• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167028

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know the question... Soruyu biliyorsun... The Matrix-1 1999 info-icon
...just as I did. ...tıpkı benim gibi. The Matrix-1 1999 info-icon
What is the Matrix? Matrix nedir? The Matrix-1 1999 info-icon
The answer is out there, Neo. Yanıt oralarda bir yerde Neo. The Matrix-1 1999 info-icon
It's looking for you. Seni arıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
And it will find you... Eğer istersen... The Matrix-1 1999 info-icon
...if you want it to. ...seni bulacaktır. The Matrix-1 1999 info-icon
Shit, shit. Lanet olsun. The Matrix-1 1999 info-icon
You have a problem with authority, Mr. Anderson. Senin yetkiye karşı bir sorumluluğun var. The Matrix-1 1999 info-icon
You believe that you are special, that the rules do not apply to you. Özel olduğunu sanıyorsun. Kuralların senin için geçerli olmadığına. The Matrix-1 1999 info-icon
Obviously, you are mistaken. Yanıldığın muhakkak. The Matrix-1 1999 info-icon
This is one of the top software companies in the world... Bu şirket, dünyanın en iyi yazılım şirketlerinden biri. The Matrix-1 1999 info-icon
...because employees understand they are part of a whole. Çünkü tüm çalışanlar, bir bütünün parçası olduğunu anlıyorlar. The Matrix-1 1999 info-icon
Thus, if an employee has a problem, the company has a problem. Çalışanlardan birinin sorunu varsa, şirketin bir sorunu var demektir. The Matrix-1 1999 info-icon
The time has come to make a choice, Mr. Anderson. Bir seçim yapma vakti geldi, Anderson. The Matrix-1 1999 info-icon
Either you choose to be at your desk on time from this day forth... Ya bugünden itibaren masanızda olmayı seçersiniz... The Matrix-1 1999 info-icon
...or you choose to find another job. ...ya da başka bir iş aramayı. The Matrix-1 1999 info-icon
Yes, Mr. Rhineheart. Perfectly clear. Evet, Rhineheart. Çok açık. The Matrix-1 1999 info-icon
Thomas Anderson? Thomas Anderson? The Matrix-1 1999 info-icon
Hello, Neo. Do you know who this is? Merhaba Neo. Kim olduğumu biliyor musun? The Matrix-1 1999 info-icon
Morpheus. Yes. Morpheus. The Matrix-1 1999 info-icon
I don 't know if you're ready to see what I want to show you. Sana göstereceğim şeyi görmeye hazır mısın, bilmiyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
But unfortunately, you and I have run out of time. Ancak ne yazık ki ikimizin de vakti azalıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
They're coming for you, and I don 't know what they're going to do. Peşine düştüler Neo. Ne yapacaklarını bilmiyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
Who's coming for me? Kimler peşimde? The Matrix-1 1999 info-icon
Stand up and see for yourself. Kalk ve kendin gör. The Matrix-1 1999 info-icon
Do it slowly. Yavaş yap. The Matrix-1 1999 info-icon
I don 't know. If you don 't want to find out, get out of there. Bilmiyorum. Öğrenmek istemiyorsan, oradan çıksan iyi olur. The Matrix-1 1999 info-icon
I can guide you, but you must do exactly as I say. Seni yönlendirebilirim ama dediklerimi yapmalısın. The Matrix-1 1999 info-icon
The cubicle across from you is empty. Karşındaki odacık boş. The Matrix-1 1999 info-icon
But what if they... Go. Now. Peki ya beni... Hemen git. The Matrix-1 1999 info-icon
Stay here for just a moment. Biraz burada kal. The Matrix-1 1999 info-icon
When I tell you, go to the end of the row... Sana dediğimde, koridorun sonundaki... The Matrix-1 1999 info-icon
... to the office at the end of the hall. ... büronun önündeki kuyruğun sonuna git. The Matrix-1 1999 info-icon
Stay as low as you can. Hiç dikkat çekme. The Matrix-1 1999 info-icon
Go. Now. Şimdi. The Matrix-1 1999 info-icon
Good. Now, outside there is a scaffold. Tamam. Dışarıda bir iskele var. The Matrix-1 1999 info-icon
How do you know this? We don 't have time. Bunları nereden biliyorsun? Vaktimiz yok Neo! The Matrix-1 1999 info-icon
To your left there's a window. Go to it. Solunda bir pencere var. Oraya git. The Matrix-1 1999 info-icon
Take the scaffold to the roof. Çatıya çıkmak için iskeleyi kullanabilirsin. The Matrix-1 1999 info-icon
No way! No way! This is crazy! Olmaz. Olmaz. Bu çılgınlık! The Matrix-1 1999 info-icon
There are two ways out of this building. Bu binadan iki çıkış var: The Matrix-1 1999 info-icon
One is that scaffold. The other is in their custody. Biri, iskeleden. Diğeri, onların gözetiminde. The Matrix-1 1999 info-icon
This is insane! Bu çılgınlık. The Matrix-1 1999 info-icon
Why is this happening to me? Bunlar neden benim başıma geliyor? The Matrix-1 1999 info-icon
I'm nobody. I didn't do anything. Önemsiz biriyim. Birşey yapmadım. The Matrix-1 1999 info-icon
As you can see, we've had our eye on you for some time now, Mr. Anderson. Gördüğünüz gibi bir süredir sizi izliyoruz Bay Anderson. The Matrix-1 1999 info-icon
It seems that you've been living... Anlaşılan sizin... The Matrix-1 1999 info-icon
...two lives. ...iki hayatınız var. The Matrix-1 1999 info-icon
In one life, you're Thomas A. Anderson... Birinde, Thomas A. Anderson'sınız... The Matrix-1 1999 info-icon
...program writer for a respectable software company. ...Saygın bir yazılım şirketinde program yazarı. The Matrix-1 1999 info-icon
You have a social security number. You pay your taxes. Sosyal güvenlik numaran var. Vergilerini ödüyorsun. The Matrix-1 1999 info-icon
...help your landlady carry out her garbage. ...evsahibine çöpü taşımakta yardım ediyorsun. The Matrix-1 1999 info-icon
The other life is lived in computers... Diğer hayatın bilgisayarlarda geçiyor... The Matrix-1 1999 info-icon
...where you go by the hacker alias "Neo"... ...Orada "Neo", korsan adını kullanıyorsun... The Matrix-1 1999 info-icon
...and are guilty of virtually every computer crime we have a law for. Yasalarda yer alan neredeyse her bilgisayar suçunu işledin. The Matrix-1 1999 info-icon
One of these lives... Bu hayatlardan birinin... The Matrix-1 1999 info-icon
...has a future. ...geleceği var. The Matrix-1 1999 info-icon
And one of them does not. Diğerinin yok. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm going to be as forthcoming as I can be, Mr. Anderson. Mümkün olduğu kadar açık konuşacağım Bay Anderson. The Matrix-1 1999 info-icon
You're here... Buradayız, çünkü... The Matrix-1 1999 info-icon
...because we need your help. ...yardımınıza ihtiyacımız var. The Matrix-1 1999 info-icon
We know that you've been contacted by a certain... Belirli bir kişinin sizinle temasa geçtiğini... The Matrix-1 1999 info-icon
...individual. ...biliyoruz. The Matrix-1 1999 info-icon
A man who calls himself "Morpheus." Kendisine "Morpheus" diyen biri. The Matrix-1 1999 info-icon
Whatever you think you know about this man is irrelevant. Bu adam hakkında ne düşündüğünüz önemli değil. The Matrix-1 1999 info-icon
He is considered by many authorities... Pek çok yetkili Onu... The Matrix-1 1999 info-icon
...to be the most dangerous man alive. ...yaşayan en tehlikeli insan olarak tanımlıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
My colleagues... Meslektaşlarım... The Matrix-1 1999 info-icon
...believe that I am wasting my time with you. ...seninle boş yere uğraştığıma inanıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
But I believe you wish to do the right thing. Ama namuslu olmanı dilediğine inanıyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
We're willing to wipe the slate clean... Senin sicilini temizleyecek ve... The Matrix-1 1999 info-icon
...give you a fresh start. ...yeniden başlamanı sağlayacağız. The Matrix-1 1999 info-icon
All we're asking in return is your cooperation... Bunun karşılığında istediğimiz tek şey... The Matrix-1 1999 info-icon
...in bringing a known terrorist to justice. ...ünlü bir teröristi yargı önüne çıkarmamıza yardım etmen. The Matrix-1 1999 info-icon
That sounds like a really good deal. İyi bir anlaşmaya benziyor. The Matrix-1 1999 info-icon
But I got a better one. Ama daha iyi bir anlaşma var. The Matrix-1 1999 info-icon
How about... Ne dersiniz? The Matrix-1 1999 info-icon
...I give you the finger... ...Size hareket çeksem ve... The Matrix-1 1999 info-icon
...and you give me my phone call. ...siz de telefon hakkıma izin verseniz. The Matrix-1 1999 info-icon
Mr. Anderson... Bay Anderson... The Matrix-1 1999 info-icon
...you disappoint me. ...beni üzüyorsunuz. The Matrix-1 1999 info-icon
You can't scare me with this gestapo crap. Bu gestapo ayaklarıyla beni korkutamazsınız. The Matrix-1 1999 info-icon
I want my phone call. Telefon hakkımı kullanacağım. The Matrix-1 1999 info-icon
Tell me, Mr. Anderson... Söyleyin, Bay Anderson... The Matrix-1 1999 info-icon
...what good is a phone call... ...konuşamazsanız... The Matrix-1 1999 info-icon
...if you're unable to speak? ...telefon hakkı ne işe yarar? The Matrix-1 1999 info-icon
You're going to help us, Mr. Anderson... Bize yardım edeceksiniz... The Matrix-1 1999 info-icon
...whether you want to... ...isteseniz de... The Matrix-1 1999 info-icon
...or not. ...istemeseniz de. The Matrix-1 1999 info-icon
This line is tapped, so I must be brief. Bu hat dinleniyor. Kısa konuşmalıyız. The Matrix-1 1999 info-icon
If they knew what I know... Ne istediğimi bilseler... The Matrix-1 1999 info-icon
... you would probably be dead. ... herhalde ölmüş olurdun? The Matrix-1 1999 info-icon
What are you talking about? What is happening to me? Neden söz ediyorsun? Ne? Neler oluyor bana. The Matrix-1 1999 info-icon
You are the One, Neo. You may have spent the last few years... Sen O'sun Neo. Son birkaç yılı... The Matrix-1 1999 info-icon
... looking for me, but I've spent my entire life... ... beni aramakla geçirdin. Bense hayatım boyunca... The Matrix-1 1999 info-icon
... looking for you. ... seni aradım. The Matrix-1 1999 info-icon
Now, do you still want to meet? Hala buluşmak istiyor musun? The Matrix-1 1999 info-icon
Yes. Then go to the Adams Street bridge. Evet. O halde, Adams Sokağı Köprüsüne git. The Matrix-1 1999 info-icon
It's necessary, Neo. For our protection. Gerekli. Korunmamız için. The Matrix-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167023
  • 167024
  • 167025
  • 167026
  • 167027
  • 167028
  • 167029
  • 167030
  • 167031
  • 167032
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim