Sürüm sürüm sürün, gaddar karı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I missed that. What? | Pardon. Duymadım. Ne dedin? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You know what? Let's take ten, folks, okay? Okay. | Peki, 10 dakikalık bir ara verelim, tamam mı millet? Tamam. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
"Well, he went to prison to protect a client." | Müşterisini korumak için hapse girmiş bir adamdır." | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Hey, stop right there | Dur! | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Sidney Hanson. Let's go. | Sydney Hanson. Gidelim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Well, it's good to see you again, in our custody. | Seni tekrar gözaltında görmek çok güzel. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He called your cell phone minutes before he was shot. | Vurulmadan hemen önce senin cebini aradı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Bruce. Where can we find Bruce? | Bruce. Bruce'yi nerede bulabiliriz? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
probably on my kitchen floor, chewing on a pig's ear that I left for him. | Muhtemelen mutfakta yerde ona için bıraktığım etleri çiğniyordur. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I'not a pervert. I know her boyfriend. He's the one who'd buy from me. | Ben sapık değilim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Brandon Fulton. | Brandon Fulton. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Hanson had'em both followed. | Hanson onları takip ettirmiş. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Retail drugs is for suckers. | Perakende satış süt kuzularına göre. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
So Hanson found out that Brandon got Sydney hooked on drugs and traced the drugs back to you. | Yani Hanson, Brandon'un Sydney'i ilaç bağımlısı... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
See, you know, you should write that down, you know, get a pitch together. | Bak, bunları yazmalısın, parçaları birleştirmelisin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Hanson wanted to do you some dam if you killed him off protect yourself, | Hanson sana biraz zarar vermek istemiş. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
That's selfdefense, justifiable homicide. | Bu meşru müdafaadır, savunulabilir adam öldürme. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Thanks for the tip can I call my lawyer now? Please? | Öğüt için teşekkürler. Avukatımı şimdi arayabilir miyim? Lütfen? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You sound like my father. | Babam gibi konuştun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
That was your weed and your pills we found in the car, wasn't it? | Arabada bulduğumuz ot ve ilaçlar senindi, değil mi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You're the man. You figure it out. | İşin ustası sensin. Sen söyle. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
It must have made you pretty mad when your dad your drugs away from you. | Uyuşturucularını aldığı için babana çok kızmış olabilirsin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, it's not the first time it happened, and I can always get more. | Evet, ve daha önce de aynısı olmuştu, ve her zaman daha fazlasını bulabilirim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
From Freddie Ross? From whoever. | Freddie Ross'tan mı? Kim olursa olsun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Where'd you meet Freddie? | Freddie ile nerde tanıştın? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Don't know. Around. | Bilmiyorum. Sağda solda. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Freddie says Brandon Fulton hooked you up. | Freddie Brandon Fulton'un seni kancasına taktığını söylüyor. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Brandon's not like people say he is. | Brandon insanların sandığı gibi birisi değil. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Brandon Fulton, actor, 19 years old, nine por arrests | Brandon Fulton, aktör, 19 yaşında, daha önce dokuz sabıkası var. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
DUI, drug possession, disordely conduct. Shall I go on? | İçkili araç kullanma, uyuşturucu bulundurma, huzur kaçırma. Devam edeyim mi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Why women love bad boys so much? | Kadınlar kötü çocukları neden bu kadar çok seviyorlar? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Your parents forbade you from seeing Brandon. | Ailen Brandon'ı görmeni yasakladı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
That's why you wouldn't want your mom to see the picture. | Bu yüzden annenin resmi görmesini istemedin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You know they said he was a bad influence. | Kötü izlenim derler ya. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
We needed some cash, I took some stuff from the house. | Biraz paraya ihtiyacımız vardı, o yüzden evden bir şeyler götürdüm. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Like stuff, money, some old gun, pills. | Para, silah, ilaç gibi şeyler. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Gun? What kind of gun? | Silah mı? Nasıl bir silah? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You parents stopped you seeing your prince. That you mad? | Ailen prensini görmeni engelledi. Sen de buna kızdın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |