Search
English Turkish Sentence Translations Page 166679
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and knew what a nightmare you'd turn into. | olacağını biliyormuş. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
(laughs) Oh, ho, ho. | Oh, ho, ho. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Changed your tone. | Zil sesini değiştirmişsin. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
(recording): Please enter your password. | Lütfen parolanızı giriniz. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Emma, Travis here. | Hey, Emma, ben Travis. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Thought you'd want to know you're in some serious trouble. | Başının ciddi belada olduğunu bilmek istersin diye düşündüm. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Ma's pushing the assault charge. | Annem saldırı suçlamasıyla uğraşıyor. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Cops took like a million pictures of my face. | Polisler yüzümün milyonlarca fotoğrafını çekti. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Not smart running the way you did. | Yaptığın şey pek zekice değildi. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
So where exactly are you? | Tam olarak nerdesin? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I thought I just saw | Evet. Dışarda birini gördüğümü Evet. Dışarda birini gördüğümü 435 00:23:18,753 > 00:23:19,920 sandım, ama... | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
someone out there, but... | sandım, ama... | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, I must've imagined it. | Bilmiyorum, hayal etmiş olmalıyım. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I was kind of talking in general. Sit. | Ben genel olarak sormuştum. Otur. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You've been a little different | Dönüdüğümden beri | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
since we got back. | biraz farklısın. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
So people have been telling me. | Bir çok insan bunu söylüyor. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, if it matters or not, I like it. | Senin için önemli mi bilmiyorum, ama ben sevdim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. It's nice to know | Evet. Birbirimize güvenebileceğimizi | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
we have each other to rely on. | bilmek güzel. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
How Brady Bunch was that? | Çok Brady Bunch tarzı oldu. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I loved that show. | O programı severim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You hated it. | Nefret edersin. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm a teenager. | Pekala, ben bir gencim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm allowed to change my mind. | Fikrimi değiştirme ayrıcalığım var. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You know what I mean though, right? | Neden bahsettiğimi anlıyorsun, değil mi? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
A family is a great thing. | Aile olmak harika bir şey. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's what I wanted my whole life. | Bu bütün hayatım boyunca istediğim şey. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's what you've had your whole life. | Bu bütün hayatın boyunca sahip olduğun şey. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You know, when you were a kid, it was right about now | Çocukken konuşmanın tam burasında | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
that you would ask for a hug. | sarılmak isterdin. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Am I too old now? | Şimdi çok mu yaşlıyım? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You go to bed soon, okay? | Erken yat olur mu? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You have a big day tomorrow. | Yarın zor bir gün olacak | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And you're still asleep. | Ve hala uyuyorsun. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Figured you'd already be dressed. | Çoktan giyinmiş olduğunu düşünüyordum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The whole school's going to be dying to see | Tüm okul Sutton Mercer'ın ne | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
what what Sutton Mercer is wearing. | giydiğini öğrenmek için ölüyor olacak. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Little curious, myself. | Ben de biraz merak ediyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Better hurry. | Acele et. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You said this would be fun, Sutton. | Eğlenceli olacağını söylemiştin Sutton. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It finally is. | Sonunda eğlenceli olmaya başladı. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Last time I made you pancakes, you refused to touch them. | En son pankek yaptığımda onlara dokunmayı reddettin. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Pancakes strictly verboten | Pankekler kesinlikle yasak. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
on the Sutton lean, mean, fighting machine diet. | yağsız, kati, sutton diyetine göre. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Well, I guess pancakes are my new tofu. | Oh. Pekala, sanırım pankekler benim yeni tofum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The miracle was getting you to sit still long enough | Seni o fotoğraf için hareketsiz | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
for that photo. | tutmak bir mucizeydi. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I was a fussy baby. | Mızmız bir bebektim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Very defiant. | Çok karşı koyardın. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Did you guys want one kid or two? | Siz tek çocuk mu yoksa 2 çocuk mu istemiştiniz?? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I, uh... I don't... | Ben, aa... Ben hiç... | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I just meant, was I supposed to be an only child? | Yani demek istediğim benim tek çocuk olmam mı gerekiyordu? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yes. We adopted you, and then Laurel was a surprise. | Evet. Seni evlatlık aldık ve Laurel süpriz oldu. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It was supposed to be impossible. | Bunun olması imkansızdı. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Just like that, you had the complete family. | Öylece, tüm aile tamamlandı. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I mean, think about it | Yani, bir düşün | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
you could be living just about anywhere. | herhangi bir yerde yaşıyor olabilirdin. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I think I did okay, | Tamam, düşünüyorum. Bütün alternatifleri, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
considering the alternative. | göz önünde bulundurdum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I mean, if no one adopted me. | Yani, mesela kimsenin evlatlık almaması. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Really? Are there still orphanages? | Gerçekten mi? Hala yetimhaneler var mı? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I think some. | Sanırım bir kaç tane. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I think it's mostly foster families | Daha çok bakıcı aileler var | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
and I heard that those | ve duyduğuma göre | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
can get pretty awful. (garbled radio transmission) | epey berbat olabiliyorlarmış. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Ah, yes, Scottsdale's own | Ah, evet, Scottsdale's kendi | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Ethan Whitehorse. | Ethan Whitehorse'u. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Most likely guy in high school to get into serious trouble, | Tipik lisede başını ciddi problemlere sokan, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
and most unlikely guy to have a brother who's a cop. | ve pek tipik olmayarak polis bir ağabeye sahip olan çocuk. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
All right, later, sis. | Pekala, sonra görüşürüz, kardeşim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
If I don't see you, good luck against Nisha. | Eğer göremezsem seni, şimdiden Nisha'ya karşı iyi şanslar. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
GIRL: Dude, you can't park there. | Buraya park edemezsin ahbap. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hi. Hey, Sutton. | Hi. Hey, Sutton. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Love the shoes. Yeah. | Ayakkabılarına bayıldım. Evet. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Sutton. Hey, girl. | Hey, Sutton. Hey. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Hey, cute. | Hey. Hey, şirin. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
So, out of the blue, my mom has, like, this "lurid" moment | Hiç beklenmedik bir anda, "renkli" an gibi | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
and starts going on about you. | senin hakkında konuşmaya başladı. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I think you mean "lucid." | Sanrım "anlaşılır" demek istedin. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Your mom was talking about me? | Annen benim hakkımda mı konuşuyordu? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I still can't get over the fact they all went | Hala anne ve babalarımızın liseye | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
to high school together our parents. | beraber gittiklerine inanamıyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Too bad they don't still get along. | Hala anlaşamamaları çok kötü. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Not like us. | Bizim anlaştığımız gibi. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Friends for life, right, Sutton? | Hayat boyu arkadaşız değil mi, Sutton? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Babe. Hmm? | Bebeğim. Hmm? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What, are we just going to give up our table? | Ne yani, masamızı mı değiştiriyoruz? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
GIRL: I think they got back together. | Sanırım yenide beraberler. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Am I nuts or are people staring at us? | Delirdim mi yoksa insanlar bize mi bakıyor? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Everyone's wondering if we're still a couple. | Herkes hala bir çift olup olmadığımızı merak ediyor. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Just stuff I heard. | Sadece duydum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
So are we still a couple? | Ee hala bir çift miyiz? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
'Cause, I don't know, sometimes I kind of think | Çünkü, bilmiyorum, bazen ilişkimizi | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
that you take us for granted. | "kenarda dursun" olarak gördüğünüdüşünüyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I really appreciate you | Sana gerçekten değer veriyorum | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
and... I appreciate this | ve... ilişkimize de değer veriyorum | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
and I would be crazy to take it for granted. | bunu kenarda dursun diye düşünmek için deli olmalıyım. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You're looking at me the way you used to. | Bana eskiden baktığın gibi bakıyorsun. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Now, this, I didn't want anyone to see. | Bunu kimsenin görmesini istemedim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |