• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166664

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that everything would work out here? ...nasıl düşünebildim? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Ethan, I have to leave Phoenix as soon as possible. Ethan, Phoenix'ten olabildiğince erken ayrılmalıyım. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Wherever you go, Emma, I'm coming with you. Nereye gidersen git, seninle geliyorum, Emma. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
How much longer till Phoenix? Phoenix'e ne kadar kaldı? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Won't be too much longer, if you get back in your seat. Eğer yerine dönersen çok da uzun sürmez. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Happy birthday, honey. Doğum günün kutlu olsun tatlım. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Per tradition, breakfast in bed. Geleneğe uygun olarak, yatakta kahvaltı. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Waffles, butter, syrup. Şurup, waffle, tereyağı. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I know you hate it, but there's no escaping. Nefret ettiğini biliyorum ama kaçış yolun yok. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
This is great. I don't even know what to say. Bu çok güzel, ne diyebileceğimi bilmiyorum bile. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
You can start with your birthday wish. Doğum günü dileğinle başlayabilirsin. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
But if I say it out loud, it won't come true. Ama eğer sesli söylersem, gerçekleşmez. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Duh! Herhalde! The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
That's why we always do the bogus wish. Sahte dileiğimizi bu yüzden tutuyoruz. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Like last year, what I wished for Mesela geçen sene ben The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
anybody remember? Anybody? ne istediğimi hatırlayan var mı? Kimse? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
That you never get a boyfriend. Asla bir erkek arkadaşın olmamasını diledin. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
And now I have one. Ve şimdi bir erkek arkadaşım var. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I wish I could run away and never come back. Bir daha dönmemek üzere kaçmayı dilerim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
(laughter) Okay... Peki. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Let's leave the birthday girl to herself. Doğum günü kızını yalnız bırakalım. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
We've got lots to do before the party. Partiden önce yapmamız gereken bir ton şey var. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Oh! This is a pre birthday gift. Ah, ve bu doğum günü öncesi bir hediye. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Sneaky suspicion you are going to love it. İçimden bir ses çok seveceğini söylüyor. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Guys, wait... Bekleyin. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
This was really great. Bu gerçekten çok güzeldi. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Hey, just the beginning. Hey, bu daha başlangıç. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
That means everything. Bu benim için çok anlamlı. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Okay, we both know how Sutton could be back here İkimiz de artık Sutton'ın her an... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
any second now. ...gelebileceğini biliyoruz. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I'm pretty much ready to go. Ben gitmeye hazır sayılırım. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I thought I could, but I love these people, Ethan. Yapabilirim sanıyordum ama bu insanları seviyorum, Ethan. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I'm going to tell them the truth. Onlara gerçeği söyleyeceğim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
♪ Uh ♪ The Lying Game S01E09 East Of Emma The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
So I thought about it all night, Bütün gece bunu düşündüm... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
and then again this morning and, ...ve bu sabah da ve... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
however they react whether it's anger or disappointment, ...kızsalar da, hayal kırıklığına düşseler de... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
(sighs) whatever, it... it's my only hope ...her ne olursa olsun burada bir geleceğim olması için... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
of having a future here. ...tek umudum bu. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I'm going to tell them the truth about who I am. Onlara kim olduğumu söyleyeceğim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I'm here to win you back. Seni tekrar kazanmak için geldim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
You hurt me. Canımı acıttın ve... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
You kind of broke my heart. ...kalbimi kırdın. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I screwed up, I admit that. Mahvettim, bunu kabul ediyorum. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Scared. Of who? Kimden korkmuştun? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Me, or... maybe Alec? Benden mi ya da...Alec'ten belki de? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Sutton came to me with more crazy accusations. Sutton başka delice suçlamalarda da bulundu. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
She said she saw you and Alec together at the club, Seni ve Alec'i kulüpte birlikte gördüğünü söyledi ve... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
and then, out of the blue, you break up with me. ...durduk yere benden ayrıldın. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Char, these gentlemen just showed up at the front door. Char, bu beyler az önce geldi. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
They said they have some questions for Derek. Derek'e soracakları bazı şeyler varmış. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Yeah, son. Is that your car out front? Kapıdaki senin araban mı evlat? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
It... It could be. Olabilir. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
OFFICER: It was an anonymous call. İsimsiz bir telefon geldi. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
We need to search the vehicle. Aracını aramamız gerekiyor. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
ALEC: Hey, guys. Selam çocuklar. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
How was your match? Maçınız nasıldı? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
He showed no mercy at all. Hiç merhamet etmedi. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Yeah. Win at all costs, right, Dad? Ne pahasına olursa olsun kazan, değil mi baba? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
That's your sister, man. Take it easy. Kız kardeşinden bahsediyorsun. Biraz sakin ol. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Speaking of that, how's our venture capitalist Terry? Bu arada girişimci yatırımcımız Terry nasıl? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Any word? Bir şey söyledi mi? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
We got a meeting set up with his boss on Monday. Pazartesi patronuyla görüşeceğiz. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
So, meanwhile, I'm just putting Bu sırada ben de broşüre... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
the finishing touches on a prospectus. ...son rötuşları yapmaktayım. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
(phone ringing) All right. Well, stay on it. Pekala. Sen devam et. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Excuse me a second, guys. Bir saniye çocuklar. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
So have you wished Sutton a happy birthday yet? Sutton'ın doğum gününü kutladın mı henüz? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
No, but I will. Hayır ama kutlayacağım. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Hey, did she seem at all strange to you Sana da geçen geceki yemekte biraz... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
the other night at dinner? ...garip göründü mü? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Almost like she was fishing around for something? Sanki bir şeyleri araştırıyormuş gibi? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Yeah. I noticed that. Evet. Fark ettim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
What do you got, Dan? Ne söyleyeceksin, Dan? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
It worked just like you said it would. Tam söylediğin gibi oldu. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
They picked up Derek Rogers. He's on his way in. Derek Rogers'ı gözaltına aldılar. Şuanda getiriyorlar. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
And Dan... Ve Dan... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Hi! Hey. Selam! Merhaba. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Mm! Well, aren't we the sweaty one. Biraz terlemişiz sanki. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Yeah, sorry. Been at it awhile. Evet, kusura bakma. Bir süredir buradayım. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Oh, no, it's kind of, um... wow. Ah, hayır, bence biraz...vay canına. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
The fam's in the big top, Ailem büyük tepede, Sutton'ın doğum günü partisi için... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
decorating for Sutton's birthday party. ...dekorasyon yapıyorlar. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
You should come help. Sen de gelip yardım etmelisin. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
My mom actually suggested it. Annem teklif etti bunu aslında. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
What'd your dad say? Baban ne dedi? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
He didn't say anything. Hiç bir şey. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
What was he supposed to say? Ne söylemesi gerekiyordu ki? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Well, that's a weird look. Bu biraz garip bir bakıştı. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
What's on your mind, handsome? Spill. Aklında ne var, yakışıklı? Dökül. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Would you hate me if I skipped the party? Eğer partiye gelmezsem benden nefret eder misin? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
No, but I'd be confused. Hayır ama kafam karışır. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Okay, not exactly an explanation, Pekala, tam olarak bir açıklama denemez buna ama... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
but I'm not complaining. ...şikayetçi değilim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Just gotta trust me, Laurel. Sadece bana inan, Laurel. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I'm never gonna let anything come between us. Asla hiç bir şeyin aramıza girmesine izin vermeyeceğim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
You're a little low on the right. Sağ taraf biraz aşağıda kaldı. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I don't want to presume to tell you your business. Sana işini nasıl yapacağını söylemek istemem. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
You're a little low on the right. Ama sağ taraf biraz aşağıda. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Perfect! Thanks a lot, fellas. Mükemmel! Çok teşekkürler beyler. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166659
  • 166660
  • 166661
  • 166662
  • 166663
  • 166664
  • 166665
  • 166666
  • 166667
  • 166668
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim