• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166532

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And this is the remote trigger. Bu da uzaktan kumandası. The Losers-3 2010 info-icon
COMPUTERIZED VOICE: Detonation in ten, nine... Patlama için son on, dokuz... The Losers-3 2010 info-icon
That son of a bitch is stealing our cash! Orospu çocuğu paramızı çalıyor! The Losers-3 2010 info-icon
AISHA [OVER RADIO]: Clay, Wade's on the move. Clay, Wade harekete geçti. The Losers-3 2010 info-icon
You got Wade coming at you! Wade sana doğru geliyor! The Losers-3 2010 info-icon
Run him over. What? Üstünden geç. Ne? The Losers-3 2010 info-icon
Run him over! Üstünden geç The Losers-3 2010 info-icon
Take him. İndir onu. The Losers-3 2010 info-icon
JENSEN: Clay, we got a situation here. Clay, bir sorunumuz var. The Losers-3 2010 info-icon
I'm looking at a giant, vibrating Easter egg from hell and no Max. Cehennemden gelen devasa, titreşen bir yumurta var ama Max yok. The Losers-3 2010 info-icon
I think I see him. Galiba onu gördüm. The Losers-3 2010 info-icon
Initiate backup plan C. C planını devreye sok. The Losers-3 2010 info-icon
The one where you rescue me. Beni kurtaracağın plan. The Losers-3 2010 info-icon
ETA? I'm at rendezvous. Durumun nedir? Randevu noktasındayım. The Losers-3 2010 info-icon
What's the matter? Crappy reception? Ne oldu? Çekmiyor mu? The Losers-3 2010 info-icon
That was my ride. Bummer. O benim gideceğim araçtı. Ah yazık. The Losers-3 2010 info-icon
Clay, is it? Colonel. Clay'di, değil mi? Albay. The Losers-3 2010 info-icon
So you know what this is, then? Öyleyse bunun ne olduğunu biliyorsun, değil mi? The Losers-3 2010 info-icon
Remote pressure trigger. Very good. Basınca dayalı uzaktan kumanda. Çok iyi. The Losers-3 2010 info-icon
I release the button for ten seconds and everything goes boom. Düğmene elimi on saniyeliğine çekersem, her şey patlar. The Losers-3 2010 info-icon
So since you can't shoot me... Yani bana ateş edemediğine göre... The Losers-3 2010 info-icon
You wanna try that again? Bir daha denemek ister misin? The Losers-3 2010 info-icon
Having fun? Enjoying yourself? Eğleniyor musun? Zevk alıyor musun? The Losers-3 2010 info-icon
Give me the trigger, I let you live. Kumandayı bana ver, yaşamana izin vereyim. The Losers-3 2010 info-icon
You know the worst thing about being the good guy? İyi adam olmanın en kötü yanı ne, biliyor musun? The Losers-3 2010 info-icon
Having to make decisions like this. Böyle kararlar vermen gerekmesi. The Losers-3 2010 info-icon
Hey! Ha, ha, ha. Look what Pooch found! Pooch ne buldu, bak. The Losers-3 2010 info-icon
Look what I found. Ne buldum, bak. The Losers-3 2010 info-icon
This should do it. Bu işe yarar. The Losers-3 2010 info-icon
Disarmed. Zararsız hale getirdim. The Losers-3 2010 info-icon
MAX: Colonel. Nice catch. Albay. İyi yakaladın. The Losers-3 2010 info-icon
We could've shared the dream together. Now you're back to where you started. Hayallerinin yaşamını paylaşabilirdik. Şimdi başladığın yere döndün. The Losers-3 2010 info-icon
Yeah, well, I wouldn't go that far. Evet, bu sefer o kadar uzağa gitmiyorum. The Losers-3 2010 info-icon
Well, now I know what you look like. Artık nasıl göründüğünü biliyorum. The Losers-3 2010 info-icon
Be seeing you soon, Max. Yakında görüşürüz, Max. The Losers-3 2010 info-icon
It's a nice watch, homes. Saatin güzelmiş, dostum. The Losers-3 2010 info-icon
When this is over and he's dead... Bu iş bittiğinde ve Max öldüğünde... The Losers-3 2010 info-icon
...you and I are gonna finish that dance. ...o dansı tamamlayacağız. The Losers-3 2010 info-icon
Yo, let's go home. Hadi, eve dönelim. The Losers-3 2010 info-icon
She is volatile. Bu kız geçici. The Losers-3 2010 info-icon
Poppa, Poppa, we are clear. Poppa, Poppa, etraf güvenli. The Losers-3 2010 info-icon
Setting perimeter. Etrafı kontrol ediyorum. The Losers-3 2010 info-icon
You're five by. Beş dakika var. The Losers-3 2010 info-icon
I'm a little nervous about this one, colonel. Bu seferkinde biraz gerginim, albay. The Losers-3 2010 info-icon
CLAY: Whatever happens, you get to that package. Ne olursa olsun, o paketi al. The Losers-3 2010 info-icon
Mission is live. Acknowledged. Görev tamamlandı. Anlaşıldı. The Losers-3 2010 info-icon
Okay. The Pooch can do this. Tamam. Pooch bunu halledebilir. The Losers-3 2010 info-icon
The Pooch can do this. Pooch bunu halledebilir. The Losers-3 2010 info-icon
DOCTOR: Sir, you can't come in here. Bayım, buraya giremezsiniz. The Losers-3 2010 info-icon
I'm the father. Ben bebeğin babasıyım. The Losers-3 2010 info-icon
Where the hell have you been? Nerede kaldın? Hangi cehennemdeydin? Nerede kaldın? The Losers-3 2010 info-icon
Traffic? Trafik mi? The Losers-3 2010 info-icon
POOCH [OVER RADIO]: It's a boy. It's a boy, Clay. Erkek. Erkek, Clay. The Losers-3 2010 info-icon
And he looks just like me. CLAY: Congrats. Tıpkı ben. Tebrikler. The Losers-3 2010 info-icon
AISHA: We're taking a big chance here. CLAY: They're getting slaughtered. Büyük bir şanstan bahsediyoruz. Katledildiler. The Losers-3 2010 info-icon
Come on, ref! Watch number nine! She's throwing elbows! Yapma ama, hakem! Dokuz numaraya bak! Dirseğiyle vuruyor! The Losers-3 2010 info-icon
Hi. My niece, number 21. Merhaba. 21 numara yeğenim oluyor. The Losers-3 2010 info-icon
She's the star of the team. Takımın yıldızı. The Losers-3 2010 info-icon
Diaper change. What? Bezi değişecek. Ne? The Losers-3 2010 info-icon
Colonel, you wanna jump on this for me? I'd rather jump on a live grenade. Albay, bu sefer sen halleder misin? The Losers-3 2010 info-icon
I'm invested. I have 100 dollars on this game. Para yatırdım. Bu maça 100 dolar yatırdım. The Losers-3 2010 info-icon
Who'd you find to bet on a girls' soccer game with? Kızlar maçına bahis oynayacak kimi buldun? The Losers-3 2010 info-icon
You bet against the Petunias? Petunyalar'a karşı mı bahis oynadın? The Losers-3 2010 info-icon
Well, he gave me points. Onun yüzünden. The Losers-3 2010 info-icon
Let's go, girls. Let's go, girls! Hadi, kızlar! Hadi, kızlar! The Losers-3 2010 info-icon
Hey, hey, hey! You okay? Are you all right? İyi misin? İyi misin? The Losers-3 2010 info-icon
What is that? That is a foul! Are you blind? Get off the field, sir! Are you blind? Bu da neydi? Bu bir fauldü! Kör müsün? Sahayı terk edin, bayım! Sen kör müsün? The Losers-3 2010 info-icon
Hey, boss, boss. Patron, patron. The Losers-3 2010 info-icon
Get off the field! You're not gonna blow your whistle? Sahayı terk et! Düdüğünü çalmayacak mısın? The Losers-3 2010 info-icon
Better... Yeah, we should. Gitsek iyi olacak. Evet, gitmeliyiz. The Losers-3 2010 info-icon
A girl kicked to the ground is not a foul? Get off! Kızı yere düşürdüler ama faul vermiyor musun? Sahadan çık! The Losers-3 2010 info-icon
I wanna know who you work for! How high up does this go? Kimin için çalıştığını öğrenmek istiyorum! Bu iş, kimlere kadar uzandı? The Losers-3 2010 info-icon
Get off the field! Sahayı terk et! The Losers-3 2010 info-icon
This is worse than the NBA! Bu NBA'den bile kötü! The Losers-3 2010 info-icon
Come on. Loser! Hadisene. Ezik! The Losers-3 2010 info-icon
You don't deserve to wear those stripes! Üzerindeki çizgileri hak etmiyorsun! The Losers-3 2010 info-icon
Sorry, I just can't give you that kind of information. Üzgünüm, böyle bir bilgiyi seninle paylaşamam. The Losers-4 2010 info-icon
Come on. This is wrong on so many levels. You in or not? Yapmayın. Bu her türlü yanlış. Var mısın, yok musun? The Losers-4 2010 info-icon
Yeah, right. It's always the quiet ones. Evet, tabii. Her zaman sessiz olanda bir şey vardır. The Losers-4 2010 info-icon
All right, let's go. Okay, it's a game. Pekâlâ, başlayalım. Tamam, bu bir oyun. The Losers-4 2010 info-icon
You don't wanna do that. Oh, no? Bunu yapmak istemezsin. Öyle mi? The Losers-4 2010 info-icon
Hey, losers! Ezikler! The Losers-4 2010 info-icon
Paint it. Showtime, fellas. Çiz. Gösteri zamanı, beyler. The Losers-4 2010 info-icon
Dropkick, this is Pinball. Request fire mission. Dropkick, bu Pinball. Ateş izni istiyoruz. The Losers-4 2010 info-icon
Roger, Pinball, target acquired and locked. Anlaşıldı, Pinball, tespit edildi ve hedefe kilitlenildi. The Losers-4 2010 info-icon
They're using kids as mules. Çocukları kurye olarak kullanıyorlar. The Losers-4 2010 info-icon
Acknowledged. Maintain position. Anlaşıldı. Konumunuzu koruyun. The Losers-4 2010 info-icon
Three minutes to target. Hedefe üç dakika kaldı. The Losers-4 2010 info-icon
Okay, you go over here with him. Come on, mama. Come on. Tamam, onunla git. Hadi, güzelim. Hadi. The Losers-4 2010 info-icon
Clay, we got the kids. Rally point, two minutes. Clay, çocukları aldık. İki dakikaya toplanma noktasında ol. The Losers-4 2010 info-icon
Clay, get the hell out. We gotta go, now. Clay, çık oradan. Gitmeliyiz, hem de hemen. The Losers-4 2010 info-icon
Target is locked. T minus 20 seconds. Hedefe kilitlenildi. 20 saniye kaldı. The Losers-4 2010 info-icon
There we go, Pooch! Oluyor işte, Pooch! The Losers-4 2010 info-icon
Pinball, this is Chopper 3. Prepare for extraction. Pinball, bu Helikopter 3. Çıkarma için hazırlanın. The Losers-4 2010 info-icon
There you go. Good job. İşte bu. Aferin. The Losers-4 2010 info-icon
Sir, there's not enough room for your team and them. Efendim, hem çocuklara, hem de ekibinize yer yok. The Losers-4 2010 info-icon
Let's go, guys. All right, here we go. Haydi, çocuklar. Pekâlâ, hadi bakalım. The Losers-4 2010 info-icon
Watch your heads. Başınıza dikkat edin. The Losers-4 2010 info-icon
Max, Cobra One, Bandit locked. Max, Kobra Bir, Eşkıya'ya kilitlenildi. The Losers-4 2010 info-icon
Protests today in front of the American Embassy, a violent response... 25 Bolivyalı çocuğu bir operasyon sırasında ölmesine verilen sert tepki,... The Losers-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166527
  • 166528
  • 166529
  • 166530
  • 166531
  • 166532
  • 166533
  • 166534
  • 166535
  • 166536
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim