• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166636

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Randy's guitar? Randy'nin gitarını mı? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You take it. Al gitarı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You're welcome to it. Buyur, al. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
What's the name? Poole. Adı ne? Poole. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, we got him. Evet, burada. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He's still being processed. You're gonna have to wait. Hâlâ işlemleri yapılıyor. Bekleyeceksiniz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Guess what. I got the guitar. Bil bakalım. Gitarı aldım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I told you not to worry about that. O konuyu kafana takmamanı söylemiştim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
They won't let me see him. Görüştürmüyorlar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Listen, we gotta see him. Dinleyin, onunla görüşmeliyiz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And he's home on leave for just 30 days. 30 günlük izin için burada. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I know just what that's like. Çok iyi anlarım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I have my problems with my approach shot. Yaklaşma vuruşunda pek iyi değilim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and I guarantee you'll hit the green every time. ...size garanti veririm top her seferinde green'e düşer. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Like, I don't like to brag, Atmasyonu sevmem... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
'cause bragging doesn't come easy to me, ...çünkü hiç beceremem,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
but, you know, last time I played Number 4 at Kuwait City, ...fakat Kuveyt'te oynadığım son oyunda topu 4 numaralı deliğe... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I got a hole in one. ...bir kerede soktuğumu söyleyeyim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Aw, come on, you're bullshitting me. No. I'm serious. Haydi oradan, sallıyorsun. Hayır. Ciddiyim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And it was amazing because the ball never even hit the grass. Muhteşemdi çünkü top çimene değmedi bile. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
There was nothing but cup. Başka da bir şey olmadı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Swear... Yemin ederim... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah. Hey, guys. Evet. Selam, çocuklar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Hey, your friend here is a real hero. Arkadaşınız gerçek bir kahraman. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, we know, but why is he here? Evet biliyoruz ama neden burada? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That's as brave as it gets. Oldukça cesurca. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
What's the charge? Suçu nedir? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Armed robbery? Silahlı soygun mu? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
What did he rob? Nereyi soymuş? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You ever heard of a casino called Lucky Jim's? Lucky Jim's adlı kumarhaneyi duydun mu hiç? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, I heard of that. Evet, duymuştum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And couldn't keep it a secret anymore. Artık içimde tutamayacağımı anladım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
A guy who can man up to his past got my respect. Geçmişiyle yüzleşebilen bir adama saygı duyarım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Could we have a moment alone with him? Onunla biraz yalnız görüşebilir miyiz? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
What, to keep from going back? Neden, orduya dönmemek için mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, it's perfect. Evet, mükemmel fikir. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Look at me. Prison's gonna be easy on a guy like me. Baksana bana. Hapis, benim gibi birine koymaz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I can get a college degree in there. Oradayken üniversite diploması alabilirim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
These guys said I'll be out in 18 months. Bu adamlar 18 ay içinde çıkacağımı söylüyorlar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You'll be an ex con. Sabıkalı biri olacaksın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Everybody okay in here? Buradaki herkes iyi mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You didn't get hit too hard in the head fighting over there, did ya? Orada kafanıza sert bir şey filan çarpmadı, değil mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, then you're all very funny. O zaman hepiniz çok matrak insanlarsınız. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
So funny you can get your asses the hell out of here. Burada defolup gidebilecek kadar matraksınız hem de. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You think I got time to waste, Mr. Big Shot Hero? Boşa harcayacak vaktim olduğunu mu sanıyorsun, bay Önemli Kahraman? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You rob Lucky Jim's? Lucky Jim's'i sen mi soydun? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
'Cause Lucky Jim's has never been robbed. Çünkü Lucky Jim's, hiç soyulmamış. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Sure it has. Elbette soyuldu. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I checked all the records. Tüm kayıtları inceledim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Now come on, get out of here. Haydi, çıkın gidin buradan. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Take a walk. İkileyin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I can't believe I almost did that. Neredeyse böyle bir şey yapacak olduğuma inanamıyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Don't worry about it. Nah, I'm real sorry. Takma kafana. Hayır, gerçekten. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Did you guys know how fucked up I was? Daha önce fark etmiş miydiniz ne kadar berbat hâlde olduğumu? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Didn't really show... that much. Pek fazla göstermedin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I realize that... Fark ettim ki... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I don't know shit, man. Bir bok bildiğim yok, dostum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
So how were Randy's parents? Randy'nin ailesi nasıldı? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
They were real nice. Çok hoş insanlar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Good, I'm glad. Güzel, buna sevindim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and, Cheaver, I want you to have it. ...ve onu senin almanı istiyorum, Cheaver. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I didn't win anything. I didn't even place a bet. Hiçbir şey kazandığım yok. Bir bahis bile oynamadım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I reenlisted. Askere yeniden yazıldım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Got a $20,000 signing bonus. 20,000 dolar kayıt ikramiyesi aldım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That's insane. Bu çok delice. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You're calling me insane? Bana mı deli diyorsun? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Sell it. Get the money that way. Sat. Parayı bu şekilde elde et. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You need that guitar more than I do, Colee. O gitar benden çok sana lazım, Colee. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. I got Army money saved up. Hayır. Orduya katıldığım için aldığım paraları biriktirdim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Recruiter called my home unit. Görevli asker buradaki birimimi aradı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
They're transferring the paperwork now. Dokümanları gönderiyorlar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You can get out of that. İptal edebilirsin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I don't know that I want to. Bilemiyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You take that guitar, Colee. Gitarı sen al, Colee. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's your guitar. Senin gitarın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
T.K. T.K. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
How are ya? Good. How are you doing? Nasılsın? İyiyim. Sen nasılsın? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Sell it? Satmak mı? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But she's not my fianc�e anymore. Fakat artık nişanlım değil. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm going to Diyala. Diyala'ya gidiyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Where are you going? Anbar. Sen nereye gidiyorsun? Anbar'a. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Tikrit. Tikrit'e. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
If she touches you soft, Sana nazikçe dokunursa,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Last time I went home, my girl was so grateful, En son eve gittiğimde, benimkisi çok memnun kalmış olacak ki... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
she went right outside and started washing my car. ...dışarı çıkıp arabamı yıkamaya başlamıştı. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Detailed it. Detayına kadar. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Everything. Just to thank me. Her yerini yıkadı. Yalnızca teşekkür etmek için. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
and I'm not gonna let pussy get us killed. ...karı muhabbeti yüzünden ölmemize izin vermem. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Wanna go left? Soldan gitmeye ne dersin? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
All right, get around this right here. Pekâlâ, şuradakinden kurtul. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Come on, man. You gotta speed up. Haydi dostum. Hızlanmalısın. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Sarnt, look. Çavuş, bakın. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Look at your pants, Sir. Pantolonunuza bakın, efendim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Did you tell your girlfriend what happened yet? Kız arkadaşına olanları anlattın mı? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You're gonna have to tell her. Eninde sonunda anlatacaksın. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'll tell her when it's working again, sir. Tekrar işe yarar hâle gelince anlatırım, efendim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You're gonna have to be patient with yourself. Sabretmek zorunda kalacaksın. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Good luck to you, Sergeant. Sana iyi şanslar, çavuş. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I've gotta be on there. Ben de gitmeliyim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Told you already. Size söyledim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166631
  • 166632
  • 166633
  • 166634
  • 166635
  • 166636
  • 166637
  • 166638
  • 166639
  • 166640
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim