• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166527

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, no, no, my friend, listen. Olmaz, dostum. Dinle. The Losers-3 2010 info-icon
A gas turbine generator running a force fed rectifier unit. Güç aktarımı düzelticiyle gaz türbini jeneratörünü çalıştır. The Losers-3 2010 info-icon
Hook it up to the fuel tank and... we're in the game. Onu da yakıt tankına bağlarız ve oyuna dahil oluruz. The Losers-3 2010 info-icon
There are few things in life that liberal application of duct tape can't solve. Hayatta bandın katkısıyla çözülemeyecek fazla şey yoktur. The Losers-3 2010 info-icon
Are small arms gonna be a problem? Hafif silahlar sorun yaratır mı? The Losers-3 2010 info-icon
It's taken care of. Thanks. İcabına baktık. Sağ ol. The Losers-3 2010 info-icon
Which brings me to my question, Aisha. Bu da bizi, benim soruma getiriyor, Aisha. The Losers-3 2010 info-icon
What do you want with Max? Roque. Max'tan ne istiyorsun? Roque. The Losers-3 2010 info-icon
No. She did her part. Hayır, o payına düşeni yaptı. The Losers-3 2010 info-icon
We got home. I mean, we could walk right now. Eve döndük. Şimdi yürüyüp gidebiliriz. The Losers-3 2010 info-icon
You can, but we made a deal. Fuck deals, okay? Gidebilirsiniz ama bir anlaşma yaptık. Anlaşmanın canı cehenneme, tamam mı? The Losers-3 2010 info-icon
You made a deal with Clay. Sen Clay ile anlaşma yaptın. The Losers-3 2010 info-icon
Max is trying to buy next generation weapons. Max yeni nesil bir silah almaya çalışıyor. The Losers-3 2010 info-icon
I don't know the endgame. Sonu nasıl biter, bilemiyorum. The Losers-3 2010 info-icon
What I do know is when Max takes an interest in something, people die... Max bir şeyden hoşlanırsa, insanlar ölür... The Losers-3 2010 info-icon
...and world maps get redrawn. ...ve Dünya haritası yeniden şekillenir. The Losers-3 2010 info-icon
Bullshit. Do you really think you could take him on, little girl? Palavra. Onu alt edebileceğini mi sanıyorsun, küçük kız? The Losers-3 2010 info-icon
No, big boy. You are. Hayır, koca oğlan. Sen alt edeceksin. The Losers-3 2010 info-icon
I think I'm just gonna kill her right now, Clay. Galiba onu hemen öldüreceğim, Clay. The Losers-3 2010 info-icon
No, you're not. Yes, I am. Hayır, öldürmeyeceksin. Evet, öldüreceğim. The Losers-3 2010 info-icon
I'm right here. You wanna shoot your bankroll, go right ahead. Karşında duruyorum. Eğer paralarını vurmak istiyorsan, devam et. The Losers-3 2010 info-icon
CLAY: Roque. Roque. The Losers-3 2010 info-icon
Roque. Roque. The Losers-3 2010 info-icon
Okay, you stay with us, but if anything smells like a trap... Tamam, bizimle kalacaksın, ama tuzak kokusu alırsam... The Losers-3 2010 info-icon
...I get to put a bullet in your skull. Does that sound fair? ...kafana bir kurşun sıkarım. Kulağa adil geliyor mu? The Losers-3 2010 info-icon
That sounds fun. Eğlenceli geliyor. The Losers-3 2010 info-icon
Sounds like my parents. Ailem gibi geliyor. The Losers-3 2010 info-icon
I knew you weren't gonna shoot her. Not today. Onu vurmayacağını biliyordum. Bugün vurmayacağım. The Losers-3 2010 info-icon
GUARD: Southwest perimeter secure. Güneybatı bölümü güvenli. The Losers-3 2010 info-icon
Load and go. Yükleyip gidin. The Losers-3 2010 info-icon
CLAY: That's the prize. That's where Max is. Ödülümüz bu işte. Max orada. The Losers-3 2010 info-icon
ROQUE: Yeah, I sure hope he doesn't see us in this bright yellow banana Pinto. Umarım bizi açık sarı Pinto'nun içinde görmez. The Losers-3 2010 info-icon
Trying to say that you're embarrassed to be seen in an American classic? Amerikan yapımı klasik bir arabada görülmekten utandığını mı söylüyorsun? The Losers-3 2010 info-icon
This is an American classic? Bu klasik araba mı oluyor? The Losers-3 2010 info-icon
ROQUE: All right. Tamam. The Losers-3 2010 info-icon
CLAY: Let's see what you got. Hünerini görelim. The Losers-3 2010 info-icon
ROQUE: Clay, where are the seatbelts, bro? Clay, emniyet kemerleri nerede, dostum? The Losers-3 2010 info-icon
We don't need seatbelts. The G forces will hold you in your seat. Kemere gerek yok. G Force seni koltuğunda tutacaktır. The Losers-3 2010 info-icon
CLAY [OVER RADIO]: Jensen, are we wired? Jensen, bağlandık mı? The Losers-3 2010 info-icon
JENSEN: Max is westbound. Max batıya yöneldi. The Losers-3 2010 info-icon
And these hot dogs are delicious. Bu sosisliler de bir harika. The Losers-3 2010 info-icon
ROQUE: This is not a sweet car, dog. CLAY: This is a classic. Bu hiç de hoş bir araba değil. Bu bir klasik. The Losers-3 2010 info-icon
ROQUE: Yeah, this is a classic piece of shit. Evet, klasik bir hurda. The Losers-3 2010 info-icon
MAN 1: Come on, back up! Move that car! Hadi, geri çekil! Şu arabayı çek! The Losers-3 2010 info-icon
Lead vehicle hit. Give me the exits. En öndeki araç vuruldu. Çıkış noktalarını söyle. The Losers-3 2010 info-icon
MAN 2 [OVER RADIO]: Northbound and southbound are blocked. Kuzey ve güney tarafı kapalı. The Losers-3 2010 info-icon
We're trying to clear now. Temizlemeye çalışıyoruz. The Losers-3 2010 info-icon
Dismount. Araçtan inin. The Losers-3 2010 info-icon
Form a defensive perimeter around the package. Paketin etrafında koruyucu bir alan oluşturun. The Losers-3 2010 info-icon
CLAY: This will wake them up. Bu onları uykularından uyandırır. The Losers-3 2010 info-icon
Pooch? Pooch? The Losers-3 2010 info-icon
Open fire! Shoot it down now! Ateş açın! Düşürün şunu, hemen! The Losers-3 2010 info-icon
We are under attack. We need backup. Saldırı altındayız. Destek gerekiyor. The Losers-3 2010 info-icon
All right, easy. Go to your right now. Tamam, ağır ol bakalım. Şimdi sağ tarafa git. The Losers-3 2010 info-icon
All right, ease down, ease down, to your left. Tamam, alçal, alçal, yana doğru. The Losers-3 2010 info-icon
No, no, your other left. Easy, easy. Hayır, diğer tarafa. Ağır ol, ağır ol. The Losers-3 2010 info-icon
Can you let me do this? Sure. Yapmama izin verir misin? Tabii. The Losers-3 2010 info-icon
Can you let me do this? Yapmama izin verir misin? The Losers-3 2010 info-icon
That's right, bitches. I got a crossbow. Doğru görüyorsunuz, sürtükler. Elimde bir arbalet var. The Losers-3 2010 info-icon
JENSEN: Backdoor is sealed. Take him up. Arka kapı kilitlendi. Kaldır. The Losers-3 2010 info-icon
You said small arms weren't a problem. Does that look like small arms to you, huh? Hafif silahlarının sorun olmayacağını söylediğini sanıyordum. The Losers-3 2010 info-icon
He has a cannon down there. Doughnut. Doughnut, doughnut, doughnut! Adamın aşağıda top güllesi var. Çörek, çörek, çörek, çörek! The Losers-3 2010 info-icon
WADE: Shit! Kahretsin! The Losers-3 2010 info-icon
Sure you've done this before? Bunu önceden yaptığına emin misin? The Losers-3 2010 info-icon
Okay, right now, not the time. Not the time right now. Tamam, şimdi sırası değil. Şimdi sırası değil. The Losers-3 2010 info-icon
Pooch, what's your status? Pooch, durumun nedir? The Losers-3 2010 info-icon
Completely irritated and possibly crashing, but fish is on the hook. Tamamen keyfim kaçtı ve muhtemelen kaza yaptık ama balık oltaya geldi. The Losers-3 2010 info-icon
We got Max. Max'i aldık. The Losers-3 2010 info-icon
Barely. Zorla. The Losers-3 2010 info-icon
Fellas. You're not gonna believe this shit. Wade was there. Buna inanamayacaksınız, beyler. Wade oradaydı. The Losers-3 2010 info-icon
Wade Travis, 7th Group? Wade Travis, yedinci gruptaki mi? The Losers-3 2010 info-icon
He made me, Clay. Beni tanıdı, Clay. The Losers-3 2010 info-icon
Who's he? POOCH: Ran counter guerrilla ops with him. O da kim? Onunla gerillalara karşı operasyon düzenlemiştik. The Losers-3 2010 info-icon
Just say he's a bad man. Sadece kötü biri diyelim. The Losers-3 2010 info-icon
I thought you guys were bad men. Ben sizi kötü sanıyordum. The Losers-3 2010 info-icon
He's worse. All right, but right now, we need to deal... O daha kötü. Şimdi, şu aracın içindeki... The Losers-3 2010 info-icon
...with the heavily armed evil genius inside this truck. ...tepeden tırnağa silahlı şeytani dâhiyle ilgilenmemiz gerek. The Losers-3 2010 info-icon
CLAY: All right, let's unlock this thing. Tamam, açalım şunu. The Losers-3 2010 info-icon
GUARD: Hit the ground! Yere yat! The Losers-3 2010 info-icon
Hit the ground or I'll blow your head off! Yere yat yoksa beynini uçururum! The Losers-3 2010 info-icon
GUARD: First and final warning. İlk ve son uyarım. The Losers-3 2010 info-icon
Gasoline, muzzle flash, think about it. Benzin, silahın ateşlenmesi, bir düşün. The Losers-3 2010 info-icon
Put them down. Silahlarınızı indirin. The Losers-3 2010 info-icon
Coug. Coug. The Losers-3 2010 info-icon
Where is he? GUARD: Who? O nerede? Kim? The Losers-3 2010 info-icon
I can explain. Shut up. Açıklayabilirim. Kapa çeneni. The Losers-3 2010 info-icon
Jensen, open it. Jensen, aç şunu. The Losers-3 2010 info-icon
It's a hard drive... Bu bir hard disk... The Losers-3 2010 info-icon
...from Goliath, the multinational manufacturer of everything. ...her şeyin üreticisi olan uluslararası şirket Goliath'tan geliyor. The Losers-3 2010 info-icon
I'm completely locked out. Tamamen kilitli. The Losers-3 2010 info-icon
Without a decryption key, you're looking at a really cool paperweight. Şifresi olmadan, sadece çok güzel bir kağıt ağırlığı olur. The Losers-3 2010 info-icon
Shoot her. Burn everything. Kızı vur. Her şeyi ateşe ver. The Losers-3 2010 info-icon
Don't you wanna find out what's on it? No. İçinde ne olduğunu öğrenmek istemiyor musun? Hayır. The Losers-3 2010 info-icon
I can't find Max. Max'i bulamadım. The Losers-3 2010 info-icon
Nobody can. Kimse bulamıyor. The Losers-3 2010 info-icon
But I knew that he was moving something that was very valuable to him. Onun için çok değerli bir şey taşıdığını biliyordum. The Losers-3 2010 info-icon
Whatever it is, we can use it against him. It's leverage! Bu her neyse, ona karşı kullanabiliriz. Bu bizim kozumuz! The Losers-3 2010 info-icon
JENSEN: The drive is proprietary technology built by Goliath. Sürücü, Goliath'ın tescilli teknolojilerinden biri. The Losers-3 2010 info-icon
The algorithm's probably on the mainframe. Algoritma, muhtemelen ana bilgisayarda vardır. The Losers-3 2010 info-icon
Come on. We're not considering that. Wait, wait, wait. Yapma, bunun üzerinde durmayacağız. Bekle, bekle, bekle. The Losers-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166522
  • 166523
  • 166524
  • 166525
  • 166526
  • 166527
  • 166528
  • 166529
  • 166530
  • 166531
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim