• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166533

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I love you, Mommy. You're so pretty. Seni seviyorum, Anneciğim. Sen çok güzelsin0. The Losers-4 2010 info-icon
I'm sorry we're late. There was a party at the doll factory. Geciktiğimiz için üzgünüm. Oyuncak fabrikasında parti vardı. The Losers-4 2010 info-icon
What do you have on her? Onunla ilgili ne buldun? The Losers-4 2010 info-icon
Besides a pant busting crush? Nefes kesmesi dışında mı? The Losers-4 2010 info-icon
Well, you better be, because I ain't getting killed by no girl. Düşünsen iyi olur, çünkü bir kız tarafından öldürülmeyeceğim. The Losers-4 2010 info-icon
Okay, you know that if we do this... Tamam, bunu yaparsak... The Losers-4 2010 info-icon
Okay, here's what I'm hearing. Duyduklarım şunlar. The Losers-4 2010 info-icon
Tell me, Nabil, is this a moral issue or a financial issue? Söylesene, Nabil, bu ahlaki bir sorun mu, mali bir sorun mu? The Losers-4 2010 info-icon
You gave me the nod. Kafanı salladın. The Losers-4 2010 info-icon
It's a sonic de materializer. Better known as a snuke. Bu sesle maddelikten çıkaran bomba. Çanta tipi nükleer bomba diye bilinir. The Losers-4 2010 info-icon
So who are we selling them to? Bunu kime satıyoruz? The Losers-4 2010 info-icon
Roger, Cavalier 415. Come on, Jensen. You're better than that. Anlaşıldı, Cavalier 415. Yapma, Jensen. Bundan daha iyisin. The Losers-4 2010 info-icon
Base 1, this is Medvac Delta. We have visual on Cavalier 415. Üs Bir, burası Hasta Nakil Delta. Cavalier 415'i görüyoruz. The Losers-4 2010 info-icon
Fire when ready, Cougar. Hazır olduğunda ateş et, Cougar. The Losers-4 2010 info-icon
Oh, shit. What the hell's going on? Kahretsin. Neler oluyor? The Losers-4 2010 info-icon
The GPS? GPS mi? The Losers-4 2010 info-icon
It's classic loss of identity. Klasik bir kimlik yitirme vakası. The Losers-4 2010 info-icon
Hit it. Showtime. Ateşle. Gösteri zamanı. The Losers-4 2010 info-icon
Medevac Delta, this is Base 1. Hasta Nakil Delta, burası Üs Bir. The Losers-4 2010 info-icon
What's your situation? Over. Time to move. Durumunuz nedir? Tamam. Gitme zamanı. The Losers-4 2010 info-icon
Southwest perimeter secure. Güneybatı bölümü güvenli. The Losers-4 2010 info-icon
That's the prize. That's where Max is. Ödülümüz bu işte. Max orada. The Losers-4 2010 info-icon
Yeah, I sure hope he doesn't see us in this bright yellow banana Pinto. Umarım bizi açık sarı Pinto'nun içinde görmez. The Losers-4 2010 info-icon
Let's see what you got. Hünerini görelim. The Losers-4 2010 info-icon
Clay, where are the seatbelts, bro? Clay, emniyet kemerleri nerede, dostum? The Losers-4 2010 info-icon
Jensen, are we wired? Jensen, bağlandık mı? The Losers-4 2010 info-icon
Max is westbound. Max batıya yöneldi. The Losers-4 2010 info-icon
This is not a sweet car, dog. This is a classic. Bu hiç de hoş bir araba değil. Bu bir klasik. The Losers-4 2010 info-icon
Yeah, this is a classic piece of shit. Evet, klasik bir hurda. The Losers-4 2010 info-icon
Come on, back up! Move that car! Hadi, geri çekil! Şu arabayı çek! The Losers-4 2010 info-icon
Northbound and southbound are blocked. Kuzey ve güney tarafı kapalı. The Losers-4 2010 info-icon
This will wake them up. Bu onları uykularından uyandırır. The Losers-4 2010 info-icon
Backdoor is sealed. Take him up. Arka kapı kilitlendi. Kaldır. The Losers-4 2010 info-icon
Who's he? Ran counter guerrilla ops with him. O da kim? Onunla gerillalara karşı operasyon düzenlemiştik. The Losers-4 2010 info-icon
All right, let's unlock this thing. Tamam, açalım şunu. The Losers-4 2010 info-icon
First and final warning. İlk ve son uyarım. The Losers-4 2010 info-icon
The drive is proprietary technology built by Goliath. Sürücü, Goliath'ın tescilli teknolojilerinden biri. The Losers-4 2010 info-icon
Twenty five kids. Yirmi beş çocuk. The Losers-4 2010 info-icon
I do. You were there. Hatırlıyorum. Sen de oradaydın. The Losers-4 2010 info-icon
Hey, whoa. Okay, all right, all right. Tamam, tamam, tamam. The Losers-4 2010 info-icon
Cool out, cool out. You shouldn't have done that. Sakin ol, sakin ol. Bunu yapmamalıydın. The Losers-4 2010 info-icon
I did do it. You shouldn't have done that. Yaptım ama. Bunu yapmamalıydın. The Losers-4 2010 info-icon
Hey, get off! Roque. Ellerini çek üstümden! Roque. The Losers-4 2010 info-icon
They know we're alive, Roque. Hayatta olduğumuzu biliyorlar, Roque. The Losers-4 2010 info-icon
Cut her loose. İplerini kes. The Losers-4 2010 info-icon
We're all set, sir. Her şey hazır, efendim. The Losers-4 2010 info-icon
Not a ton. Hiç bilmiyorum. The Losers-4 2010 info-icon
Pooch has a wife. Pooch'un eşi var. The Losers-4 2010 info-icon
All right, look. Tamam, bakın. The Losers-4 2010 info-icon
Oh, we're on a schedule. Okay. "Programa göre ilerliyoruz." Tamam. The Losers-4 2010 info-icon
That was good. That was good. Roque? İyiydi. İyiydi. Roque? The Losers-4 2010 info-icon
Very good. Wow. Çok iyi. The Losers-4 2010 info-icon
Goliath Worldwide Enterprises. Goliath Uluslararası Girişim. The Losers-4 2010 info-icon
Mm. Nice. Güzelmiş. The Losers-4 2010 info-icon
Mr. Anderson, this is Richard Hertz from Internal Security. Bay Anderson, ben Dahili Güvenlik'ten Richard Hertz. The Losers-4 2010 info-icon
What is this about? Mesele nedir? The Losers-4 2010 info-icon
Skippy? Hey! Shit. Skippy mi? Kahretsin. The Losers-4 2010 info-icon
Circle around the north side of the building. You'll have cover. Binanın kuzey kısmında daire çiz. Arkanı kolluyoruz. The Losers-4 2010 info-icon
Who's got the hard drive? Yeah. Sürücü kimde? Bende. The Losers-4 2010 info-icon
Like an electronic bearer bond. Okay, all right. Elektronik bir hamiline tahvil gibi. Tamam, pekâlâ. The Losers-4 2010 info-icon
All right, Clay, before you go do something noble like smashing it... Clay, bu şeyi kırmak gibi onurlu bir şey yapmadan önce... The Losers-4 2010 info-icon
We could hit him there, we could clean it out... Orayı vurur, ortalığı temizleriz... The Losers-4 2010 info-icon
That's a lot of paper routes. Bunun için bir sürü gazete dağıtmamız gerekecek. The Losers-4 2010 info-icon
Congratulations, man. Congratulations. Tebrikler, dostum. Tebrikler. The Losers-4 2010 info-icon
It's a family trust. Bu bir aile hesabı. The Losers-4 2010 info-icon
Shit. Wow. Kahretsin. Vay be. The Losers-4 2010 info-icon
What's it doing there? Not much. Orada ne yapıyor? Pek bir şey yapmıyor. The Losers-4 2010 info-icon
Aah! J, where you hit? J, nerenden vuruldun? The Losers-4 2010 info-icon
You're gonna live. You're gonna live. Yaşayacaksın, yaşayacaksın. The Losers-4 2010 info-icon
Cougar, be gentle! Cougar, nazik ol! The Losers-4 2010 info-icon
Do you have the money? Jesus. Para yanınızda mı? İsa Aşkına. The Losers-4 2010 info-icon
And who want to be a billionaire? Sonra da "Kim Milyarder Olmak İster"? The Losers-4 2010 info-icon
She burned us. Bizi yaktı. The Losers-4 2010 info-icon
Last chance to get the hell out of Dodge. Çıkmak için son şansınız. The Losers-4 2010 info-icon
Cougar, squelch when you're in position. Cougar, konumunu aldığında bildir. The Losers-4 2010 info-icon
Well, what do we have here? Kimleri görüyorum? The Losers-4 2010 info-icon
No, you die later. Hayır, sonra öleceksin. The Losers-4 2010 info-icon
Do you have any fours? Hiç dördün var mı? The Losers-4 2010 info-icon
Tricky Vikki. Numaracı Vikki. The Losers-4 2010 info-icon
Four snukes and a Ducati. Dört bomba ve bir de Ducati. The Losers-4 2010 info-icon
New change of plan. Planlar değişti. The Losers-4 2010 info-icon
Get down on your knees. You heard him. Dizlerinin üstüne çök. Adamı duydun. The Losers-4 2010 info-icon
Son of a bitch! You know, I like that hat. Orospu çocuğu! Şapkanı sevdim. The Losers-4 2010 info-icon
I'm gonna need you to arm this device right now. Hemen bu cihazı etkin kılmanı istiyorum. The Losers-4 2010 info-icon
Wade said boat. That means we're at the docks. Wade tekne dedi. Demek ki rıhtımdayız The Losers-4 2010 info-icon
No, that's cool. That's awesome. Come on, Legless Pooch. I got you. Hayır, önemli değil. Süper. Hadi, Bacaksız Pooch. Tuttum. The Losers-4 2010 info-icon
Here we go. All right, let's move. İşte gidiyoruz. Tamam, gidelim. The Losers-4 2010 info-icon
Come on, fellas. I hate to rush you, but I got a plane to catch. Hadi, beyler. Aceleye getirmekten nefret ediyorum... The Losers-4 2010 info-icon
There you go, there you go! Get it in there, let's go! İşte bu, işte bu! Uçağa binin, gidelim! The Losers-4 2010 info-icon
The ordnance is live. Mühimmat çalıştı. The Losers-4 2010 info-icon
Detonation in ten, nine... Patlama için son on, dokuz... The Losers-4 2010 info-icon
Clay, Wade's on the move. Clay, Wade harekete geçti. The Losers-4 2010 info-icon
Clay, we got a situation here. Clay, bir sorunumuz var. The Losers-4 2010 info-icon
Colonel. Nice catch. Albay. İyi yakaladın. The Losers-4 2010 info-icon
Whatever happens, you get to that package. Ne olursa olsun, o paketi al. The Losers-4 2010 info-icon
Sir, you can't come in here. Bayım, buraya giremezsiniz. The Losers-4 2010 info-icon
It's a boy. It's a boy, Clay. Erkek. Erkek, Clay. The Losers-4 2010 info-icon
And he looks just like me. Congrats. Tıpkı ben. Tebrikler. The Losers-4 2010 info-icon
We're taking a big chance here. They're getting slaughtered. Büyük bir şanstan bahsediyoruz. Katledildiler. The Losers-4 2010 info-icon
And he looks just like me. Congrats. Tıpkı ben. Tebrikler. The Losers-5 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166528
  • 166529
  • 166530
  • 166531
  • 166532
  • 166533
  • 166534
  • 166535
  • 166536
  • 166537
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim