• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166543

English Turkish Film Name Film Year Details
Why do I have the feeling that you're not telling me everything? İçimden bir ses bana her şeyi açıklamadığını söylüyor. The Lost-1 2009 info-icon
Because she drew them. Çünkü onları o çizdi. The Lost-1 2009 info-icon
This Kaya. Kaya. The Lost-1 2009 info-icon
Well, her case received a lot of press, didn't it, at the time? Davası, zamanında basının büyük ilgisini çekmişti, değil mi? The Lost-1 2009 info-icon
So, maybe she saw her case in the newspaper. Belki de davasını gazetede okumuştur. The Lost-1 2009 info-icon
That's how these things work, right? Bu işler böyle gelişiyor, değil mi? The Lost-1 2009 info-icon
You're brilliant. That would explain the alters. Çok zekisin. Bu diğer kişilikleri açıklıyor. The Lost-1 2009 info-icon
She's retained the information subconsciously. Bilgiyi bilinçaltında saklamış. The Lost-1 2009 info-icon
She's projecting the plight of the kids onto the alters. Çocukların güvenliklerini diğer kişiliklerine yansıtıyor. The Lost-1 2009 info-icon
So what do I do next? You've just got to bust them. Peki şimdi ne yapacağım? Onları tutuklamalısın. The Lost-1 2009 info-icon
You break them down. You interrogate them Onları sorgulayıp konuşturmalısın. The Lost-1 2009 info-icon
the same way police interrogate people. Aynı, polisin insanları sorguladığı gibi. The Lost-1 2009 info-icon
You got to literally force them out of their own existence. Onları kendi varlıklarından zorla dışarı çıkarmalısın. The Lost-1 2009 info-icon
You got to confront them. Onlarla yüzleşmelisin. The Lost-1 2009 info-icon
Maria Mu�oz. Maria Muñoz. The Lost-1 2009 info-icon
Very formal tonight, aren't we, Kevin? Bugün çok resmiyiz, değil mi Kevin? The Lost-1 2009 info-icon
So what's the last thing you did? Son yaptığın şey neydi? The Lost-1 2009 info-icon
Before they stuck you in this hole. Seni buraya tıkmalarından önce. The Lost-1 2009 info-icon
I was probably out with friends, getting drunk Muhtemelen arkadaşlarla takılıp sarhoş oluyorduk The Lost-1 2009 info-icon
and looking to get laid. ve sevişecek birini arıyorduk. The Lost-1 2009 info-icon
I can't wait to do those things again. Bunları tekrar yapmak için sabırsızlanıyorum. The Lost-1 2009 info-icon
You a bad girl? Sen kötü bir kız mısın? The Lost-1 2009 info-icon
Are you a bad girl, Maria? Sen kötü bir kız mısın Maria? The Lost-1 2009 info-icon
Yes. You like being bad? Evet. Kötü olmayı seviyor musun? The Lost-1 2009 info-icon
It's funny 'cause I pulled your record. Tuhaf, çünkü dosyanı inceledim. The Lost-1 2009 info-icon
It seems your life ended five years ago. Öyle görünüyor ki hayatın beş sene önce sona ermiş. The Lost-1 2009 info-icon
This is your life. Hayatın bu işte. The Lost-1 2009 info-icon
You can read all about it. Hepsini okuyabilirsin. The Lost-1 2009 info-icon
Kevin, let me go. Kevin, bırak gideyim. The Lost-1 2009 info-icon
Did you just say something? Az önce bir şey mi dedin? The Lost-1 2009 info-icon
Why am I... Neden ben... The Lost-1 2009 info-icon
Please... Please don't leave me. Lütfen... Lütfen beni bırakma. The Lost-1 2009 info-icon
She loved soccer. Very talented. Futbolu severdi. Çok yetenekliydi. The Lost-1 2009 info-icon
Always play hard. Hep sert oynardı. The Lost-1 2009 info-icon
She was a good teammate. İyi bir takım arkadaşıydı. The Lost-1 2009 info-icon
How can we help you, Doctor? Size nasıl yardımcı olabiliriz doktor? The Lost-1 2009 info-icon
Well, I have a patient who may have been exposed to publicity Bir hastam var, Isabelle'in kayboluşu sırasındaki The Lost-1 2009 info-icon
surrounding Isabelle's disappearance, arama kampanyasına tanık olmuş. The Lost-1 2009 info-icon
and it may or may not have contributed to her particular disorder, Hastalığı bundan etkilenmiş veya etkilenmemiş olabilir The Lost-1 2009 info-icon
but she's been known to use her name. ama onun ismini kullandığı bir gerçek. The Lost-1 2009 info-icon
Do you think she might know what happened to Isabelle? Sizce Isabelle'e ne olduğunu biliyor mudur? The Lost-1 2009 info-icon
Well, at least, not yet. Henüz değil. The Lost-1 2009 info-icon
I mean, nothing more than what's been reported so far... Şimdiye kadar açıklanandan daha fazlasını değil... The Lost-1 2009 info-icon
Then what do you want from us? O halde bizden ne istiyorsunuz? The Lost-1 2009 info-icon
I just had a couple of questions, if I might ask, about Isabelle. İzin verirseniz, Isabelle hakkında birkaç sorum olacaktı. The Lost-1 2009 info-icon
You're smoking, huh? No, not me. That's the older one. Demek sigara içiyorsun. Hayır, ben değil. Yaşlı olan. The Lost-1 2009 info-icon
She steals them from a lady down the hall. Onları koridorun sonundaki bayandan çalıyor. The Lost-1 2009 info-icon
I spoke to your parents tonight. Bu akşam ailenle konuştum. The Lost-1 2009 info-icon
They're very concerned about you. Senin için endişeleniyorlar. The Lost-1 2009 info-icon
You ever broken a bone? Hiç kemiğin kırıldı mı? The Lost-1 2009 info-icon
How are they? My parents? Onlar nasıl? Ailem? The Lost-1 2009 info-icon
They're not too good. Pek iyi sayılmazlar. The Lost-1 2009 info-icon
It seems their daughter has been missing... Missing? Kızları kaybolalı... Kayıp mı? The Lost-1 2009 info-icon
...now for over four years. ...dört seneyi geçti. The Lost-1 2009 info-icon
And you're the one who claims to be their daughter. Kızları olduğunu iddia eden sensin. The Lost-1 2009 info-icon
I am their daughter. Kızları benim. The Lost-1 2009 info-icon
I know who I am. Would you prove it to me? Kim olduğumu biliyorum. Bana kanıtlar mısın? The Lost-1 2009 info-icon
Have you broken a bone? Hiç kemiğin kırıldı mı? The Lost-1 2009 info-icon
What? It's a simple question, Isabelle. Ne? Bu basit bir soru Isabelle. The Lost-1 2009 info-icon
Have you broken any bones? Hiç kemiğin kırıldı mı? The Lost-1 2009 info-icon
Let me help you out. You did. Dur sana yardım edeyim. Kırıldı. The Lost-1 2009 info-icon
Now, all you have to do is tell me which one. Şimdi tek yapman gereken hangisi olduğunu söylemek. The Lost-1 2009 info-icon
Stop it, slow down... Isabelle, what's the matter? Kes şunu, yavaşla... İsabelle, ne oldu? The Lost-1 2009 info-icon
Too many to choose from? Isabelle? Çok seçenek mi var? İsabelle? The Lost-1 2009 info-icon
My tibia, all right! My shinbone! I was in surgery for three hours, Kaval kemiği, tamam mı? İncik kemiği! Üç saat ameliyatta kaldım, The Lost-1 2009 info-icon
then had pins in my leg for six months. Happy? altı ay boyunca bacağımda çivilerle gezdim. Mutlu oldun mu? The Lost-1 2009 info-icon
This can't be. I don't know how I got here, Olamaz. Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum The Lost-1 2009 info-icon
but I know who I am. ama kim olduğumu biliyorum. The Lost-1 2009 info-icon
Kaya? Kaya? The Lost-1 2009 info-icon
Could you tell me what you're drawing? Neyi çizdiğini söyler misin? The Lost-1 2009 info-icon
God damn her! Ona lanet olsun! The Lost-1 2009 info-icon
I need help! Let's go! İmdat! Haydi! The Lost-1 2009 info-icon
She's gonna sleep for a while. Bir süre uyuyacak. The Lost-1 2009 info-icon
It's pretty normal after a seizure like that. Böyle bir nöbetten sonra gayet normal. The Lost-1 2009 info-icon
She's never had seizures before. Daha önce nöbet geçirmemişti. The Lost-1 2009 info-icon
Well, it's withdrawal. Bunlar yan etkiler. The Lost-1 2009 info-icon
Anyone who has been kept under that much medication for... Böyle bir ilaç tedavisine maruz kalan herkes... The Lost-1 2009 info-icon
I know what the definition of "withdrawal" is, thank you. "Yan etki"nin tanımını biliyorum, sağ ol. The Lost-1 2009 info-icon
Her immune system is just a little vulnerable right now. Bağışıklık sistemi şu sıralar biraz hassas. The Lost-1 2009 info-icon
So, you knew this might happen? Bunların olabileceğini biliyor muydun? The Lost-1 2009 info-icon
Your sister has been held here in a chemical straitjacket, all right? Kız kardeşin uzun süredir kimyasal bir deli gömleğinin içinde, tamam mı? The Lost-1 2009 info-icon
I'm just trying to pull her out of it. Onu bundan kurtarmaya çalışıyorum. The Lost-1 2009 info-icon
If you can't handle it... If I can't? Bunu kaldıramazsan... Kaldıramazsam mı? The Lost-1 2009 info-icon
Doctor, I don't think you can handle it. Doktor, bence bunu sen kaldıramıyorsun. The Lost-1 2009 info-icon
In fact, I think you're in way over your head. Aslında bence haddini aşıyorsun. The Lost-1 2009 info-icon
In fact, I don't think you know what you're dealing with here. Aslında burada neyle uğraştığının farkında bile değilsin. The Lost-1 2009 info-icon
You didn't know what you were dealing with three years ago Hatta üç sene önce ona ilk yanlış tanı koyduğunda The Lost-1 2009 info-icon
when you misdiagnosed her in the first place. neyle uğraştığını bilmiyordun. The Lost-1 2009 info-icon
You still don't know what's going on, Hala neler döndüğünü bilmiyorsun The Lost-1 2009 info-icon
and I am not going to just stand here and let you keep doing... ve burada öylece durup aynı şeyleri yapmaya devam etmeni... The Lost-1 2009 info-icon
What are... What are you doing? Sen ne... Ne yapıyorsun? The Lost-1 2009 info-icon
"History of epilepsy. " That's impossible. "Sara hastalığı geçmişi." Bu imkansız. The Lost-1 2009 info-icon
Tachiki, Kaya. Tachiki, Kaya. The Lost-1 2009 info-icon
Worked this one for about a week. Bu dava üzerinde bir hafta çalışmıştım. The Lost-1 2009 info-icon
The mother hired me, Beni annesi tutmuştu, The Lost-1 2009 info-icon
then fired me because of the cops. sonra polisler yüzünden beni kovmuştu. The Lost-1 2009 info-icon
I drew them. You drew these? Ben çizdim. Bunları sen mi çizdin? The Lost-1 2009 info-icon
What are they supposed to mean? Not sure. Taken from the clip. Ne anlama geliyorlar? Emin değilim. Tokadan almıştım. The Lost-1 2009 info-icon
I used to do what's called "psychometry. " Eskiden "psikometri" denilen şeyi icra ederdim. The Lost-1 2009 info-icon
Give me a personal item. If there's an energy there, Bana şahsi bir eşya verin, üstünde bir enerji varsa The Lost-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166538
  • 166539
  • 166540
  • 166541
  • 166542
  • 166543
  • 166544
  • 166545
  • 166546
  • 166547
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact