• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166545

English Turkish Film Name Film Year Details
Tornado employed a lot more people in this town than just Alex Alonso. Bu kasabada Alex Alonso'dan başka Tornado'da çalışan çok kişi vardı. The Lost-1 2009 info-icon
There are probably 50 guys who still have the same key chain. Büyük ihtimalle aynı anahtarlığa hala sahip 50 kişi vardır. The Lost-1 2009 info-icon
Yeah, but he dated the kid. Evet ama kızla çıkan oydu. The Lost-1 2009 info-icon
He drove the blue car. It just seems very strange. Mavi arabası vardı. Çok tuhaf geliyor. The Lost-1 2009 info-icon
Sorry to break it to you, Doc, but blue cars aren't exactly uncommon. Üzgünüm doktor ama mavi arabalara pek de nadir rastlanmıyor. The Lost-1 2009 info-icon
Well, you said if I found evidence, Delil bulursam sana getirmemi The Lost-1 2009 info-icon
that I was to bring it to you and you'd follow up. So I was trying... ve inceleyeceğini söylemiştin. Ben de bunu... The Lost-1 2009 info-icon
When you bring me evidence, I will. This is all just conjecture! Bana delil getirirsen elbette incelerim. Bunlar sadece varsayım! The Lost-1 2009 info-icon
So you see no correlation to the fact Bu çocuğun bu suçlarla bağlantısı The Lost-1 2009 info-icon
that this kid just might be connected to these crimes olabileceği gerçeğini ve çizimlerde bulunan The Lost-1 2009 info-icon
and the obvious symbolism in these drawings? sembollerin aşikarlığını tamamen yadsıyor musun? The Lost-1 2009 info-icon
I'm not going to bring someone in for questioning Sadece hastanın, bir adamın anahtarlığına benzeyen The Lost-1 2009 info-icon
just because your patient draws something you think resembles his key chain. bir şey çizdiğini düşündüğün için o adamı sorguya çekemem. The Lost-1 2009 info-icon
I need more than this, and you know it. Daha fazlasına ihtiyacım var ve bunu biliyorsun. The Lost-1 2009 info-icon
This Eneko Gil is putting crazy thoughts into your head. Bu Eneko Gil, kafana saçma sapan fikirler sokuyor. The Lost-1 2009 info-icon
That's just going to lead you to trouble. Bu senin başını belaya sokar. The Lost-1 2009 info-icon
Hey, Doc. It's Eneko. Merhaba doktor, ben Eneko. The Lost-1 2009 info-icon
Sorry about the other day. Yeah, no sweat. Geçen gün için özür dilerim. Önemli değil. The Lost-1 2009 info-icon
Don't even worry about it. Bunu sorun etme. The Lost-1 2009 info-icon
Hey, listen, I need your help, and I want to talk to you about it. Baksana, yardımına ihtiyacım var, bu konuda konuşmak istiyorum. The Lost-1 2009 info-icon
Hey, that's a new one. Bu yeni galiba. The Lost-1 2009 info-icon
Okay, it's okay. Tamam, sorun yok. The Lost-1 2009 info-icon
You're sure this is it? 'Cause I'm going in. Burası olduğundan emin misin? Çünkü içeri gireceğim. The Lost-1 2009 info-icon
Yeah, Rambla Jard�n, that's it. Evet, Rambla Jardín, burası. The Lost-1 2009 info-icon
All right, my phone's on page. Pekala, telefonu titreşime aldım. The Lost-1 2009 info-icon
Give me your cell. Bana cebini ver. The Lost-1 2009 info-icon
listen, I have to talk to you. seninle konuşmalıyım. The Lost-1 2009 info-icon
When we were at the hospital... Here's my number. Hastanedeyken... İşte numaram. The Lost-1 2009 info-icon
Now, you see anyone, just press "send. " Birini görürsen hemen "ara" tuşuna bas. The Lost-1 2009 info-icon
You got it? Yeah, I got it. Anladın mı? Evet, anladım. The Lost-1 2009 info-icon
Hello, Hugo. Hello. Merhaba Hugo. Merhaba. The Lost-1 2009 info-icon
I've been looking for you. I wanted to talk to you about Dr Khoury. Seni arıyordum. Dr. Khoury hakkında konuşmak istiyorum. The Lost-1 2009 info-icon
Why did Kevin bring the taxi driver the other day? Kevin neden geçen gün taksi şoförünü buraya getirdi? The Lost-1 2009 info-icon
Oh yes, I don't know. Evet, bilmiyorum. The Lost-1 2009 info-icon
I thought he was related to the patient. Akrabası sanmıştım. The Lost-1 2009 info-icon
You know, being trained in human behaviour has many advantages. Hugo, davranış bilimi konusunda eğitimli olmanın avantajları vardır. The Lost-1 2009 info-icon
But the best is the ability to know when someone is lying to me. Ama en büyük avantaj birinin yalan söylediğini anlamaktır. The Lost-1 2009 info-icon
The doctor said he was a relative, why should I think differently? Doktor akraba olduğunu söyledi. Neden başka türlü düşüneyim ki? The Lost-1 2009 info-icon
Because your job depends on it. Çünkü işini kaybedebilirsin. The Lost-1 2009 info-icon
You've got yourself a bona fide police record, fingerprints and all. Kendine esaslı bir sabıka kaydı buldun, parmak izi, her şey var. The Lost-1 2009 info-icon
Do I get to post bail here or something? There isn't going to be any bail. Kefalet falan mı ödemem gerekiyor? Kefalet olmayacak. The Lost-1 2009 info-icon
Because Alex Alonso isn't pressing charges. I talked him out of it. Çünkü Alex Alonso şikayetçi olmadı. Onu ikna ettim. The Lost-1 2009 info-icon
Exactly what were you hoping to find down in that basement, Doc? O bodrum katında tam olarak ne bulmayı umuyordun doktor? The Lost-1 2009 info-icon
I just think that kid's been damned. O çocuğun lanetlendiğini düşünüyorum. The Lost-1 2009 info-icon
I'll tell you... You are consumed in this case, Mr Khoury. Sana şunu diyeyim... Bu davayı mahvettiniz Bay Khoury. The Lost-1 2009 info-icon
But you are a doctor. Ama siz bir doktorsunuz. The Lost-1 2009 info-icon
Leave investigating to us, and stop bothering Alex Alonso. Soruşturmayı bize bırakıp Alex Alonso'yu rahatsız etmeyi kesin. The Lost-1 2009 info-icon
This is your last warning. Understand? Bu son uyarı. Anlaşıldı mı? The Lost-1 2009 info-icon
Yeah, Mira, this is Kevin. Mira, ben Kevin. The Lost-1 2009 info-icon
No, no. I'm out. Hayır, hayır. Çıktım. The Lost-1 2009 info-icon
Molina was good enough to let me go. Molina beni serbest bırakma nezaketini gösterdi. The Lost-1 2009 info-icon
I made a mistake. It's a long story. Bir hata yaptım. Uzun hikaye. The Lost-1 2009 info-icon
Hey, let me call you back, all right? Seni sonra arayayım, oldu mu? The Lost-1 2009 info-icon
Hey! Eneko! Dur! Eneko! The Lost-1 2009 info-icon
Doc? You gone crazy? Doktor? Delirdin mi? The Lost-1 2009 info-icon
Come on, let's get you out of here before the police show up. Come on. Haydi, polis gelmeden seni buradan götüreyim. Haydi. The Lost-1 2009 info-icon
Let them come. I don't care any more. You don't care about what? Bırak gelsinler. Artık umurumda değil. Ne umurunda değil? The Lost-1 2009 info-icon
Myself and the images I see. Ben ve gördüğüm hayaller. The Lost-1 2009 info-icon
The images you see happen to be your gift, man. Gördüğün hayaller sana bahşedilmiş bir hediye. The Lost-1 2009 info-icon
You need... Look at me! Right, the "gift" speech. Senin... Bana bak! Evet, "hediye" konuşması. The Lost-1 2009 info-icon
You can exchange a gift, Doc, Bir hediyeyi takas edebilirsiniz doktor, The Lost-1 2009 info-icon
return it if you don't like it, sevmezseniz geri götürürsünüz, The Lost-1 2009 info-icon
even give it away. hatta başkasına verebilirsiniz. The Lost-1 2009 info-icon
This is no gift. Bu hediye falan değil. The Lost-1 2009 info-icon
I'm stuck with it. Ben buna mecburum. The Lost-1 2009 info-icon
Here's a story for you. Size bir hikaye anlatayım. The Lost-1 2009 info-icon
Mom loses a five year old son in a department store, a few years back. Birkaç sene önce bir anne beş yaşındaki oğlunu mağazada kaybetti. The Lost-1 2009 info-icon
The cops bring me in, Polisler beni götürüp The Lost-1 2009 info-icon
bring me a baseball cap. bir beysbol kasketi verdiler. The Lost-1 2009 info-icon
And I get something off it. Ben de ondan bir şeyler çıkardım. The Lost-1 2009 info-icon
I could see this boy Çocuğu görebiliyordum The Lost-1 2009 info-icon
but not his face, ama yüzünü göremedim, The Lost-1 2009 info-icon
never his face. yüzünü hiç göremedim. The Lost-1 2009 info-icon
I told them I couldn't be sure, but we went ahead. Emin olamayacağımı söyledim ama olayın üstüne gittik. The Lost-1 2009 info-icon
I took them to a riverbed Onları bir dere yatağına götürdüm, The Lost-1 2009 info-icon
north of here. buranın kuzeyinde. The Lost-1 2009 info-icon
And that's where we found him. Onu orada bulduk. The Lost-1 2009 info-icon
Know why I couldn't see the kid's face? Çocuğun yüzünü neden göremedim, biliyor musun? The Lost-1 2009 info-icon
Some sick son of a bitch had cut it clean off with a hacksaw. Piç kurusunun teki onu demir testeresiyle kesip almıştı. The Lost-1 2009 info-icon
There are things a mother shouldn't see. Bir annenin görmemesi gereken şeyler vardır. The Lost-1 2009 info-icon
Well, you gave her closure. En azından içini rahatlatmışsın. The Lost-1 2009 info-icon
Closure? İçini rahatlatmak mı? The Lost-1 2009 info-icon
She killed herself six weeks later. Altı hafta sonra kendini öldürdü. The Lost-1 2009 info-icon
That was her closure. İçinin rahatlaması böyle oldu. The Lost-1 2009 info-icon
She had a right to know. Öğrenmeye hakkı vardı. The Lost-1 2009 info-icon
Your wife, Karın, The Lost-1 2009 info-icon
she's got dark hair? saçları siyah mı? The Lost-1 2009 info-icon
Brown eyes? Gözleri kahverengi mi? The Lost-1 2009 info-icon
What do you mean, you saw her? Onu gördüm de ne demek? The Lost-1 2009 info-icon
I'm sorry, Kevin. Üzgünüm Kevin. The Lost-1 2009 info-icon
Think about it, Kevin. Bir düşün Kevin. The Lost-1 2009 info-icon
When is the last time you heard from her? Ondan en son ne zaman haber aldın? The Lost-1 2009 info-icon
You're drunk, man. Come on. Sarhoşsun dostum. Haydi gel. The Lost-1 2009 info-icon
Let's get you home. Come on. Seni eve götürelim. Haydi. The Lost-1 2009 info-icon
Delgado has had me start her on the old med cycle. Delgado eski ilaçlarına geri dönmesini istedi. The Lost-1 2009 info-icon
I need you to focus. Dikkatini toplaman gerek. The Lost-1 2009 info-icon
What is it you've been keeping from me? You spoke to me in a voice. Benden ne saklıyorsun? Bana farklı bir sesle hitap etmiştin. The Lost-1 2009 info-icon
Who is the voice? O ses kimindi? The Lost-1 2009 info-icon
If it's an alter, let her speak. Let her speak, please. Please. Başka bir kişilikse bırak konuşsun. Lütfen konuşsun. Lütfen. The Lost-1 2009 info-icon
Is there a fourth alter? Please, let her speak. Dördüncü bir kişilik mi var? Lütfen konuşmasına izin ver. The Lost-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166540
  • 166541
  • 166542
  • 166543
  • 166544
  • 166545
  • 166546
  • 166547
  • 166548
  • 166549
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact