• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166849

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I suspect I saw the british isles Sanırım, bugün bizim Fransa sahilleri dediğimiz yerden, İngiliz adalarını gördüğünü düşünüyorum Sanırım, bugün bizim Fransa sahilleri dediğimiz yerden, The Man from Earth-1 2007 info-icon
From what is now the french coast. Şimdi Fransız sahilleri. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Huge mountains... Dev dağlar... The Man from Earth-1 2007 info-icon
on the other side of an enormous deep valley muazzam ve derin bir vadinin öteki tarafında... The Man from Earth-1 2007 info-icon
That was shadowed by the setting sun. Batan güneşle gölgeleniyorlardı. The Man from Earth-1 2007 info-icon
This is before they were separated Bu dağlar kıtalardan yükselen deniz The Man from Earth-1 2007 info-icon
From the continent by rising seas, as glaciers melted. Buzullar eridikçe, sular da yükseldi. ve eriyen glazürler tarafından ayrılmadan önceydi. Buzullar eridikçe, sular da yükseldi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
That happened? Bu oldu mu sahiden? Bu gerçekleşti mi? Bu oldu mu sahiden? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Yes, the end of the pleistocene. Evet, Pleistosen dönemin sonunda. Evet, buzul çağının sonu. Evet, Pleistosen dönemin sonunda. The Man from Earth-1 2007 info-icon
So far, what he says fits. Şu ana kadar, söyledikleri uyuyor. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Oh, yeah, into any textbook. Ah, evet, herhangi bir ders kitabından. The Man from Earth-1 2007 info-icon
And that's where I found it. Ve bu bilgileri de oradan buldum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
How can I have knowledgeable recall Eğer bunları zaten bilmeseydim... Eğer bilgiye sahip olmasam Eğer bunları zaten bilmeseydim... The Man from Earth-1 2007 info-icon
If I didn't have knowledge? bunları nasıl hatırlayabilirim? The Man from Earth-1 2007 info-icon
It's all retrospective. Hepsi geriye dönük. The Man from Earth-1 2007 info-icon
All I can do is integrate my recollections Yapabildiğim tek şey, hatırlayabildiklerimi... Benim tek yapabileceğim topladığım bilgileri modern Yapabildiğim tek şey, hatırlayabildiklerimi... The Man from Earth-1 2007 info-icon
With modern findings. bulgularla entegre etmek. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Caveman, you gonna hit me over the head with a club Mağara adamı, kafama bir sopayla vurup... Mağara adamı, kafama sopayla vurup beni Mağara adamı, kafama bir sopayla vurup... The Man from Earth-1 2007 info-icon
And drag me into the bedroom? yatak odasına sürükleyecek misin? The Man from Earth-1 2007 info-icon
You'd be more fun conscious. Ayık olursan daha eğlenceli olursun. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Oh, John. Ah, John. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Let me get this straight. Dur bakalım anlamış mıyım? Şu konuyu bir açıklığa kavuşturalım. Dur bakalım anlamış mıyım? The Man from Earth-1 2007 info-icon
We're not talking about reincarnation. Sen reankarnasyondan bahsetmiyorsun. Reenkarnasyondan bahsetmiyoruz. Sen reankarnasyondan bahsetmiyorsun. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You're not saying that you remember 200 farklı yaşam sürecinde The Man from Earth-1 2007 info-icon
Whatever the hell it would be, ne boklar olduğunu, ölür bir daha doğmayı The Man from Earth-1 2007 info-icon
200 separate lifetimes, dying falan falan hatırladığını The Man from Earth-1 2007 info-icon
And being born again and yada yada? görmekten bahsetmiyorsun. söylemiyorsun, değil mi? görmekten bahsetmiyorsun. The Man from Earth-1 2007 info-icon
One lifetime. Tek bir yaşam. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Some lifetime. Ama ne hayat. Ne yaşam ama. Ama ne hayat. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Maybe there is something to this reincarnation thing. Belki şu reankarnasyon olayının özü de böyle bir şeydir. Belki şu reenkarnasyon meselesi doğrudur. Belki şu reankarnasyon olayının özü de böyle bir şeydir. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You're supposed to come back Geri geliyorsun The Man from Earth-1 2007 info-icon
Again and again, learn and learn, sürekli yeni şeyler öğrenmek... Bir daha ve bir daha, öğreniyorsun ve öğreniyorsun, sürekli yeni şeyler öğrenmek... The Man from Earth-1 2007 info-icon
And somehow, John, you just managed Ve bir şekilde, John, sen diğer tüm The Man from Earth-1 2007 info-icon
To bypass all the other bodies. vücutları atlamayı başardın. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Well, what's the point? Yani, amaç nedir? The Man from Earth-1 2007 info-icon
What about oceans? Peki ya okyanuslar? Ya okyanuslar? Peki ya okyanuslar? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Didn't see them till much later. Onları çok sonradan gördüm. Okyanusları çok sonra gördüm. Onları çok sonradan gördüm. The Man from Earth-1 2007 info-icon
So how would you know an ocean from a lake? Peki bir okyanusu, gölden nasıl ayırt ettin? O zaman bir okyanusu bir gölden nasıl ayırt edebiliyordun? Peki bir okyanusu, gölden nasıl ayırt ettin? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Big waves Something else Büyük dalgalar Başka bir şey. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I can only surmise in retrospect. Aklımda kalanlar bunlar. Geçmişe bakarak sadece kanaat getirebilirim. Aklımda kalanlar bunlar. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Were you curious about where it all came from? Peki her şeyin nereden geldiğini hiç merak ettin mi? Hepsinin nereden geldiğini hiç merak ettin mi? Peki her şeyin nereden geldiğini hiç merak ettin mi? The Man from Earth-1 2007 info-icon
We would look up at the sky and wonder. Bazen gökyüzüne bakar ve düşünürdük. Gökyüzüne bakıp merak ederdik. Bazen gökyüzüne bakar ve düşünürdük. The Man from Earth-1 2007 info-icon
"There's gotta be some big guys up there. "Yukarıda, burada olup biteni oluşturan The Man from Earth-1 2007 info-icon
What else made all this down here?" büyük adamlar olmalı" The Man from Earth-1 2007 info-icon
At first I thought En başta kendimde bir sorun The Man from Earth-1 2007 info-icon
There was something wrong with me Başlarda, sorun bendedir diye düşündüm. olduğunu düşündüm Başlarda, sorun bendedir diye düşündüm. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Maybe I was a bad guy for not dying. Belki de ölmediğim için kötü biriydim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Then I began to wonder if I was cursed Sonraları lanetlenmiş olabileceğimi düşündüm. Sonra lanetli olup olmadığımı merak ettim Sonraları lanetlenmiş olabileceğimi düşündüm. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Or perhaps blessed. ya da kutsanmış. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Then I thought maybe I had a mission. Sonra "belki de bir misyonum vardır" diye düşündüm. Sonra bir görevim olabileceğini düşündüm. Sonra "belki de bir misyonum vardır" diye düşündüm. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Do you still think you do? Hala öyle olduğunu düşünüyor musun? The Man from Earth-1 2007 info-icon
God works in mysterious ways. Tanrı gizemli bir biçimde çalışır. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I think I just happened. Sanırım ben sadece bir tesadüfüm. The Man from Earth-1 2007 info-icon
( Phone ringing ) .. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Wow. Vay. Vay canına. Vay. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Yes, ellie? Evet Ellie. Evet, Ellie? Evet Ellie. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Do we have ellie's midterm here? Ellie'nin ara sınav kağıdı burada mı? Ellie'nin sömestr sınavı burada mı? Ellie'nin ara sınav kağıdı burada mı? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Yeah, sorry. Evet, pardon. Evet, özür dilerim. Evet, pardon. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I picked it up with the periodicals. Akademik yayınlarla birlikte almışım. Periyodik cetvellerle beraber yanıma almışım. Akademik yayınlarla birlikte almışım. The Man from Earth-1 2007 info-icon
No, you're worried about your parents? Ailenden mi çekiniyorsun? Hayır, anne baban hakkında mı endişeleniyorsun? Ailenden mi çekiniyorsun? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Don't Don't worry. Endiş endişelenme. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You passed, c+. Geçtin, C+. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Good kid. İyi çocuk. The Man from Earth-1 2007 info-icon
What does pre Med need with history? Hem zaten tarih, tıp öğrencisinin ne işine yarayacak? Tıp fakültesinin tarihle ne alakası var? Hem zaten tarih, tıp öğrencisinin ne işine yarayacak? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Sorry, guys. Özür dilerim millet. Pardon arkadaşlar. Özür dilerim millet. The Man from Earth-1 2007 info-icon
John, please continue. John, lütfen devam et. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Come on, I thought we were done with that. Hadi oradan be, bu konu kapanmadı mı daha? Hadi ama, o konu bitti sanmıştım. Hadi oradan be, bu konu kapanmadı mı daha? The Man from Earth-1 2007 info-icon
No! Let's go on with it. Hayır! Devam edelim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
It's interesting. İlgi çekici bir konu. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Besides, I think he's making a certain amount of sense. Hem şu ana kadar bayağı mantıklı gidiyor. Ayrıca, bence biraz mantıklı. Hem şu ana kadar bayağı mantıklı gidiyor. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Like hegel Logic from absurd premises. Hegel gibi Abzürd temellerden mantık. The Man from Earth-1 2007 info-icon
That Van Gogh? O Van Gogh? The Man from Earth-1 2007 info-icon
He gave it to me. Bana kendisi verdi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I was, uh, jacque bourne at the time, O zamanlar ismim Jacque Bourne'du. O zaman, Jacque Bourne'dum, O zamanlar ismim Jacque Bourne'du. The Man from Earth-1 2007 info-icon
A pig farmer. Bir domuz çiftçisi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
A pig farmer? Domuz çiftçisi mi? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I like to work with my hands. Çalışırken ellerimi kullanmayı severim. Ellerimle çalışmayı severim. Çalışırken ellerimi kullanmayı severim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
He would come out to the place, paint. Yakınlara gelip resim yapardı. Oraya gelir, resim yapardı. Yakınlara gelip resim yapardı. The Man from Earth-1 2007 info-icon
We talked about capturing nature in Art. Doğayı sanatta yakalamak hakkında konuşurduk. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Turner, cezanne, pissarro. Turner, Cezanne, Pissarro. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Oh, the nolde landscapes. Ah, Nolde düzlükleri. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Not in Van Gogh's time. Van Gogh'un zamanında değildi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
He would have loved them, though. Ama görseydi severdi Ama çok severdi, eğer görseydi. Ama görseydi severdi The Man from Earth-1 2007 info-icon
Well, I don't understand Aslında, nereli olduğunu bilmemeni... Şey, şunu anlamıyorum Aslında, nereli olduğunu bilmemeni... The Man from Earth-1 2007 info-icon
Why you can't remember where you're from. bir türlü anlayamıyorum. Neden nereden olduğunu hatırlayamıyorsun? bir türlü anlayamıyorum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Geography hasn't changed. Coğrafya değişmedi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I learned that in Bunu şeyde öğrendim The Man from Earth-1 2007 info-icon
Professor hensen's tepid lectures. Profesör Hensen'in samimi anlatımında. Profesör Hensen'in donuk derslerinde. Profesör Hensen'in samimi anlatımında. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Where did you live when you were five years old? Beş yaşındayken nerede yaşıyordun? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Little rock. Little Rock'ta. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Your mother, she took you to the market? Annen, seni markete götürür müydü? Annen, seni alışverişe götürür müydü? Annen, seni markete götürür müydü? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Mm hmm. What direction was it? Hı hı. Nereye doğruydu market? The Man from Earth-1 2007 info-icon
From your house. Evinden. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Um, three blocks. Üç blok. Um, üç blok ötedeydi. Üç blok. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Were there any references O yolla ilgili... Aklında kalan şeyler var mı O yolla ilgili... The Man from Earth-1 2007 info-icon
That stuck in your mind? o yoldan? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Well, there was a gas station Bir benzin istasyonu vardı. Şey, bir benzin istasyonu vardı, Bir benzin istasyonu vardı. The Man from Earth-1 2007 info-icon
And a big field. ve büyük bir alan. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I was told I could never go there alone. Oraya yalnız gitmememi tembihlemişlerdi. Oraya yalnız hiç gitmemem gerektiği söylenmişti. Oraya yalnız gitmememi tembihlemişlerdi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
And if you went back there today, Ve bugün oraya geri gitsen, The Man from Earth-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166844
  • 166845
  • 166846
  • 166847
  • 166848
  • 166849
  • 166850
  • 166851
  • 166852
  • 166853
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim