Search
English Turkish Sentence Translations Page 166543
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Why do I have the feeling that you're not telling me everything? | İçimden bir ses bana her şeyi açıklamadığını söylüyor. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Because she drew them. | Çünkü onları o çizdi. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
This Kaya. | Kaya. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Well, her case received a lot of press, didn't it, at the time? | Davası, zamanında basının büyük ilgisini çekmişti, değil mi? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
So, maybe she saw her case in the newspaper. | Belki de davasını gazetede okumuştur. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
That's how these things work, right? | Bu işler böyle gelişiyor, değil mi? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
You're brilliant. That would explain the alters. | Çok zekisin. Bu diğer kişilikleri açıklıyor. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
She's retained the information subconsciously. | Bilgiyi bilinçaltında saklamış. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
She's projecting the plight of the kids onto the alters. | Çocukların güvenliklerini diğer kişiliklerine yansıtıyor. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
So what do I do next? You've just got to bust them. | Peki şimdi ne yapacağım? Onları tutuklamalısın. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
You break them down. You interrogate them | Onları sorgulayıp konuşturmalısın. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
the same way police interrogate people. | Aynı, polisin insanları sorguladığı gibi. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
You got to literally force them out of their own existence. | Onları kendi varlıklarından zorla dışarı çıkarmalısın. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
You got to confront them. | Onlarla yüzleşmelisin. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Maria Mu�oz. | Maria Muñoz. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Very formal tonight, aren't we, Kevin? | Bugün çok resmiyiz, değil mi Kevin? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
So what's the last thing you did? | Son yaptığın şey neydi? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Before they stuck you in this hole. | Seni buraya tıkmalarından önce. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I was probably out with friends, getting drunk | Muhtemelen arkadaşlarla takılıp sarhoş oluyorduk | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
and looking to get laid. | ve sevişecek birini arıyorduk. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I can't wait to do those things again. | Bunları tekrar yapmak için sabırsızlanıyorum. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
You a bad girl? | Sen kötü bir kız mısın? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Are you a bad girl, Maria? | Sen kötü bir kız mısın Maria? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Yes. You like being bad? | Evet. Kötü olmayı seviyor musun? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
It's funny 'cause I pulled your record. | Tuhaf, çünkü dosyanı inceledim. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
It seems your life ended five years ago. | Öyle görünüyor ki hayatın beş sene önce sona ermiş. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
This is your life. | Hayatın bu işte. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
You can read all about it. | Hepsini okuyabilirsin. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Kevin, let me go. | Kevin, bırak gideyim. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Did you just say something? | Az önce bir şey mi dedin? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Why am I... | Neden ben... | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Please... Please don't leave me. | Lütfen... Lütfen beni bırakma. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
She loved soccer. Very talented. | Futbolu severdi. Çok yetenekliydi. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Always play hard. | Hep sert oynardı. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
She was a good teammate. | İyi bir takım arkadaşıydı. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
How can we help you, Doctor? | Size nasıl yardımcı olabiliriz doktor? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Well, I have a patient who may have been exposed to publicity | Bir hastam var, Isabelle'in kayboluşu sırasındaki | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
surrounding Isabelle's disappearance, | arama kampanyasına tanık olmuş. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
and it may or may not have contributed to her particular disorder, | Hastalığı bundan etkilenmiş veya etkilenmemiş olabilir | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
but she's been known to use her name. | ama onun ismini kullandığı bir gerçek. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Do you think she might know what happened to Isabelle? | Sizce Isabelle'e ne olduğunu biliyor mudur? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Well, at least, not yet. | Henüz değil. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I mean, nothing more than what's been reported so far... | Şimdiye kadar açıklanandan daha fazlasını değil... | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Then what do you want from us? | O halde bizden ne istiyorsunuz? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I just had a couple of questions, if I might ask, about Isabelle. | İzin verirseniz, Isabelle hakkında birkaç sorum olacaktı. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
You're smoking, huh? No, not me. That's the older one. | Demek sigara içiyorsun. Hayır, ben değil. Yaşlı olan. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
She steals them from a lady down the hall. | Onları koridorun sonundaki bayandan çalıyor. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I spoke to your parents tonight. | Bu akşam ailenle konuştum. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
They're very concerned about you. | Senin için endişeleniyorlar. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
You ever broken a bone? | Hiç kemiğin kırıldı mı? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
How are they? My parents? | Onlar nasıl? Ailem? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
They're not too good. | Pek iyi sayılmazlar. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
It seems their daughter has been missing... Missing? | Kızları kaybolalı... Kayıp mı? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
...now for over four years. | ...dört seneyi geçti. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
And you're the one who claims to be their daughter. | Kızları olduğunu iddia eden sensin. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I am their daughter. | Kızları benim. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I know who I am. Would you prove it to me? | Kim olduğumu biliyorum. Bana kanıtlar mısın? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Have you broken a bone? | Hiç kemiğin kırıldı mı? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
What? It's a simple question, Isabelle. | Ne? Bu basit bir soru Isabelle. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Have you broken any bones? | Hiç kemiğin kırıldı mı? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Let me help you out. You did. | Dur sana yardım edeyim. Kırıldı. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Now, all you have to do is tell me which one. | Şimdi tek yapman gereken hangisi olduğunu söylemek. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Stop it, slow down... Isabelle, what's the matter? | Kes şunu, yavaşla... İsabelle, ne oldu? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Too many to choose from? Isabelle? | Çok seçenek mi var? İsabelle? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
My tibia, all right! My shinbone! I was in surgery for three hours, | Kaval kemiği, tamam mı? İncik kemiği! Üç saat ameliyatta kaldım, | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
then had pins in my leg for six months. Happy? | altı ay boyunca bacağımda çivilerle gezdim. Mutlu oldun mu? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
This can't be. I don't know how I got here, | Olamaz. Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
but I know who I am. | ama kim olduğumu biliyorum. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Kaya? | Kaya? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Could you tell me what you're drawing? | Neyi çizdiğini söyler misin? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
God damn her! | Ona lanet olsun! | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I need help! Let's go! | İmdat! Haydi! | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
She's gonna sleep for a while. | Bir süre uyuyacak. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
It's pretty normal after a seizure like that. | Böyle bir nöbetten sonra gayet normal. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
She's never had seizures before. | Daha önce nöbet geçirmemişti. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's withdrawal. | Bunlar yan etkiler. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Anyone who has been kept under that much medication for... | Böyle bir ilaç tedavisine maruz kalan herkes... | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I know what the definition of "withdrawal" is, thank you. | "Yan etki"nin tanımını biliyorum, sağ ol. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Her immune system is just a little vulnerable right now. | Bağışıklık sistemi şu sıralar biraz hassas. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
So, you knew this might happen? | Bunların olabileceğini biliyor muydun? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Your sister has been held here in a chemical straitjacket, all right? | Kız kardeşin uzun süredir kimyasal bir deli gömleğinin içinde, tamam mı? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I'm just trying to pull her out of it. | Onu bundan kurtarmaya çalışıyorum. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
If you can't handle it... If I can't? | Bunu kaldıramazsan... Kaldıramazsam mı? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Doctor, I don't think you can handle it. | Doktor, bence bunu sen kaldıramıyorsun. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
In fact, I think you're in way over your head. | Aslında bence haddini aşıyorsun. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
In fact, I don't think you know what you're dealing with here. | Aslında burada neyle uğraştığının farkında bile değilsin. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
You didn't know what you were dealing with three years ago | Hatta üç sene önce ona ilk yanlış tanı koyduğunda | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
when you misdiagnosed her in the first place. | neyle uğraştığını bilmiyordun. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
You still don't know what's going on, | Hala neler döndüğünü bilmiyorsun | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
and I am not going to just stand here and let you keep doing... | ve burada öylece durup aynı şeyleri yapmaya devam etmeni... | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
What are... What are you doing? | Sen ne... Ne yapıyorsun? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
"History of epilepsy. " That's impossible. | "Sara hastalığı geçmişi." Bu imkansız. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Tachiki, Kaya. | Tachiki, Kaya. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Worked this one for about a week. | Bu dava üzerinde bir hafta çalışmıştım. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
The mother hired me, | Beni annesi tutmuştu, | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
then fired me because of the cops. | sonra polisler yüzünden beni kovmuştu. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I drew them. You drew these? | Ben çizdim. Bunları sen mi çizdin? | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
What are they supposed to mean? Not sure. Taken from the clip. | Ne anlama geliyorlar? Emin değilim. Tokadan almıştım. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
I used to do what's called "psychometry. " | Eskiden "psikometri" denilen şeyi icra ederdim. | The Lost-1 | 2009 | ![]() |
Give me a personal item. If there's an energy there, | Bana şahsi bir eşya verin, üstünde bir enerji varsa | The Lost-1 | 2009 | ![]() |