• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166660

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think until the cops tell us otherwise, Bence polisler aksini söyleyene kadar... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
that's what we have to assume. ...bunu varsayalım. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I just thought... Ben sanıyordum ki... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
that he was the one person I could trust. ...o güvenebileceğim tek kişidir. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Honey... what about us? Tatlım... peki ya biz? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
You can always trust your mom and dad. Her zaman annene ve babana güvenebilirsin. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Hey, look... forget Ethan. Ethan'ı unut gitsin. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
All right? Everything else has been going great Paris'ten döndüğümüzden beri... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
since we got back from Paris. ...her şey çok iyi gidiyordu. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Whatever you're doing, you just... keep doing it. Her ne yapıyorsan, yalnızca onu yapmaya devam et. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I think I can do that. Sanırım bunu yapabilirim. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Good night. Night. İyi geceler. Sana da. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
What are you writing? So intense. Ne yazıyorsun, bu kadar dikkatlice? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Is that your journal? EMMA: English paper. Günlüğün mü o? İngilizce ödevi. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
What? I didn't have time last night. Ne? Dün gece vaktim olmadı. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
You're actually trying to finish and turn it in? Sen gerçekten ödevi bitirip teslim etmeye mi çalışıyorsun? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Yeah, or she's just madly copying Veya internette bulduğu her şeyi... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
whatever she found on the Internet. ...çıldırmış gibi kopyalıyordur. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
No, it's a paper for Mr. Beattie's class... Hayır, bu Bay Beattie'nin dersi için makale. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Whatever you have is way more important. Sahip oldukların daha önemlidir. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Uh, yeah. We have to figure out the perfect "Get Justin" plan. Evet. Muhteşem 'Justin'i Ele Geçir' planını halletmeliyiz. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I'm thinking pool party. Aklımda havuz partisi var. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Lure him to the house, go in for the kill. Onu eve çek ve öldürmek için içeri dal. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Plus, boy hunting in a bikini means I'm already halfway there. Üstelik, bikinili erkek avcısı. Yolun yarısına vardım demektir. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Char, what do you know about this guy? Char, bu çocuk hakkında ne biliyorsun? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I mean... you really think he's all that? Yani... Gerçekten onun böyle biri olduğunu mu düşünüyorsun? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
You've seen him, right? Onu gördün değil mi? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Yeah, he's super hot... Evet, oldukça ateşli... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Oh, great. Now you want him. Ya harika. Şimdi sen de onu istiyorsun. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
You know, I thought it would take you Bilirsin, ben Luke'u atlatman bir saniyeden... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
more than a second to get over Luke. ...fazla alır sanıyordum. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Can I have nothing for myself? Kendime ait birşeyim olmayacak mı? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
No, I you absolutely can. Hayır, ben... tabiki sahip olabilirsin. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
All right? And I know you called dibs. Forget it. Tamam mı? Ve biliyorum ki, çoktan sahip çıktın. Unut gitsin. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
There's a sale on at Bloomie's, which usually feels just as Bloomie'lerde, erkek arkadaşa sahip olmak kadar iyi hissettiren... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
good as having a boyfriend. Not that I would know, but... ...bir satış olacaktı. Tabi ben anlayamam, ama.. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
MADS: It's okay. Sorun değil. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
She's just a little raw. Clearly. Sadece birazcık hassas. Şüphesiz. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I just don't want to see her get sucked in, and then... Ben sadece onu içine çekilmiş ve... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
get her heart broken... ...kalbi kırılmış görmek istemiyorum. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I don't know. Guys can be... Bilmiyorum. Erkekler bazen... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
You think they're everything, and then they turn out to be... Onların her şeyiniz olduğunu sanarsın ve sonra... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
nothing. ...hiç olurlar. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Except when they're everything, right? Her şey oldukları zamanların dışında değil mi? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Nice digs. Güzel pansiyon. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Emma would've liked growing up here. Emma burada büyümek isterdi. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Hi. Are you... Merhaba. Siz... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Randall Webster? Randall Webster mısınız? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
And, uh, who wants to know? Kim bilmek istiyor? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I think you adopted my twin sister. Sanırım ikiz kardeşimi evlat edinmiştiniz. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Well, this is the great tragedy of my life. Evet, hayatımın büyük bir trajedisidir bu. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
We did adopt a baby, brought her home, everything was perfect. Bir evlat edindik ve onu eve getirdik. Herşey mükemmeldi. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Till the birth mother showed up, asking for her child back. Ta ki öz annesi ortaya çıkıp, çocuğunu geri isteyene kadar. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I hired the best adoption attorney in L.A., Los Angeles'daki en iyi evlat edinme avukatını tuttum. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
but the birth mother had all the right paperwork. Fakat öz annesi tüm doğru evraklara sahipti. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
We had no choice but to hand our baby over. Çocuğumuzu geri vermekten başka çaremiz kalmamıştı. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
So that's... my mother you're talking about. Öyleyse, konuştuğunuz... benim annem. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
What was her name? Who knows? O kadının adı neydi? Kim bilir? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
She said her name was Ruth Peterson. Adının Ruth Peterson olduğunu söyledi. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Even had a driver's license proving that it was. O olduğunu kanıtlayacak sürücü ehliyeti bile vardı. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Ruth Peterson. We just met her. Ruth Peterson. Onunla yeni tanıştık. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
She says she's not... And she isn't. O olmadığını söyledi... Değildi de. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
See, all we wanted to do was follow up, Bak, tüm istediğimiz takip etmek ve... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
make sure the baby was okay. ...bebeklerin iyi olduğundan emin olmaktı. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Quickly found out what you did: Yaptığınızı çabuk tespit etti: The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Ruth Peterson was just paid for her name. Ruth Peterson'a sadece ismi için ödeme yapıldı. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
So the real birth mother, the one who came to your door, Öyleyse kapına gelen kişi öz anneydi,... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
got a fake driver's license and then... ...sahte sürücü belgesi çıkardı ve sonra da... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
With our baby. Didn't you call the police? Bebeğimizle birlikte. Polisi aramadınız mı? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
We couldn't. Yapamazdık. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Truth is, I knew this was a back channel adoption. Gerçek şu ki, bunun evlat edinmenin gayrı resmi yolu olduğunu biliyordum. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Did my parents know this adoption was Ailem bunun gayri resmi bir yol olduğunu... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
back channel? They must have. ...biliyormuydu? Bilmeleri gerekir. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
WOMAN: Honey? Where are you? I just got home. Tatlım? Nerdesin? Ben geldim. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I'm going to have to go. Gitmek zorundayım. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I don't want this to upset my wife. Bununla eşimi rahatsız etmek istemiyorum. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Can I give you my number, address, Aklına başka bişi gelirse diye... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
in case you think of anything else? ...size numaramı ve adresimi verebilir miyim? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
WEBSTER: Absolutely. Good luck. Tabiki. İyi şanslar. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
So did you hear? Duymuş muydun? The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Cops finally caught the guy who broke into the house, Polisler sonunda eve zorla girip Sutton'ın bilgisayarını... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
stole Sutton's laptop. ...çalan şahsı yakaladı. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
No, I didn't hear. Hayır, duymadım. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Yeah, it's that valet you got into it with Babalar ve kızları dansı gecesine soktuğun... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
the night of the father daughter dance. ...şu valeymiş. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Ethan Whitehorse. Uh huh. Ethan Whitehorse. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Kid's got a record, been to juvie... Çocuğun sabıkası varmış, sübyan koğuşunda yatmış... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Well, it looks like he's going back. Geri dönecek gibi görünüyor. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Yeah, well, I know you helped his brother back in the day... Evet, biliyorum erkek kardeşine geri dönmesi için yardım etmiştin. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
That was different. O tamamen farklıydı. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I mean, this is Sutton we're talking about, Ted. Demek istediğim, hakkında konuştuğumuz Sutton, Ted. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
We've got to do whatever it takes to protect our families. Ailemizi korumak için ne gerekiyorsa yapmak zorundayız. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
(gasps) Shh... don't. Şşş, sessiz ol! The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
You want me to trust you, don't hide in my room Benden sana güvenmemi istiyorsan odamda saklanma... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
and scare the hell out of me when I walk in. ...ve içeri girdiğimde ödümü koparma. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I've been fending off guys like you my whole life. Ömrüm boyunca senin gibi erkeklerden uzak durdum. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
To talk. To figure out a plan. Konuşmak, plan yapmak. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
I think the plan is, wait for Sutton to get back, Bence plan, Sutton'ın geri dönmesini beklemek... The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
and let her deal with all of this. ...ve onun tüm bunlarla ilgilenmesine izin vermek olacaktır. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
Don't you get it? Something's going on here. Anlamıyor musun? Bir şeyler oluyor. The Lying Game Double Dibs-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166655
  • 166656
  • 166657
  • 166658
  • 166659
  • 166660
  • 166661
  • 166662
  • 166663
  • 166664
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim