• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166614

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
<I>I counted each one in library time while he was reading 'Abelard and Heloise' O, kütüphanede dünyadaki en hüzünlü aşk hikâyesi olan Abelard ve Heloise'i okurken... The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>The most seriously tragic love story ever. ...tüm kirpiklerini saymıştım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>It wasn't Mr. O'Dwyer, by the way. Although, he does look kind of suspicious. Bay O'Dwyer değildi bu arada. Gerçi şüphe uyandırmıyor değildi. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Mr. O'Dwyer never hurt anyone. Ama o kimseye zarar veremezdi. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Mr. O'Dwyer's own daughter died a year and a half after I did. Bay O'Dwyer'ın kızı ben öldükten bir buçuk sene sonra öldü. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>She had leukaemia, but I never saw her in my heaven. Kan kanseriydi. Ama onu benim cennetimde hiç görmedim. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>My murderer was a man from our neighbourhood Benim katilim bizim civarda oturan bir adamdı. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I took his photo once as he talked to my parents about his border flowers Bir keresinde ailemle çiçekleri hakkında konuşurken fotoğrafını çekmiştim. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I was aiming for the bushes, when he got in the way. Aslında çalılıkları çekecektim ama o araya girdi. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>He stepped out of nowhere, and ruined the shot. Kareye girmiş olunca fotoğrafı da mahvetmiş oldu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>He ruined a lot of things. Pek çok şeyi mahvetti zaten. Nelerin fotoğrafını çekiyorsun tatlım? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You're going to clean this mess up tonight. Yeah, I will. Bu dağınıklığı bu gece toplayacaksın. Tamam, toplarım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Do you have any idea what this is going to cost? Bunun ne kadara mal olacağını biliyor musun acaba? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
All alright, all right, what... {What say we pay for one roll a month?} Tamam, peki. Her ay bir tanesini tabettirsek olmaz mı? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You realize by the time I see my photos, I'm going to be middle aged. Tüm fotoğraflarım tabettirildiğinde orta yaşlı biri olacağımın farkındasınızdır umarım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Yeah, and I've been waiting for hours for your jerk off film club to finish, and I want to get out of this dump. Ben de saatlerdir aptal film kulübünün bitmesini bekliyorum. Bu çöplükten gitmek istiyorum artık. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
What's for dinner, hon.? Yemekte ne var hayatım? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
How are you folks doing? They're fine. Ailen nasıl? İyiler. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
But that's ok. I'll show the other kids in the neighbourhood they're going to be very excited about it. Neyse artık. Mahallenin diğer çocuklarına gösteririm; çok heyecanlanacaklarından eminim. Hay aksi! Neyse artık. Mahallenin diğer çocuklarına gösteririm; çok heyecanlanacaklarından eminim. Hay aksi! Hay aksi! Hay aksi! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You're going to have to be more observant, Susie. Daha dikkatli bakmalısın, Susie. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
I've washed my hands. Hey! You got to dry 'em. Ellerimi yıkadım. Aferin. Çak bakalım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You want to pork chop, Honey? Yes, thank you. Biraz pirzola alır mısın, tatlım? Evet, lütfen. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
I build it for the kids in the neighbourhood... Mahalledeki çocuklar için yaptım. Oyun evi falan gibi kullanırlar diye düşündüm. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Ah, neigh... Hayır, olmaz. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Put more put more on her plate. I'm going to make her eat them all. Aksine daha da çok koy. Hepsini yedireceğim ona. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Why doesn't she get to eat beans?. Ok, ok I'm going to give her beans. Bana yedirtiyorsunuz ama! Tamam, fasulyeleri koyuyorum. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
She's not with the Steeds. Where are my keys? Clarissa'yla değilmiş. Anahtarlarım nerede? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Man, she's going to be in so much trouble... Eve gelince bir ton laf işitecek. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
No, I isn�t seen nobody. No? Hayır, kimseyi görmedim. Kusura bakma. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Jesus Christ and tape up the rest of the area before the whole neighbourhood shows up. Yüce Tanrım! Tüm mahalle dökülmeden bölgenin geri kalanına da şerit geçin. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
I'm going to take care of you. I'm going to take care of all of us. Hepinizle ilgileneceğim. Hepimizle ilgileneceğim. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You can't. I'm going to make it right. Yapamazsın. Olanları düzelteceğiz. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I was slipping away. Süzülüyordum. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>That's what it felt like. Öyle geliyordu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Life was leaving me. Yaşam benden uzaklaşıyordu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>But I wasn't afraid. Ama korkmuyordum. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Then I remembered, there was something I was meant to do. Sonra, yapmam gereken bir şey olduğunu hatırladım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Somewhere I was meant to be. Bir yerde olmam gerekiyordu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>If I had but an hour of love... "Sadece bir saatlik aşkım olsaydı eğer." The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>If that be all is given me... "Bana verilen sadece bu olsaydı." The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>an hour of love upon this earth... "Dünya üzerindeki o bir saatlik aşkı da... The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I would give my love to thee. The Moor ...sana verirdim." The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You mean in heaven? {laughs} You're funny. Cennette mi yani? Çok komiksin. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Holly said there was a wide, wide heaven beyond everything we knew... Holly'nin dediğine göre, bildiklerimizin ötesinde kocaman bir cennet varmış. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>where there was no corn field, no memory. Orada ne buğday tarlası ne de hatıralar varmış. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>No grave. Kasvet yokmuş. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>But I wasn't looking beyond yet. Ama ben oranın ötesine geçecek kadar şanslı değildim. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I still looking back. Mazide kalmıştım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>My murderer began to feel safe. Katilim güvende hissetmeye başlamıştı. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>He took comfort in the thought no one was looking at him. Düşüncede rahattı. Kimsenin gözü üstünde değildi. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>But there was one thing my murderer didn't understand. Ama katilimin hesaba katmadığı bir şey vardı. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>He didn't understand how much a father could love his child. Bir babanın yavrusuna olan sevgisini hesaba katmamıştı. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
It's ok. It's going to be ok. Tamam işte. Her şey zamanla düzelecek. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>She's used up all the film we gave her for her birthday. All of it? Doğum gününde ona verdiğimiz tüm filmleri bitirmiş. Hepsini mi? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>It is a crime to be creative in this family. Shall we pay for one roll a month? Bu ailede yaratıcı olmak suç resmen. Her ay bir tanesini tabettirsek olmaz mı? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>One roll a month? Her ay bir film mi? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Yeah, listen you got to trust me ok? We going to get this guy. Jack, bana bak. Bu herifi bulacağız, güven bana. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Jack, I know it's been 11 months. I know you've been trying to deal with this in your own way but... Jack, 11 ay olduğunu biliyorum. Jack, 11 ay olduğunu biliyorum. Olayın kendince üstesinden gelmeye çalşıyorsun... Jack, 11 ay olduğunu biliyorum. Olayın kendince üstesinden gelmeye çalşıyorsun... The Lovely Bones-3 2009 info-icon
She needs someone to help her get through this. Olanları atlatması için birinin ona yardım etmesi gerekiyor. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Grandma is here! Grandma! Grandma is here! Anneannem geldi! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
What's my mother here? Look, you're not coping, ok? Annemin ne işi var burada? Kendi başına üstesinden gelemiyordun. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Len's worried, I'm worried, your mother offered to help. Len de endişelendi, ben de endişelendim. Annen de yardım etmek istedi. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You invited her here? Sen mi çağırdın? Hayatım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Hello, mother. Look at you! Are you eating? Merhaba, anne. Şu hâline bak. Yemek yiyor musun sen? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Is this all of it? Don't be ridiculous! That's just my make up. Bu kadar mı? Saçmalama. Orada bir tek makyaj malzemelerim var. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Oh, you're as handsome as Hell, Jack. Lindsey, honey, are you going to say hello? Çok yakışıklısın, Jack! Lindsay, anneanneni karşılamayacak mısın? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
The child hates me. So, What will it be, Jack? O çocuk sevmez beni. Ne dersin, Jack? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Actually, I'm not drinking these days. Ah, that's your problem in a nutshell. Şu sıralar pek içmiyorum. Sorunun da özetle bu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Are we still a family? Of course we're a family! Aile miyiz hâlâ? Tabii ki. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Your mother's in crisis, your father's a wreck. Anneniz bunalımda, babanız da perişan hâlde. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
What does that make you? Sen ne oluyorsun peki? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
I'm in charge. Yetki de bende oluyor. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
He walked through the woods, looking for rabbits. Ormana girip, ayak izlerini aramaya koyulmuş. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Then he sees three. He grabs his gun, looks and aims. "Bakayım. Harika!" Sonra silahını doğrultmuş. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
And then, a giant puff of smoke he doesn't see them any more... Derken ortalığı bir bulut kümesi kaplamış. Etrafı göremiyormuş. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Then he realizes that his gun, it was out of bullets. Then he runs. Dumanın silahından geldiğini fark etmiş. Kurşunu bitmiş. Ve durmadan koşmaya başlamış. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You're the Salmon girl, right? Ok.... O k! Somonlar'ın kızıydın sen, değil mi? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Yeah, Susie is gone to heaven, sweetheart. Lindsey said there is no heaven. Susie cennete gitti, canım. Lindsey'e göre cennet yokmuş. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
alright then, she's dead. Öldü, diyelim o zaman. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You might be dead soon. Why do you say that? Sen de ölürsün artık yakında. Neden öyle dedin bakayım? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
35 is not old. You've been sniffing too much of that polish. 35 yaş, yaşlı değildir. Ojeyi fazla kokladın galiba. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
And anyway, nothing's going to happen to me. You know why? Hem bana bir şey olmaz. Neden peki? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Because I take my medicine, everyday. Çünkü ilaçlarımı aksatmadan alıyorum. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Grandma, she's here. Anneanne. Burada, diyorum. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Susie's in the in between. Susie arada kaldı. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
< I>I was in the blue horizon, between heaven and earth. Cennetle dünya arasındaki mavi ufuktaydım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>The days were unchanging. Her gün birbirine benziyordu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>And every night, I dreamed the same dream. Her gece aynı rüyayı görüyordum. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>The smell of damp earth. The scream that no one heard. Boğucu toprak kokusunu, kimsenin duymadığı çığlığı,... The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>The sound of my heart beating, like a hammer against cloth. ...kalbimin yerinden fırlayacakmışçasına atışını... The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>And I would hear them calling. The voices of the dead. Ölümün seslerinin beni çağırışını duyuyordum. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I wanted to follow them. To find a way out. Onları takip etmeyi, bir çıkış yolu bulabilmeyi istedim. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>But I would always come back to the same door. Ama hep aynı kapıya çıktım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>And I was afraid. Korkuyordum. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I knew if I went in there... O kapıdan girersem... The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I would never come out. ...asla çıkamayacağımı biliyordum. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>My murderer could live in one moment for a long time. Katilim tek bir an için uzun süre bekleyebilirdi. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>He could feed off the memory over, and over again. Kafasında anıları defalarca tekrarlayarak o anılardan besleniyordu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>He was animal. Faceless. Canavardı o. Meçhuldu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Infinite. Doymak bilmezdi. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166609
  • 166610
  • 166611
  • 166612
  • 166613
  • 166614
  • 166615
  • 166616
  • 166617
  • 166618
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim