Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166529
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...involving an individual exposing himself to women in the elevator. | ...teşhircilik yapan biriyle ilgili oldukça hassas bir konu. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Nasty business, really. Best discussed in person. | Pis bir iş, aslında. Bizzat görüşsek daha iyi olur. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
All right. I'm on my way. | Tamam, geliyorum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
JENSEN: Hi. | Merhaba. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I'm Skippy from Tech Support, here to install the firewall on Anderson's system. | Ben Teknik Destek'ten Skippy, buraya Anderson'un... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You just missed him. But if you want, you can come back in, like, an hour? | Onu kaçırdın. Bir saat içinde yeniden gel istersen. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I could be out in minutes. He doesn't have to be there. | Birkaç dakikaya çıkmış olurum. Burada olması gerekmiyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You can't go in. Upstairs is riding me. | İçeri giremezsin. Merdivenler beni deli ediyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
But you can't... Sir... Thank you, I appreciate it. I like your dress. | Ama giremezsiniz, bayım... Sağ ol, teşekkür ederim. Elbiseni sevdim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Too much. | Çok oldu. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Algorithm's on the mainframe. | Ana bilgisayardaki algoritmalar. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Downloading it now. | Şimdi indiriyorum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
GUARD: Skippy? Hey! Shit. | Skippy mi? Kahretsin. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Really? Oh, ho, wow. | Ciddi misin? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Look, I know this probably doesn't look... | Muhtemelen bu pek de... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Clay, I need an exit! | Clay, bir çıkış bulman gerek! | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
CLAY [OVER RADIO]: Circle around the north side of the building. You'll have cover. | Binanın kuzey kısmında daire çiz. Arkanı kolluyoruz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Wow, this got serious. | İşler ciddiye bindi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I am a lethal killing machine. It was a secret government experiment. | Ben acımasız bir ölüm makinesiyim. Bu, devletin gizli bir deneyiydi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
They did stuff to me. Spooky stuff. | Bana bir sürü şey yaptılar. Ajan şeyleri. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Anal stuff. | Anal şeyleri. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Turned me into a dangerous telekinetic. | Beni tehlikeli bir telekinetiğe çevirdi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
As the ancient Tibetan philosophy states: | Eski bir Tibet felsefesi der ki: | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
"Don't start none, won't be none." | "Bir şey yapma ki, bir şey yapılmasın." | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Telekinetic your way out of this. | Telekinetikle bundan çık da görelim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Face down, or I'll make your heart stop beating with my mind. | Yere yat, yoksa beynimle kalbini durdururum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Thank you, Cougar. | Sağ ol, Cougar. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
JENSEN: Who's got the hard drive? Yeah. | Sürücü kimde? Bende. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And uploading the algorithm. | Algoritmayı yüklüyorum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Holy shit. Girlfriend was right. Ha, ha, ha. | Kahretsin. Kız arkadaşın haklıymış. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
It's a courier drive. A what? | Bu kurye sürücüsü. Ne dedin? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Twenty first century bagman. Russian mob banks pioneered them. | Yirminci yüzyılın çantacısı. Buna Rus mafya bankaları öncülük etti. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Like an electronic bearer bond. POOCH: Okay, all right. | Elektronik bir hamiline tahvil gibi. Tamam, pekâlâ. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Say that again, but a lot slower and dumber, please. | Daha ağır ve bir salağa anlatır gibi tekrar anlat şu işi. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Okay. Pretend you are super evil. | Tamam, senin çok kötü olduğunu varsayalım. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And you want to move a ton of your ill gotten blood money... | Bir ton kirli paran var ve bunu taşımak istiyorsun... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...but you can't, because it can be tracked. | ...ama yapamazsın, çünkü izlenebilir. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
So you load your cash onto this bad boy... | Bu yüzden, o nakdini bu afacana yüklüyorsun... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...and you can physically move it anywhere you wanna go. | ...ve fiziksel olarak istediğin yere götürebiliyorsun. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And we have Max's courier drive, right? | Max'in kurye sürücüsü de elimizde, öyle mi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We have Max's $400 million. | Max'in 400 milyon doları elimizde. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
POOCH: All right, Clay, before you go do something noble like smashing it... | Clay, bu şeyi kırmak gibi onurlu bir şey yapmadan önce... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...I say we go on Amazon and get a jet. | ...Amazon'a gidip, bir jet alalım derim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
It doesn't work that way. | Bu iş öyle yürümüyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Unfortunately courier drives can only load and unload on their home systems. | Ne yazık ki, kurye sürücüler ancak... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Although if we were gonna buy stuff, I'd say a canary yellow stretch Hummer. | Ama bir şey alacaksak, ben kanarya sarısı uzun Hummer'lardan alalım derim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
No, no. We're gonna trade it back to him. | Olmaz. Onunla takas edeceğiz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
He's gonna get his money and clear our names. | O parasına kavuşacak, biz de isimlerimizi aklayacağız. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
No, we made a deal. Yes. | Olmaz, bir anlaşma yaptık. Evet. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Aisha. | Aisha. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
He's gotta kill us now. You know that. | Bizi öldürecek. Biliyorsun. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
This has a record of every IP address it's been jacked into. | Bu cihaza giren her IP adresinin kaydı var. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And there's one address that comes up a lot. | Bir adres var ki, birçok kez karşıma çıkıyor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Obviously someplace this keeps going back to. | Anlaşılan, sürekli gittikleri bir yer. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Port of Los Angeles. | Los Angeles Rıhtımı. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Thing probably has files on every black book op he's ever pulled. | Muhtemelen yaptığı her operasyonun kaydını tutuyordur. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Including Bolivia. | Bolivya olayı da dahil. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
JENSEN: We could hit him there, we could clean it out... | Orayı vurur, ortalığı temizleriz... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...expose the world to what he's done. | ...onun neler yaptığını dünyaya gösteririz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Clear our names in the process. | Bu süreçte isimlerimizi de aklarız. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
All right, it's a good plan. | Tamam, bu iyi bir plan. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And we still kill him. | Yine de onu öldüreceğiz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We appreciate you meeting us at a single story facility. | Bizimle tek katlı bir tesiste buluşmayı kabul ettiğiniz için teşekkürler. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I view that entire incident as your standard... | Bütün olayı, "birbirini tanıma"... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
..."getting to know each other" business orientation. | ...oryantasyonu gibi görüyorum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
But now that we do know each other... | Ama artık birbirimizi tanıdığımıza göre... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...know that if you ever come near me with that Yankee Doodle, tough guy bullshit... | ...bu Yankee Doodle, sert adam ayaklarında yanıma yaklaşırsan... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...you will be fed to my dogs. | ...köpeklerime yem olacağını bil. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
As you know, we had a hiccup on our end with the money. | Bildiğiniz üzere, para konusunda bir sıkıntı yaşadık. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
One billion? Cash. | Bir milyar mı? Nakit. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Cash is gonna be difficult. | Nakit bulmak zor olacak. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Difficult? Mr. Wade, life the way you people want to live it is difficult. | Zor mu? Bay Wade, yaşamayı seçtiğiniz hayat tarzı zor. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
You want less difficult? Move to my country. Study Hinduism. | Daha az zorluk mu istiyorsunuz? Ülkeme taşının. Hinduizm'i öğrenin. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Meditate. Cultivate serenity. Way less difficult. | Meditasyon yapın. Sükûnete kavuşun. Bu daha kolaydır. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
But you want to buy bombs. | Ama siz bomba almak istiyorsunuz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I'm afraid that's a more difficult way of life. | Korkarım ki, bu zor bir yaşam tarzı. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
He wants one billion, in cash. | Bir milyar istiyor, hem de nakit. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
MAX: That's a lot of paper routes. | Bunun için bir sürü gazete dağıtmamız gerekecek. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Did you get me my 18 man firing team I asked for? | İstediğim 18 kişilik ekibi buldun mu? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Yup. Okay. | Evet. Tamam. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Change of plans. Kill them. | Planlar değişti. Öldür gitsin. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Kill my 18 guys? | 18 adamımı öldüreyim mi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Or fire them. Whichever is easiest. | Kovabilirsin de. Hangisi kolaysa. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Honestly, firing them. | Doğrusu, kovmak daha kolay. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Okay. Did you give them intel on Clay's people? | Tamam. Clay'in adamlarıyla ilgili bilgileri onlara verdin mi? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Well, yeah. And we're back to killing them. | Evet. Onları öldürmeye geri döndük. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Fine, I'll kill them. What are we doing instead? | Tamam, öldürürüm. Önceki planın yerine ne yapıyoruz? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
What's the matter? You related to them? | Sorun ne? Onlarla bağın mı var? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Actually one of them, yeah. | Aslında biriyle var, evet. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
A brother in law. I said I'd kill him. What are we doing? | Kayınbiraderim. Öldüreceğimi söyledim. Şimdi ne yapıyoruz? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
It's not what we're gonna do. It's what Clay's gonna do for us. | Biz yapmayacağız. Clay bizim yerimize yapacak. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
And that is? Get us our billion, baby. | O ne peki? Milyarımızı verecek, bebeğim. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Chryon. | Chryon. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Who's Chryon? | Chryon da kim? | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Chryon Security Solutions. Ex Special Forces. | Chryon Güvenlik Çözümleri. Eski Özel Kuvvet Üyeleri. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Basically a bunch of guys like Cougar without the warm and cuddly side. | Temelde Cougar'a benzeyen bir avuç adam ama Cougar gibi sıcak ve sevecen değiller. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
We start recon at 0600. | Sabah saat 06:00'da keşif gezisine çıkıyoruz. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
Anyone not here for it... | Bunun için buraya gelmeyecek varsa... | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
...I'll understand. | ...anlayış gösteririm. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |
I was just going over the plan. | Planın üstünden gidiyordum. | The Losers-3 | 2010 | ![]() |