• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167023

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What'd I tell you about you? Senin hakkında ne söylemiştim? The Match-1 1999 info-icon
Yeah, a theme night. You come in, you get a f�fth of whisky. Evet, özel gece. İçeri girer ve bir şişe viski içersin. The Match-1 1999 info-icon
You drink it, and if you don't die, they give you another one. İçersin, ve eğer ölmezsen bir tane daha verirler. The Match-1 1999 info-icon
Last guy standing wins the bar. Ayakta kalan son adam barı kazanır. The Match-1 1999 info-icon
Not bad. Huh? Fena değil. Ha? The Match-1 1999 info-icon
Every damn day. What do you think? Her gün. Ne sanıyorsun? The Match-1 1999 info-icon
Why did she leave? Neden gitti? The Match-1 1999 info-icon
Because in all the time I knew her... Çünkü onu tanıdığım süre boyunca... The Match-1 1999 info-icon
I never told her how I felt. onun için hissettiklerimi hiç söylemedim. The Match-1 1999 info-icon
Women... they need that. Kadınlar... buna ihtiyaçları vardır. The Match-1 1999 info-icon
They need to know how a man... how he feels. Erkeklerin kendileri hakkında... ne hissettiklerini bilmek isterler. The Match-1 1999 info-icon
And I just should have said something. Bir şey söylemeliydim. The Match-1 1999 info-icon
Anybody got a camera? Fotoğraf makinesi olan var mı? The Match-1 1999 info-icon
Would you look at that? Şuna bakar mısın? The Match-1 1999 info-icon
There's a few things I need to tell you. Now don't be scared, okay? Sana söylemem gereken bazı şeyler var. Şimdi korkma, tamam mı? The Match-1 1999 info-icon
All right, lads? Tamam mı, çocuklar? The Match-1 1999 info-icon
Go, William. Go, William. Haydi, William. Haydi, William. The Match-1 1999 info-icon
Every time I look upon your face... Yüzüne her baktığımda... The Match-1 1999 info-icon
my heart stops... kalbim duruyor... The Match-1 1999 info-icon
I lose my breath... nefesim kesiliyor... The Match-1 1999 info-icon
my mind goes mental... aklım karışıyor... The Match-1 1999 info-icon
because I think you're the most beautiful girl... çünkü bence sen... The Match-1 1999 info-icon
in the whole world. dünyanın en güzel kızısın. The Match-1 1999 info-icon
Hey, Rosemary... All right! That is enough! Hey, Rosemary... Tamam! Yeter artık! The Match-1 1999 info-icon
Let him f�nish, you big wanker. Bırak bitirsin, seni koca hıyar. The Match-1 1999 info-icon
That's enough of that. You are disturbing the peace. Yetti artık. Huzuru bozuyorsunuz. The Match-1 1999 info-icon
The whole village is on the street. We received a call. Bütün köy dışarda zaten. Şikayet aldık. The Match-1 1999 info-icon
Who would do that? I would. Want to make something of it? Kim yapar ki bunu? Ben. Bir şey mi vardı? The Match-1 1999 info-icon
Mother! To bed with you, girl! Anne! Hemen yatağa, kızım! The Match-1 1999 info-icon
Sorry, Wullie. I'm taking you home. Üzgünüm, Wullie. Seni eve götürüyorum. The Match-1 1999 info-icon
Don't worry! They got a nice breakfast! Merak etme! Kahvaltıları iyidir! The Match-1 1999 info-icon
You did it! Oh, yeah! So long! Başardın! Oh, evet! Hoşça kalın! The Match-1 1999 info-icon
Your sad eyes. Hüzünlü gözlerine. The Match-1 1999 info-icon
Your beautiful sad eyes. Güzel hüzünlü gözlerine. The Match-1 1999 info-icon
It's time for breakfast! Kahvaltı zamanı! The Match-1 1999 info-icon
You gorgeous bastard. Seni harika piç. The Match-1 1999 info-icon
Kodak moment, is it? Kodak zamanı, öyle mi? The Match-1 1999 info-icon
"Stripper"? "Striptizci"? The Match-1 1999 info-icon
I'm not stripping. Come on, Nancy. It'll be a laugh. Striptiz yapmıyorum. Haydi, Nancy. Eğlenceli olur. The Match-1 1999 info-icon
For you maybe, but not for me. Size belki, ama benim için olmaz. The Match-1 1999 info-icon
You never know. Piss Off might be there. Bilemezsin ki. Belki Hastir de gelir. The Match-1 1999 info-icon
Okay, I'll do it. Tamam, yapacağım. The Match-1 1999 info-icon
Defend and break! Savunma ve kaç! The Match-1 1999 info-icon
Sweep it in! Şutla! The Match-1 1999 info-icon
I was just wondering... Düşünüyordum da... The Match-1 1999 info-icon
Listen, I was wondering... Dinle bak, düşünüyordum da... The Match-1 1999 info-icon
if you knew where I could get some socks. nerede çorap bulabileceğimi biliyor musun? The Match-1 1999 info-icon
I just washed these this morning, and I realized this was the only pair I had. Bu sabah yıkadıktan sonra yalnız bir çift çorabım olduğunu fark ettim. The Match-1 1999 info-icon
I was wondering maybe you might sell them here. Belki sen satıyorsundur diye düşündüm. The Match-1 1999 info-icon
Socks? Yeah. Çorap mı? Evet. The Match-1 1999 info-icon
I was wondering also maybe... Hem de, belki şunlardan birini... The Match-1 1999 info-icon
you might want to put one of these in your window. cama asmak istersin. The Match-1 1999 info-icon
Help the boys out with their endeavour. Çocukların çabalarına yardımcı olmak için. The Match-1 1999 info-icon
So I was... Eee ben... The Match-1 1999 info-icon
I'll stop by the next time I'm looking for a pair of socks. Bir daha çorap lazım olursa uğrarım. The Match-1 1999 info-icon
Growler, is that you? Open the door! Hırhır, sen misin? Kapıyı aç! The Match-1 1999 info-icon
Open the door. Tell you what, love. Kapıyı aç. Bak ne diyeceğim, tatlım. The Match-1 1999 info-icon
I'll let you out if you buy a ticket. Bir bilet alırsan, çıkmana izin veririm. The Match-1 1999 info-icon
Buy a ticket. What is it? Bir bilet al. Ne bileti? The Match-1 1999 info-icon
Two pound, 50. Hawaiian night, Benny's Bar. İki buçuk pound. Hawaii gecesi, Benny'nin Barında. The Match-1 1999 info-icon
Just you wait. Open the door. Two pound, 50. Ben sana gösteririm. Kapıyı aç. İki buçuk pound. The Match-1 1999 info-icon
You bloody scunner. Love, give me two pound, 50. Seni pis dolandırıcı. Tatlım, iki buçuk pound ver. The Match-1 1999 info-icon
I'll see your mother. I'm telling you. Annene söyleyeceğim. Haberin olsun. The Match-1 1999 info-icon
That's a girl. Get out of my sight. Move it! Haydi kızım. Çekil önümden. Yürü! The Match-1 1999 info-icon
Scrapper! Arrow! Aye! Come back, girl. Huysuz! Zıpkın! Evet! Geri dön, kız. The Match-1 1999 info-icon
Bloody bampour, that boy. Pis dolandırıcı herif. The Match-1 1999 info-icon
You can't beat that superglue. Good for a thousand uses. O Japon yapıştırıcının üstüne yoktur. Bin çeşit işe yarar. The Match-1 1999 info-icon
Aye, a thousand and one. Evet, bin bir çeşit. The Match-1 1999 info-icon
Okay, boys, couple of bucks in this for you. Tamam, çocuklar, bu işten bir kaç kayme kazanabilirsiniz. The Match-1 1999 info-icon
You stick this in his coat. You do your stuff. Go to it. Ceketine koyacaksınız. İşinizi yapın. Haydi bakalım. The Match-1 1999 info-icon
Wee bastards. I'll kick your asses when I get off this wall! Sizi piçler. Bu duvardan kurtulunca sopayı basacağım size! The Match-1 1999 info-icon
Shut up, ya big wanker. Kes sesini, seni koca şapşal. The Match-1 1999 info-icon
Gus is a wanker Gus is a wanker Şapşal Gus Şapşal Gus The Match-1 1999 info-icon
Looking good there, Gorgeous! Orada iyi görünüyorsun, Harika! The Match-1 1999 info-icon
You wee beasties! I'll kick your tails when I get off this wall! Sizi gidi canavarlar! The Match-1 1999 info-icon
Get off, mangy mutt! Defol, uyuz it! The Match-1 1999 info-icon
There he is there. İşte orada. The Match-1 1999 info-icon
Am I glad you're here. Really? Geldiğinize sevindim. Sahi mi? The Match-1 1999 info-icon
I wouldn't be too sure of that if I were you. Yerinde olsam bundan çok emin olmazdım. The Match-1 1999 info-icon
Hey. What you doin'? Hey. Ne yapıyorsun? The Match-1 1999 info-icon
Whose is that? You don't know? O kimin? Bilmiyor musun? The Match-1 1999 info-icon
Somebody must have put it there. Honest. Biri koymuş olmalı. Gerçekten. The Match-1 1999 info-icon
I took you for a law abiding person. Seni kanuna saygılı biri sanırdım. The Match-1 1999 info-icon
Indecent exposure, theft... Uygunsuz teşhir, hırsızlık... The Match-1 1999 info-icon
attacking a poor, defenceless creature. savunmasız, zavallı canlılara saldırı. The Match-1 1999 info-icon
You're jokin'. The law has no humour. Şaka ediyorsun. Kanunun şakası yoktur. The Match-1 1999 info-icon
After the match, you're mine. Maçtan sonra, benimsin. The Match-1 1999 info-icon
Toss me that screwdriver. Şu tornavidayı fırlatsana. The Match-1 1999 info-icon
I think I should actually hide these behind the bar until later. Sanırım bunları barın arkasına saklamam gerekiyor. The Match-1 1999 info-icon
I lost my job today. What? Bugün işimi kaybettim. Ne? The Match-1 1999 info-icon
Bailey said I'm neglecting my work. He what? Bailey işimi ihmal ettiğimi söyledi. Ne dedi? The Match-1 1999 info-icon
What complete sausage. Tam bir hıyar. The Match-1 1999 info-icon
What are you going to do, kiddo? I don't know. Peki şimdi ne yapacaksın, evlat? Bilmiyorum. The Match-1 1999 info-icon
I'll tell you what you're going to do. You're going to keep that chin up. Ne yapacağını ben sana söyleyeyim. Başını dik tutacaksın. The Match-1 1999 info-icon
Come and look at our new strips. Come on. Gel yeni formalara bak. Haydi. The Match-1 1999 info-icon
Look at the names on them! Üstlerindeki isimlere bak! The Match-1 1999 info-icon
You know what tonight is? It's... Bu gece ne gecesi biliyor musun? Eveet... The Match-1 1999 info-icon
Party night! Şenlik Gecesi! The Match-1 1999 info-icon
All right, lads? All right! N'aber, çocuklar? İyidir! The Match-1 1999 info-icon
Your van's ready. You said seven and a half weeks. Kamyonetiniz hazır. Yedi buçuk hafta demiştin. The Match-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167018
  • 167019
  • 167020
  • 167021
  • 167022
  • 167023
  • 167024
  • 167025
  • 167026
  • 167027
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim