Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166611
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Susie, hobbies are healthy, they teach you things. | Susie, hobin olması sağlıklı bir şeydir. Sana bir şeyler öğretir. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Like if you start something, you finish it | Başladığın işi bitirmen gerektiği gibi. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
and you keep on going as long as you have to. | Ne kadar vakit alırsa alsın, sonuna kadar gideceğin gibi. Bu işler böyle işte. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
You know Granpy taught me to do this, and now I'm teaching you. | Bana bunu deden öğretmişti; şimdi de ben sana öğretiyorum. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
We're creating something here, for us. Something special. | Burada bir şey meydana getiriyoruz. Bizim için özel olan bir şey. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
I know You're my first mate, Susie Q. | Biliyorum. Sen benim ikinci kaptanımsın, Susie Q. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
One day, all of this all will be yours. | Bir gün bunların hepsi senin olacak. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Now that is a thing of beauty. | İşte hayatın güzelliklerinden biri. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
I don't believe it. Would you look at the state of this room? | İnanamıyorum. Şu odanın hâline bak. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
You're gonna clean this mess up tonight. Yeah, I will. | Bu dağınıklığı bu gece toplayacaksın. Tamam, toplarım. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Hey mom, we need to get these developed. | Anne, bunları tabettirmemiz lazım. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Do you have any idea what this is gonna cost? | Bunun ne kadara mal olacağını biliyor musun acaba? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
No, no. Absolutely not. Out of the question. | Hayır, kesinlikle olmaz. Mümkün değil. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Thanks a lot. That's my career down the toilet! | Çok sağ ol. Kariyerimin üstüne sifon çekildi. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Oh, do not be so melodramatic. Oh honey, what? What's down the toilet? | Duygusallığı bırak şimdi. Ne oldu tatlım? Neyin üstüne sifon çekildi? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
She's used up all the film we gave her for her birthday. | Doğum gününde ona verdiğimiz tüm filmleri bitirmiş. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
All of it!? All of it, every single one. | Hepsini mi? Evet, her bir tanesini. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Susie... It's a crime to be creative in this family. | Susie... Bu ailede yaratıcı olmak suç resmen. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
All alright, all right, what... (What say we pay for one roll a month?) | Tamam, peki. Her ay bir tanesini tabettirsek olmaz mı? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
One roll a month? | Her ay bir film mi? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
You realize by the time I see my photos, I'm gonna be middle aged. | Tüm fotoğraflarım tabettirildiğinde orta yaşlı biri olacağımın farkındasınızdır umarım. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Look, we got her 24 rolls of film, right? | 24 makara film vardı, değil mi? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
At 2.99 a piece to develop, that's $71 and 76 cents. | Her parçayı tabettirmek 2,99 tutar. Toplamda da 71 dolar, 76 sent eder. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
I don't think we're being unfair... Oh Honey. | Neden haksızlık yapıyoruz sanıyor anlamadım. Ah tatlım... | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Are we? That's why I love you. | Yapıyor muyuz? İşte seni bu yüzden seviyorum. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Please! Could you just, not do that at breakfast? | Lütfen... Bunu kahvaltı sırasında yapmasanız olur mu? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Yes. OK. Whatever you say. | Peki, nasıl istersen. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
It doesn't have a siren, you moron it's a cement mixer. | Onun sireni yok geri zekâlı. Çimento kamyonu o. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Please don't call your brother a moron! | Lütfen kardeşine geri zekâlı deme. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Buddy! The cement stays in the bowl, please. | Evlat... Çimentolar masada kalsın lütfen. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
It's not cement, it's my Oaties! | Bu çimento değil baba, yulaf ezmesi. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Ok... Off to school come on, let's go! | Peki... Hadi okul zamanı. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Bye, Dad. Bye, Susie! | Hoşça kal baba. Güle güle Susie. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
What's that? That's your new hat, sweetie. | Nedir bu? Yeni şapkan tatlım. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Wow mom, I thought you'd given up knitting. | Örgüyü bıraktın sanıyordum anne. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Oh no, I'm still knitting. You want me to make you one too? | Hayır, hâlâ örgü örüyorum. Sana da bir tane örmemi ister misin? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Do you have your gloves with you? Put them on please, young lady. | Eldivenlerini aldın mı yanına? Lütfen giy onları, küçük hanım. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Susie! Susie put your hat on! It's cold! | Susie, şapkanı tak! Hava çok soğuk. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Holiday! Inside! Holiday! Come here boy! | Holiday, içeri gir. Holiday! Hadi oğlum, gel buraya. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Ya look a little ruly, Suse! Shut up. | Yakıyorsun Susie. Kapa çeneni. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
No really it looks good on you! | Cidden, çok yakıştı. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
This is an exercise in humiliation. | Küçük düşmem için çalışıyor sanki. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Hey c'mon, we're late. | Acele et, geç kaldık. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
That guy looked pretty stupid with the black make up on. | Koyu makyajlı çocuk çok salak görünüyordu. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Lawrence Oliver. What a loser! | Lawrence Oliver. Ne ezik ama. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
I know! Clarissa! | Hem de nasıl. Clarissa! | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
C'mon, let's go. I'm talking to Susie. | Hadi gidelim. Susie'yle konuşuyorum. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, and I've been waiting for hours for your jerk off film club to finish, and I wanna get out of this dump. | Ben de saatlerdir aptal film kulübünün bitmesini bekliyorum. Bu çöplükten gitmek istiyorum artık. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
It's nice to see you too, Bryan. | Seni de görmek çok hoş, Bryan. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Are you coming or not? Yeah, yeah... | Geliyor musun gelmiyor musun? Tamam, tamam. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
See ya Susie. | Görüşürüz, Susie. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Well, well I just... | Bence çok... | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
It was amazing. Yeah, I mean it was... | ...ilginçti. Evet, yani... | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Really incredible! | ...gerçekten inanılmazdı. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
What else do we have in common? | Başka ortak noktamız nedir? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
It's ok. Fine, I've got it. | Zahmet etme. Sorun değil. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Stupid books. I don't even read them. | Aptal kitaplar. Okumam bile aslında. Okurum da | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Forget it! This is obscene! | Boş verin! Bu çok edepsizce. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Are you listening to me!? There are no breasts on this anatomy model! | Beni dinliyor musun sen? Bu anatomi mankeninin göğüsleri yok. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
There are no eyes or mouth either. But we were told to draw in the face. | Ağzı ya da gözü de yok. Ama bize yüzünü çizmemiz söylenmişti. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Your unnecessary anatomical additions got the Ellis boy thoroughly boy over excited. | Senin gereksiz anatomik eklemelerin Ellis denen çocuğu çok heyecanlandırmış ama. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
He stole my drawing! | Çizimlerimi çaldı o. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Yes! And now there are pictures of naked women all over this school. | Evet! Ve şimdi de okulun her yerinde çıplak kadın resimleri asılı. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Move along people! | Gidin buradan bakayım. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Sir, can I can have my drawing back? Certainly not. | Efendim, çizimimi alabilir miyim? Elbette hayır. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Where in the mall? The Gazebo. | Alışveriş merkezinin neresinde? Kameriyede. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
God, you're choking me! I need some air! | Boğacaksın beni. Dur nefes alayım. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
How was your day? Good Buckley, go wash your hands! | Günün nasıl geçti? İyiydi. Buckley, git de ellerini yık. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Go buddy, we'll play after dinner. Is Susie to you? | Git bakalım. Yemekten sonra oynarız. Susie seninle miydi? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
No. She's late. | Hayır. Geç kaldı. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Lindsey Lou, where's your sister? What? | Lindsey, ablan nerede? Ne? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Your sister. Oh, she had film club. | Ablan diyorum. Film kulübü vardı bugün. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
What's for dinner, hon? | Yemekte ne var hayatım? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Oh, Shoot. | Hay aksi! | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
I hope that was your homework. | Umarım ev ödevindi. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Oh hey, you're the Salmon girl, right? | Somonlar'ın kızıydın, değil mi? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. Remember me? You remember me... | Evet. Beni hatırlıyor musun? Hatırlıyorsundur. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
I live right down the street, Down in the, uh green house. Mr. Harvey. | Sokağın başındaki yeşil evde oturuyorum. Bay Harvey ben. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Hi. Hi, how are ya? | Selam. Selam, nasılsın? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
How are your folks doing? They're fine. | Ailen nasıl? İyiler. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Good, tell 'em I said hi. You know, you're the perfect person for me to run into... | Sevindim, selamımı söyle. Sana rastladığım çok iyi oldu aslında. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Because I've just built this thing over here, and I want to get second opinion. Do you mind taking a look? | Ufak bir şey yaptım ve başka birinin fikrine ihtiyacım var. Bir baksan olur mu? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Oh... actually, Mr. Harvey, I have to get home. | Aslında eve gitmem gerekiyor, Bay Harvey. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
I just worked so hard on it, and I guess I got excited for someone to see it, but... | Üzerinde o kadar uğraştım ki, başka birinin görmesi için çok heyecanlandım galiba. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
But that's ok. I'll show the other kids in the neighborhood they're gonna be very excited about it. | Neyse artık. Mahallenin diğer çocuklarına gösteririm; çok heyecanlanacaklarından eminim. Hay aksi! Neyse artık. Mahallenin diğer çocuklarına gösteririm; çok heyecanlanacaklarından eminim. Hay aksi! Hay aksi! Hay aksi! | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Really? Oh, Yeah. | Gerçekten mi? Evet, tabii. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
It's great, I mean it's really neat. | Çok güzel oldu. Gerçekten bir harika. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Come on, it'll take two minutes. | Hadi gel, iki dakika sürmez. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
You're probably late already. | Zaten geç kalmışsındır kalacağın kadar. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
You're gonna have to be more observant, Susie. | Daha dikkatli bakmalısın, Susie. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
I've washed my hands. Hey! You gotta dry 'em. | Ellerimi yıkadım. Aferin. Çak bakalım. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Oh! Not beans... What? | Yine mi fasulye! Ne olmuş? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Pretty neat, huh? | Çok güzel, değil mi? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
You wanna pork chop, Honey? Yes, thank you. | Biraz pirzola alır mısın, tatlım? Evet, lütfen. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
See? Look at your sister. Great eating habits. | Bak kız kardeşin nasıl yiyor. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
But she's older. | O büyük ama. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
I build it for the kids in the neighborhood... | Mahalledeki çocuklar için yaptım. Oyun evi falan gibi kullanırlar diye düşündüm. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
You want to be the first one to try it out? | İlk deneyen olmak ister misin? | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
Really? Yeah, sure yeah! Go ahead. It'd be fun. | Gerçekten mi? Evet, tabii. Keyfine bak. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |
If you eat them both you can stay up and watching TV with me. | İkisini de yersen birlikte oturup TV izleriz. | The Lovely Bones-2 | 2009 | ![]() |