Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166636
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Randy's guitar? | Randy'nin gitarını mı? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You take it. | Al gitarı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You're welcome to it. | Buyur, al. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
What's the name? Poole. | Adı ne? Poole. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, we got him. | Evet, burada. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
He's still being processed. You're gonna have to wait. | Hâlâ işlemleri yapılıyor. Bekleyeceksiniz. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Guess what. I got the guitar. | Bil bakalım. Gitarı aldım. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I told you not to worry about that. | O konuyu kafana takmamanı söylemiştim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
They won't let me see him. | Görüştürmüyorlar. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Listen, we gotta see him. | Dinleyin, onunla görüşmeliyiz. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
And he's home on leave for just 30 days. | 30 günlük izin için burada. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I know just what that's like. | Çok iyi anlarım. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I have my problems with my approach shot. | Yaklaşma vuruşunda pek iyi değilim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and I guarantee you'll hit the green every time. | ...size garanti veririm top her seferinde green'e düşer. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Like, I don't like to brag, | Atmasyonu sevmem... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
'cause bragging doesn't come easy to me, | ...çünkü hiç beceremem,... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
but, you know, last time I played Number 4 at Kuwait City, | ...fakat Kuveyt'te oynadığım son oyunda topu 4 numaralı deliğe... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I got a hole in one. | ...bir kerede soktuğumu söyleyeyim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Aw, come on, you're bullshitting me. No. I'm serious. | Haydi oradan, sallıyorsun. Hayır. Ciddiyim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
And it was amazing because the ball never even hit the grass. | Muhteşemdi çünkü top çimene değmedi bile. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
There was nothing but cup. | Başka da bir şey olmadı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Swear... | Yemin ederim... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Hey, guys. | Evet. Selam, çocuklar. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Hey, your friend here is a real hero. | Arkadaşınız gerçek bir kahraman. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, we know, but why is he here? | Evet biliyoruz ama neden burada? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
That's as brave as it gets. | Oldukça cesurca. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
What's the charge? | Suçu nedir? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Armed robbery? | Silahlı soygun mu? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
What did he rob? | Nereyi soymuş? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You ever heard of a casino called Lucky Jim's? | Lucky Jim's adlı kumarhaneyi duydun mu hiç? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I heard of that. | Evet, duymuştum. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
And couldn't keep it a secret anymore. | Artık içimde tutamayacağımı anladım. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
A guy who can man up to his past got my respect. | Geçmişiyle yüzleşebilen bir adama saygı duyarım. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Could we have a moment alone with him? | Onunla biraz yalnız görüşebilir miyiz? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
What, to keep from going back? | Neden, orduya dönmemek için mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, it's perfect. | Evet, mükemmel fikir. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Look at me. Prison's gonna be easy on a guy like me. | Baksana bana. Hapis, benim gibi birine koymaz. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I can get a college degree in there. | Oradayken üniversite diploması alabilirim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
These guys said I'll be out in 18 months. | Bu adamlar 18 ay içinde çıkacağımı söylüyorlar. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You'll be an ex con. | Sabıkalı biri olacaksın. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Everybody okay in here? | Buradaki herkes iyi mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You didn't get hit too hard in the head fighting over there, did ya? | Orada kafanıza sert bir şey filan çarpmadı, değil mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Well, then you're all very funny. | O zaman hepiniz çok matrak insanlarsınız. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
So funny you can get your asses the hell out of here. | Burada defolup gidebilecek kadar matraksınız hem de. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You think I got time to waste, Mr. Big Shot Hero? | Boşa harcayacak vaktim olduğunu mu sanıyorsun, bay Önemli Kahraman? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You rob Lucky Jim's? | Lucky Jim's'i sen mi soydun? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
'Cause Lucky Jim's has never been robbed. | Çünkü Lucky Jim's, hiç soyulmamış. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Sure it has. | Elbette soyuldu. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I checked all the records. | Tüm kayıtları inceledim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Now come on, get out of here. | Haydi, çıkın gidin buradan. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Take a walk. | İkileyin. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe I almost did that. | Neredeyse böyle bir şey yapacak olduğuma inanamıyorum. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry about it. Nah, I'm real sorry. | Takma kafana. Hayır, gerçekten. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Did you guys know how fucked up I was? | Daha önce fark etmiş miydiniz ne kadar berbat hâlde olduğumu? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Didn't really show... that much. | Pek fazla göstermedin. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I realize that... | Fark ettim ki... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I don't know shit, man. | Bir bok bildiğim yok, dostum. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
So how were Randy's parents? | Randy'nin ailesi nasıldı? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
They were real nice. | Çok hoş insanlar. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Good, I'm glad. | Güzel, buna sevindim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and, Cheaver, I want you to have it. | ...ve onu senin almanı istiyorum, Cheaver. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I didn't win anything. I didn't even place a bet. | Hiçbir şey kazandığım yok. Bir bahis bile oynamadım. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I reenlisted. | Askere yeniden yazıldım. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Got a $20,000 signing bonus. | 20,000 dolar kayıt ikramiyesi aldım. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
That's insane. | Bu çok delice. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You're calling me insane? | Bana mı deli diyorsun? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Sell it. Get the money that way. | Sat. Parayı bu şekilde elde et. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You need that guitar more than I do, Colee. | O gitar benden çok sana lazım, Colee. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
No. I got Army money saved up. | Hayır. Orduya katıldığım için aldığım paraları biriktirdim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Recruiter called my home unit. | Görevli asker buradaki birimimi aradı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
They're transferring the paperwork now. | Dokümanları gönderiyorlar. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You can get out of that. | İptal edebilirsin. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I don't know that I want to. | Bilemiyorum. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You take that guitar, Colee. | Gitarı sen al, Colee. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It's your guitar. | Senin gitarın. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
T.K. | T.K. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
How are ya? Good. How are you doing? | Nasılsın? İyiyim. Sen nasılsın? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Sell it? | Satmak mı? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
But she's not my fianc�e anymore. | Fakat artık nişanlım değil. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to Diyala. | Diyala'ya gidiyorum. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Where are you going? Anbar. | Sen nereye gidiyorsun? Anbar'a. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Tikrit. | Tikrit'e. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
If she touches you soft, | Sana nazikçe dokunursa,... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Last time I went home, my girl was so grateful, | En son eve gittiğimde, benimkisi çok memnun kalmış olacak ki... | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
she went right outside and started washing my car. | ...dışarı çıkıp arabamı yıkamaya başlamıştı. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Detailed it. | Detayına kadar. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Everything. Just to thank me. | Her yerini yıkadı. Yalnızca teşekkür etmek için. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
and I'm not gonna let pussy get us killed. | ...karı muhabbeti yüzünden ölmemize izin vermem. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Wanna go left? | Soldan gitmeye ne dersin? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
All right, get around this right here. | Pekâlâ, şuradakinden kurtul. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Come on, man. You gotta speed up. | Haydi dostum. Hızlanmalısın. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Sarnt, look. | Çavuş, bakın. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Look at your pants, Sir. | Pantolonunuza bakın, efendim. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Did you tell your girlfriend what happened yet? | Kız arkadaşına olanları anlattın mı? | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You're gonna have to tell her. | Eninde sonunda anlatacaksın. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I'll tell her when it's working again, sir. | Tekrar işe yarar hâle gelince anlatırım, efendim. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
You're gonna have to be patient with yourself. | Sabretmek zorunda kalacaksın. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Good luck to you, Sergeant. | Sana iyi şanslar, çavuş. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
I've gotta be on there. | Ben de gitmeliyim. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |
Told you already. | Size söyledim. | The Lucky Ones-3 | 2008 | ![]() |